Electrolux EMT38409AX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EMT38409AX. Electrolux EMT38409OX Brugermanual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EMT 38409 FR Micro-ondes
Mode d’Emploi
2
DA Mikrobølgeovn
Bruker Manual
37
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1

EMT 38409 FR Micro-ondes Mode d’Emploi2DA MikrobølgeovnBruker Manual37

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

10 FRANÇAIS DESCRIPTION DES FONCTIONS Symbole Fonction Puissance Micro-ondes Aliments Micro-ondes 200 Décongélation lente pour aliments délicats ;

Page 3 - APRES L'INSTALLATION

FRANÇAIS 11 COMMANDES DE BASE RÉGLAGE DE L’HORLOGE L’horloge clignote pour indiquer que l’heure affichée n’est pas correcte. Pour régler l’horlog

Page 4 - 4 FRANÇAIS

12 FRANÇAIS BLOCAGE DE SÉCURITÉ Vous pouvez bloquer le fonctionnement du four (par exemple pour empêcher son utilisation par des enfants). Procédez

Page 5 - FRANÇAIS 5

FRANÇAIS 13 FONCTIONS PRINCIPALES MICRO-ONDES Utilisez cette fonction pour cuire et chauffer légumes, pommes de terre, riz, poisson et viande.

Page 6 - 6 FRANÇAIS

14 FRANÇAIS MICRO-ONDES – LANCEMENT RAPIDE Utilisez cette fonction pour chauffer rapidement des aliments contenant beaucoup d’eau comme le café, le

Page 7 - FRANÇAIS 7

FRANÇAIS 15 MICRO-ONDES + GRIL Utilisez cette fonction pour cuisiner des lasagnes, des volailles, des pommes de terre rissolées et des gratins. 1

Page 8 - 8 FRANÇAIS

16 FRANÇAIS la température. L’affichage et le symbole s’arrêtent de clignoter. 5. Réglez la durée à l’aide des touches de sélection des paramètres.

Page 9 - DESCRIPTION DU FOUR

FRANÇAIS 17 GRIL AVEC VENTILATION Utilisez cette fonction pour rôtir de la viande, cuire du poisson, de la volaille et des frites 1. Sélectionnez

Page 10 - DESCRIPTION DES FONCTIONS

18 FRANÇAIS paramètres “3”. Le symbole du poids et l’affichage commencent à clignoter. 6. Réglez le poids à l’aide des touches « - » et «+ » “4”. 7.

Page 11 - COMMANDES DE BASE

FRANÇAIS 19 FONCTIONS SPÉCIALES FONCTION SPÉCIALE F1: CHAUFFER DES ALIMENTS Utilisez cette fonction pour chauffer des aliments. 1. Sélectionne

Page 12 - ARRÊT DU PLATEAU ROTATIF

2 WWW.ELECTROLUX.COM SOMMAIRE INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ... 3

Page 13 - FONCTIONS PRINCIPALES

20 FRANÇAIS retirés directement du réfrigérateur mettent plus de temps à chauffer que ceux à température ambiante. Si la température de l'alim

Page 14 - 14 FRANÇAIS

FRANÇAIS 21 Le tableau suivant vous présente les programmes de la fonction spéciale F2, en indiquant les temps de fonctionnement et de repos (de f

Page 15 - AIR CHAUD

22 FRANÇAIS durée et d’horloge ainsi que l’affichage commencent à clignoter. 3. Réglez le programme à l’aide des touches « - » et «+ » “4” (voir le

Page 16 - MICRO-ONDES + AIR CHAUD

FRANÇAIS 23 PENDANT LE FONCTIONNEMENT... INTERRUPTION D'UNE CUISSON Dans les deux cas: 1. L’émission de micro-ondes cesse immédiatement. 2.

