Electrolux EN3488MOJ User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EN3488MOJ. Electrolux EN3488MOJ Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EN3488MOJ
CS CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
NÁVOD K POUŽITÍ 2
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
NOTICE D'UTILISATION 14
PL CHŁODZIARKO-
ZAMRAŻARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI 27
RO FRIGIDER CU
CONGELATOR
MANUAL DE UTILIZARE 40
ES FRIGORÍFICO-
CONGELADOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
53
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1

EN3488MOJCS CHLADNIČKA SMRAZNIČKOUNÁVOD K POUŽITÍ 2FR RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEURNOTICE D'UTILISATION 14PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKAINSTRUKCJA OBSŁUGI

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

6.1 Co dělat, když...Problém Možná příčina ŘešeníSpotřebič je hlučný. Spotřebič není správněpostaven.Zkontrolujte stabilní polohuspotřebiče.Je spuštěn

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Problém Možná příčina ŘešeníVložené potraviny bráníodtoku vody do odtokové‐ho otvoru.Přemístěte potraviny tak,aby se nedotýkaly zadnístěny.Na podlaze

Page 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

7. INSTALACEUPOZORNĚNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.7.1 UmístěníSpotřebič instalujte na suchém, dobřevětraném místě, jehož okolní teplotaodpovídá klimat

Page 5 - 2.5 Likvidace

9. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označenésymbolem . Obaly vyhoďte dopříslušných odpadních kontejnerů krecyklaci. Pomáhej

Page 6 - 3. PROVOZ

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 152. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Page 7 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 8 - 4.7 FREESTORE

• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation

Page 9 - 6. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprisesni de rallonges.• Veill

Page 10 - 6.1 Co dělat, když

• N'endommagez pas la partie du circuitde réfrigération située à proximité ducondenseur thermique.3. FONCTIONNEMENT3.1 Panneau de commandeA B CGH

Page 11 - 6.2 Výměna žárovky

L'alarme s'éteint.L'indicateur de température ducongélateur affiche pendant quelquessecondes la température la plus élevéeatteinte. La

Page 12 - 8. TECHNICKÉ INFORMACE

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Page 13 - ČESKY 13

4. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.4.1 Première mise sous tensionATTENTION!Avant d'insérer

Page 14 - SERVICE APRÈS-VENTE

Après chargement dedenrées fraîches dansl'appareil ou après desouvertures répétées (ou uneouverture prolongée) de laporte, il est normal quel&apo

Page 15 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

savonneuse (pour supprimer toute odeurde neuf), puis séchez-les soigneusement.ATTENTION!N'utilisez jamais de produitsabrasifs ou caustiques car i

Page 16 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

6.1 En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause possible SolutionL'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assure

Page 17 - 2.5 Mise au rebut

Problème Cause possible SolutionLe compresseur ne dé-marre pas immédiatementaprès avoir appuyé sur latouche ShoppingMode, ouaprès avoir changé la tem-

Page 18 - 3. FONCTIONNEMENT

Problème Cause possible SolutionLa fonction Shopping-Mode est activée.Consultez le paragraphe« Fonction ShoppingMode ».Si ces conseils n'apporten

Page 19 - 3.9 Mode Holiday

Lors d'un usage normal et afin depermettre un bon fonctionnement, il estrecommandé de changer le filtre à air àcharbon une fois par an.Vous pouve

Page 20 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 282. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 21 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Page 22 - 5.3 Dégivrer

• Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub wzabudowie nie mogą być zakryte anizanieczyszczone.• Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków dop

Page 23 - FRANÇAIS

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Page 24

takich jak przybudówki, garaże,winiarnie.• Przesuwając urządzenie, należypodnieść jego przednią krawędź, abyuniknąć zarysowania podłogi.2.2 Podłączeni

Page 25 - 7. INSTALLATION

• W układzie chłodniczym urządzeniaznajdują się związki węglowodorowe.Konserwacją i napełnianiem układuchłodniczego może zajmować sięwyłącznie wykwali