Page 17 - GRIL AVEC VENTILATION

24 FRANÇAIS DÉCONGÉLATIONLe tableau ci-dessous présente, d'une manière générale, les différents temps pour la décongélation et pour le repos (

Page 18 - 18 FRANÇAIS

FRANÇAIS 25 INDICATIONS GÉNÉRALES POUR LA DÉCONGÉLATION 1. Pour décongeler, utilisez uniquement de la vaisselle adaptée aux micro-ondes (porcelaine

Page 19 - FONCTIONS SPÉCIALES

26 FRANÇAIS une enveloppe (saucisses, pommes de terre, tomates, pommes), percez-les avec une fourchette pour qu'ils n'éclatent pas à la c

Page 20 - 20 FRANÇAIS

FRANÇAIS 27 Quand ils sont couverts, les aliments cuisent plus rapidement et leurs qualités sont mieux préservées. Les micro-ondes doivent pouvo

Page 21 - FRANÇAIS 21

28 FRANÇAIS CUISINER AU GRIL Pour obtenir de bons résultats avec le gril, utilisez la grille fournie avec le four. Positionnez la grille de façon à

Page 22 - 1” pour valider

FRANÇAIS 29 et herbes aromatiques, et si vous les laisser mariner quelques heures. Ne salez qu'après la grillade. Les saucisses n'éclat

Page 23 - PENDANT LE FONCTIONNEMENT

FRANÇAIS 3 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION AVANT L'INSTALLATION Vérifiez que la tension de l'alimentation de l'appareil, indiq

Page 24 - DÉCONGÉLATION

30 FRANÇAIS RÔTIR ET CUIRE TABLEAUX DE SUGGESTIONS - PRÉPARATION DE VIANDE ET GÂTEAUX Micro-ondes Aliments Quantité (g) Puissance (W) Température ºC

Page 25 - CUISINER AUX MICRO-ONDES

FRANÇAIS 31 Conseils pour la cuisson Retournez les pièces de viande à la moitié du temps de cuisson. Quand le rôti est cuit, laissez-le reposer 2

Page 26 - ONDES

32 FRANÇAIS La prochaine fois, sélectionnez une température plus basse et laissez cuire le gâteau plus longtemps. Le gâteau est très sec? Faites de

Page 27 - FRANÇAIS 27

FRANÇAIS 33 RÉCIPIENTS ET PAPIER ALUMINIUM Vous pouvez utiliser des récipients en aluminium ou du papier aluminium dans le four, si vous suivez

Page 28 - CUISINER AU GRIL

34 FRANÇAIS Tableau du type de vaisselle: Le tableau suivant donne un aperçu général, qui Type vaisselle est approprié. Mode de

Page 29 - FRANÇAIS 29

FRANÇAIS 35 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU FOUR Le nettoyage est l'unique entretien normalement nécessaire. ATTENTION! Le four micro-ondes doit

Page 30 - RÔTIR ET CUIRE

36 FRANÇAIS bloquez-le avec son support en le tournant de 180º. AVERTISSEMENT IMPORTANT Le support de la résistance (1) peut tomber lorsque vous le

Page 31 - FRANÇAIS 31

FRANÇAIS 37 Pendant le fonctionnement du four, des bruits bizarres se font entendre ! Vérifiez si : Des objets métalliques génèrent des arcs éle

Page 32 - 32 FRANÇAIS

38 FRANÇAIS ENGLSH 38 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SPÉCIFICATION Tension AC (voir plaque des caractéristiques) Puissance requise 3400 W Puissance d

Page 33 - COUVERCLES

WWW.ELECTROLUX.COM 39 INDHOLD INSTALLATIONSANVISNINGER ... 40

Page 34 - 34 FRANÇAIS

4 FRANÇAIS INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ ATTENTION ! Vous devez surveiller votre four si vous utilisez du papier, du plastique ou autres mat

Page 35 - PLAFOND DU FOUR

DANSK 40 INSTALLATIONSANVISNINGER FØR INSTALLATION Kontrollér, at indgangsspændingen på typeskiltet svarer til spændingen i den stikkontakt, s

Page 36 - ACCESSOIRES

DANSK 41 MIKROBØLGEOVNEN OG SIKKERHED ADVARSEL! Efterlad aldrig ovnen uden opsyn, især ved anvendelse af papir, plastic eller andre brændbare m

Page 37 - REMPLACEMENT DE LA

42 DANSK Dette apparat bliver varmt under brug. Sørg for at undgå at berøre varmelegemer inde i ovnen. ADVARSEL: Tilgængelige dele kan blive varme u

Page 38 - PROTECTION DE L’ENVIRONEMENT

DANSK 43 drejetallerkenen og selve tallerkenen er monteret. Tænd aldrig mikrobølgeovnen, når den er tom. Hvis der ikke er mad i ovnen, kan der op

Page 39 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

44 DANSK holdes meget rene for at sikre, at ovnen fungerer korrekt. Følg anvisningerne vedrørende rengøring af ovnen i afsnittet "Rengøring og

Page 40 - INSTALLATIONSANVISNINGER

DANSK 45 kan maden laves med meget lidt eller ingen væske eller fedtstof/olie; sker optøning, opvarmning eller tilberedning i en mikrobølgeovn h

Page 41 - ADVARSEL!