Page 26 - 8.1 Données techniques

wyłączenia. Nacisnąć przycisk regulacjitemperatury chłodziarki, aby ponowniewłączyć komorę chłodziarki.3.3 Regulacja temperaturyNacisnąć przycisk regu

Page 27 - OBSŁUGA KLIENTA

3.9 Tryb HolidayTryb Holiday zapewnia oszczędnośćenergii, gdy chłodziarki nie użytkuje sięprzez dłuższy czas (np. podczas wyjazduna wakacje) i zapobie

Page 28

boku urządzenia wskazujenajchłodniejsze miejsce w chłodziarce.Jeśli wyświetlone jest wskazanie „OK”(A), można umieścić żywność wobszarze oznaczonym sy

Page 29 - 2.1 Instalacja

neutralnego środka czyszczącego, anastępnie dokładnie osuszyć.UWAGA!Nie należy stosować silnychdetergentów ani materiałówściernych, ponieważmogłoby to

Page 30 - 2.4 Konserwacja i czyszczenie

6.1 Co zrobić, gdy...Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieUrządzenie pracuje głoś‐no.Urządzenie nie stoi stabil‐nie.Sprawdzić, czy urządzeniejes

Page 31 - 3. EKSPLOATACJA

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieSprężarka nie uruchamiasię natychmiast po naciś‐nięciu ShoppingMode lubzmianie ustawienia tem‐peratury.Jest

Page 32

Jeżeli podane rozwiązanianie przynoszą pożądanegoefektu, należy skontaktowaćsię z najbliższymautoryzowanym centrumserwisowym.6.2 Wymiana oświetleniaUr

Page 33 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Aby uzyskać najlepszą wydajność,należy raz w roku wymieniać węglowyfiltr powietrza.Nowe filtry powietrza z węglemaktywnym można nabyć u miejscowegospr

Page 34 - 5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

• V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jinéelektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účeluvýrobcem.• K čištění spotřebiče nepoužívejt

Page 35 - 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 412. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Page 36 - 6.1 Co zrobić, gdy

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Page 37 - POLSKI 37

aparatului, decât dacă sunt de tipul recomandat deproducător.• Nu folosiți apă pulverizată și abur pentru curățareaaparatului.• Curățați aparatul cu o

Page 38 - 7. INSTALACJA

• Cablul de alimentare electrică trebuiesă rămână sub nivelul ștecherului.• Introduceți ștecherul în priză numaidupă încheierea procedurii deinstalare

Page 39 - 9. OCHRONA ŚRODOWISKA

3. FUNCŢIONAREA3.1 Panou de comandăA B CGHIJKLD FEA) ON/OFFB) Indicator pentru temperaturafrigideruluiC) TemporizatorD) Indicator temperatură congelat

Page 40 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

unor cantități mari de alimente calde (deexemplu după ce v-ați întors de lacumpărături) și evită încălzirea celorlaltealimente aflate deja la interior

Page 41 - ROMÂNA 41

4.2 Depozitarea preparatelorcongelateLa prima pornire sau după o perioadă deneutilizare, înainte de a introducealimentele în compartiment, lăsaţiapara

Page 42 - 2.2 Conexiunea electrică

ATENŢIE!Înainte de a poziţiona sauscoate modulul FreshZonedin aparat, scoateţi sertarulSpacePlus şi capacul desticlă.Modulul FreshZone este echipat cu

Page 43 - 2.5 Gestionarea deșeurilor

Raftul inferior care despartecompartimentul congelator decompartiment poate fi scos doar pentrucurățare. Pentru a-l scoate, trageți dreptde raft.Pentr

Page 44 - 3. FUNCŢIONAREA

Problemă Cauză posibilă SoluţieBecul nu funcţionează. Becul este defect. Contactaţi cel mai apropiatcentru de service autorizat.Compresorul funcţionea