46 DANSK BESKRIVELSE AF DIN OVN 15234679810Kontrolpanel Støtte til drejetallerken Dør med glasvindue Ring til drejetallerken Tværgående st

Page 42 - 42 DANSK

DANSK 47 BESKRIVELSE AF FUNKTIONER Symbol Funktion Mikrobølgeeffekt Madvarer Mikrobølger 200 Langsom optøning af fint kød; holder maden varm. 400

Page 43 - DANSK 43

48 DANSK GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER INDSTILLING AF URET Displayet med klokkeslæt vil blinke for at indikere, at det viste klokkeslæt ikke er korrekt.

Page 44 - Reparations- og

DANSK 49 SIKKERHEDSBLOKERING Ovnfunktionen kan blokeres (f.eks. for at forhindre børn i at bruge den). Dette gøres på følgende måde: 1. Tryk p

Page 45 - DANSK 45

FRANÇAIS 5 chaud. Soyez vigilant et évitez tout contact avec les éléments chauds à l'intérieur de la cavité. ATTENTION : Les parties accessibl

Page 46 - BESKRIVELSE AF DIN OVN

50 DANSK HOVEDFUNKTIONEN MIKROBØLGE Brug denne funktion til at tilberede og varme grøntsager, kartofler, ris, fisk og kød.. 1. Vælg mikrobølgefun

Page 47 - BESKRIVELSE AF FUNKTIONER

DANSK 51 GRILL Brug denne funktion til hurtigt at brune det øverste af maden. 1. Vælg grillfunktionen med funktionsvalgstasterne “5” 2. Væ

Page 48 - GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER

52 DANSK VARMLUFT Brug denne funktion til at bage og stege. 1. Vælg varmluftsfunktionen med funktionsvalgstasterne “5”. 2. Vælg temperaturen med

Page 49 - STOP AF DREJETALLERKEN

DANSK 53 Hvis du ikke ændrer effektniveauet vil mikrobølgeovnen anvende standardeffekten på 600 W. 6. Indstil effektniveauet med plus- og minusta

Page 50 - HOVEDFUNKTIONEN

54 DANSK VÆGTINDSTILLET OPTØNING (AUTOMATISK) Brug denne funktion til hurtigt at optø kød, fjerkræ, fisk, frugt og brød. 1. Vælg grill med blæser

Page 51 - MIKROBØLGE + GRILL

DANSK 55 TIDSINDSTILLET OPTØNING (MANUELT) Brug denne funktion til hurtigt at optø kød, fjerkræ, fisk, frugt og brød. 1. Vælg tidsindstillet op

Page 52 - MIKROBØLGE + VARMLUFT

56 DANSK 8. Start tilberedningsprocessen ved at trykke på Starttasten “2”. Følgende tabel viser programmerne for den særlige funktion F1 og angiver

Page 53 - GRILL MED BLÆSER

DANSK 57 Symbolerne for varighed og ur samt displayet begynder at blinke. 11. Indstil programmet med plus- og minustasterne “4” (der henvises til

Page 54 - 54 DANSK

58 DANSK SÆRLIG FUNKTION F3: OPTØNING OG OPVARMNING Brug denne funktion til at tilberede og opvarme forskellige typer mad 9. Vælg den særlige funk

Page 55 - SÆRLIGE FUNKTIONER

DANSK 59 Dybfrossen mad – Anvend lasagne, cannelloni, rejesoufflé, alt frossent. Holdes tildækket. Kartoffelretter, frostne – pommes frites, k

Page 56 - 56 DANSK

6 FRANÇAIS Utilisez votre four exclusivement pour la préparation des repas. Vous éviterez d'endommager votre four ainsi que toute autre situation

Page 57 - 1” for

60 DANSK OPTØNING Tabellen nedenfor viser forskellige optønings- og hviletider (der skal sikre, at madtemperaturen fordeles jævnt). Tabellen gælder f

Page 58 - 58 DANSK

DANSK 61 indvendige dele i ovnrummet, da der kan dannes elektrisk bue. 5. Meget tykke dele skal vendes flere gange. 6. Fordel den frosne mad så j

Page 59 - NÅR OVNEN KØRER

62 DANSK plastikposen, så dampen nemt kan komme ud. 8. Når du opvarmer eller tilbereder madvarer, skal du kontrollere, at de har opnået en temperatu

Page 60 - OPTØNING

DANSK 63 Tabeller og forslag – Tilberedning af grøntsager Madvare Mængde (g) Tilsætning af væske Effekt (Watt) Tid (min.) Hviletid (min.) Anvisning

Page 61 - må aldrig lukkes med

64 DANSK MADLAVNING MED GRILLEN For at opnå gode resultater med grillen skal du bruge den rist, der følger med ovnen. Placer risten, så den ikke komm

Page 62 - MIKROBØLGER

DANSK 65 Når kødet er grillet halvdelen af tiden, skal du se efter, hvordan det ser ud og efter behov vende kødet eller pensle det med olie. Gri

Page 63 - DANSK 63

66 DANSK STEGNING OG BAGNING TABELLER OG RÅD – TILBEREDNING AF KØD OG KAGER Mikrobølger Madvare Mængde (g) Effekt (W) Temperatur ºC Tid (min.) Hvilet

Page 64 - MADLAVNING MED GRILLEN

DANSK 67 Tabeller og råd – bagning/varmluft Type Beholder Niveau Temperatur Tid (min.) Valnøddekage Springformslignende form Drejetallerken 170/18

Page 65 - DANSK 65

68 DANSK HVILKEN TYPE OVNUDSTYR KAN BRUGES? MIKROBØLGEFUNKTIONEN Når du bruger mikrobølgefunktionen, skal du huske på, at mikrobølger reflekteres af

Page 66 - STEGNING OG BAGNING

DANSK 69 produkter må kun opvarmes uden sut/låg, da de ellers kan sprænge. OVERSIGT OVER OVNUDSTYR Tabellen nedenfor viser en oversigt over, hvil

Page 67 - ENERGISPARERÅD

FRANÇAIS 7 situation dangereuse peut éventuellement survenir. Les surfaces de contact de la porte (l'avant de la cavité et la partie intérieure

Page 68 - 68 DANSK

70 DANSK RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE AF OVNEN Rengøring er normalt den eneste form for vedligeholdelse, der kræves. ADVARSEL! Du skal rengøre mi

Page 69 - OVERSIGT OVER OVNUDSTYR

DANSK 71 til grillopvarmningselementets (2) position. Mica-pladen (3) i ovnloftet skal altid være ren. Madrester, der sætter sig fast på mica-plad

Page 70 - OVNLOFT

72 DANSK ENGLSH 72 Der er løse genstande, f.eks. bestik eller kogegrej, i ovnen. Maden opvarmes ikke, eller opvarmes meget langsomt! Kontrollér om:

Page 71 - TILBEHØR

DANSK 73 TEKNISKE SPECIFIKATIONER SPECIFIKATIONER Vekselstrømspænding (se typeskiltet Påkrævet effekt 3400 W Grilleffekt 1500 W Varmlufteffekt 16

Page 72 - UDSKIFTNING AF PÆRE

74 INSTALLATION / INSTALLATION FR Introduisez le four dans le meuble jusqu'à ce que l'avant du four butte sur le bois et a

Page 74 - INSTALLATION / INSTALLATION

www.electrolux.com/shopCód: 1630353-a

Page 75

8 FRANÇAIS Elles pénètrent alors uniformément dans les aliments. Comment les aliments chauffent-ils? Tous les aliments contiennent de l'eau dont

Page 76 - Cód: 1630353-a

FRANÇAIS 9 DESCRIPTION DU FOUR 15234679810 Tableau de commandes Support du plateau tournant Vitre de la porte Anneau du plateau tournant Su

Comments to this Manuals

No comments