Page 45 - 4. UTILIZAREA ZILNICĂ

• Napájecí kabel musí zůstat podúrovní síťové zástrčky.• Síťovou zástrčku zapojte do síťovézásuvky až na konci instalacespotřebiče. Po instalaci musí

Page 46

Problemă Cauză posibilă SoluţieTemperatura nu poate fisetată.Funcţia FastFreeze sauShoppingMode este acti‐vată.Dezactivaţi funcţia Fast‐Freeze sau Sho

Page 47 - 5. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Clasaclimat‐icăTemperatura camereiSN +10°C la + 32°CN +16°C la + 32°CST +16°C la + 38°CT +16°C la + 43°C7.2 Conexiunea la rețeauaelectrică• Înainte de

Page 48 - 6. DEPANARE

Informaţiile tehnice sunt specificate peplăcuţa cu date tehnice, aflată pe parteaexterioară sau interioară a aparatului şipe eticheta energetică.9. IN

Page 49 - ROMÂNA 49

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...542. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 50 - 7. INSTALAREA

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 51 - 8. INFORMAŢII TEHNICE

• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No

Page 52 - 9. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

tener acceso al enchufe del suministrode red una vez instalado el aparato.• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempr

Page 53 - PENSAMOS EN USTED

3. FUNCIONAMIENTO3.1 Panel de controlA B CGHIJKLD FEA) ON/OFFB) Indicador de temperatura del frigoríficoC) TemporizadorD) Indicador de temperatura del

Page 54 - 1.2 Seguridad general

evite calentar los que ya se guardandentro. Cuando está activado, latemperatura cae a +2°C y (si dispone deello) el modo FreeStore se enciende.Pulse l

Page 55 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

4.2 Conservación de alimentoscongeladosAl poner en marcha el aparato por primeravez o después de un periodo sin uso,déjelo en marcha al menos durante

Page 56 - 2.5 Desecho

3. PROVOZ3.1 Ovládací panelA B CGHIJKLD FEA) ON/OFFB) Ukazatel teploty chladničkyC) ČasovačD) Ukazatel teploty mrazničkyE) Stavové čárky teplotyF) Eco

Page 57 - 3. FUNCIONAMIENTO

El módulo FreshZone está equipado conguías. Para extraer un cesto delcompartimento frigorífico, tire del módulohacia fuera y retírelo inclinando su pa

Page 58 - 4. USO DIARIO

su limpieza. Para retirarlo, tire del estantehorizontalmente.Para asegurar lafuncionalidad delcompartimento FreshZone, elestante más bajo y lascubiert

Page 59

Problema Causa probable SoluciónLa bombilla no funciona. La bombilla está en es-pera.Cierre y abra la puerta.La bombilla no funciona. La bombilla es d

Page 60 - 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Causa probable SoluciónNo es posible ajustar latemperatura.La función FastFreeze oShoppingMode está acti-vada.Apague manualmente la fun-ción

Page 61 - 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Claseclimáti-caTemperatura ambienteSN +10°C a + 32°CN +16°C a + 32°CST +16°C a + 38°CT +16°C a + 43°C7.2 Conexión eléctrica• Antes de conectar el apar

Page 62

9. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ayu

Page 63 - 7. INSTALACIÓN

www.electrolux.com66

Page 65 - 9. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop280154457-A-372014

Page 66

Tato funkce se vypne automaticky pošesti hodinách, kdy se teplota vrátí napředchozí nastavenou hodnotu.3.6 EcoModeRežim EcoMode automaticky nastavíopt

Page 67

hodin před uložením zmrazovanýchpotravin do mrazicího oddílu.Vložte potraviny ke zmražení do horníhooddílu.Maximální množství čerstvých potravin,které

Page 68 - 280154457-A-372014

5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAUPOZORNĚNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.5.1 Čistění vnitřku spotřebičePřed prvním použitím spotřebiče omyjtevnitřek a veškeré vnitřní

Comments to this Manuals

No comments