2163046627690104118132ENF2700AOWENF2700AOXCHLADNIČKA S MRAZNIČKOUKÜLMIK-SÜGAVKÜLMIKRÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEURHŰTŐ-FAGYASZTÓŠALDYTUVAS-ŠALDIKLISNAUDOTOJ
10 www.electrolux.com1. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky, nebo otoč-te knoík termostatu na nastavení «O».2. Vyjměte všechny zmrazené potraviny, zabalte
100 www.electrolux.com9. DANE TECHNICZNEDane techniczne podano na tabliczce znamionowej znajdującej się po lewej stronie wewnątrz urządzenia oraz na e
101 POLSKI11. ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWIIstnieje możliwość zmiany strony, na którą otwierają się drzwi z prawej (usta-wienie fabryczne) na lewą,
102 www.electrolux.com6. Odłączyć regulowane nóżki i usunąć dolny wspornik zawiasów, odkręcając śruby.7. Odkręcić i wymontować sworzeń dol-nego zawias
103 POLSKI Ostrzeżenie!Podczas zmiany strony, na którą otwierają się drzwi, urządzenie nie może być podłączone do zasilania Przed przystąpieniem do z
104 www.electrolux.roNE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂVă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care in-clude decenii d
105 ROMÂNĂÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiu-nile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă instal
106 www.electrolux.ro2.1 Instalarea AVERTISMENT! Doar o persoană calicată trebuie să instaleze acest aparat.• Îndepărtaţi toate ambalajele.• Dacă
107 ROMÂNĂ• Respectaţi instrucţiunile de depozitare de pe ambalajul preparatelor congelate.2.4 Îngrijirea şi curăţarea AVERTISMENT! Pericol de vătă
108 www.electrolux.roSetarea 7 (oprire de capăt) înseamnă:Temperatura cea mai joasă, setarea cea mai rece.4.1 Curăţarea interioruluiÎnainte de a folos
109 ROMÂNĂ5.6 AccesoriiRafturi detaşabilePe pereţii frigiderului se aă o serie de ghidaje, astfel încât rafturile pot poziţio-nate după dorinţă.Poz
11 ČESKYProblém Možná příčina ŘešeníSpotřebič nefun-guje.Spotřebič není zapnutý. Zapněte spotřebič.Síťová zástrčka není zasunutá do zásuvky, nebo je u
110 www.electrolux.ro6.1 Sunete normale în timpul funcţionării• Puteţi auzi sunete slabe, ca nişte gâl-gâituri sau ca nişte bule, când agentul de ră
111 ROMÂNĂ6.5 Recomandări pentru conservarea alimentelor congelatePentru a obţine cele mai bune rezultate de la acest aparat, procedaţi astfel:• Ver
112 www.electrolux.roTotuşi, când gheaţa devine foarte groasă pe stratul interior, dezgheţarea completă trebuie efectuată după cum urmează:1. Scoateţi
113 ROMÂNĂProblemă Cauză posibilă SoluţieAparatul nu funcţioneazăAparatul nu este pornit Porniţi aparatul.Ştecărul de alimentare nu este introdus în p
114 www.electrolux.ro9. DATE TEHNICEPentru alte informaţii tehnice, consul-taţi plăcuţa cu date tehnice, aată pe partea stângă în interiorul aparatul
115 ROMÂNĂ11. REVERSIBILITATEA UŞIIPartea în care se deschide uşa poate modicată de la dreapta (starea în care este furnizat aparatul) la stânga, d
116 www.electrolux.ro6. Scoateţi ambele picioruşe reglabile şi demontaţi consola balamalei inferioare prin deşurubarea ştifturilor.7. Deşurubaţi şi sc
117 ROMÂNĂ Avertisment!La schimbarea părţii pe care se deschide uşa, aparatul nu trebuie să e conectat la reţeaua de alimentare. Scoateţi ştecărul
118 www.electrolux.comWE’RE THINKING OF YOUĎakujeme, že ste si zakúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desať
119 SLOVENSKYPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri-ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zrane
12 www.electrolux.com9. TECHNICKÉ ÚDAJETechnické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetic-kém š
120 www.electrolux.com2.1 inštalácia VAROVANIE! Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalikovaná osoba.• Odstráňte všetok obalový materiál.• Poš
121 SLOVENSKYpredmety ani sa ich nedotýkajte.• Rozmrazené potraviny nikdy znovu nezmrazujte.• Dodržiavajte pokyny na uskladnenie uvedené na obale mr
122 www.electrolux.comNastavenie 7 (koniec-zastavenie) znamená:Najnižšia teplota, nastavenie na najnižšiu teplotu.4.1 Čistenie interiéruPred prvým pou
123 SLOVENSKY5.6 PríslušenstvoPrestaviteľné policeSteny chladničky sú vybavené niekoľký-mi lištami, aby ste police mohli umiestniť do polohy, ktorú po
124 www.electrolux.com6.1 Normálne zvuky pri prevádzke• Počas prečerpávania chladiva cez rúrky alebo potrubie počuť žblnkotanie alebo bublanie. Je t
125 SLOVENSKY6.6 Rady na uchovávanie mrazených potravínKeď chcete dosiahnuť najlepší výkon tohto spotrebiča, riaďte sa nasledujúcimi pokynmi:• Presv
126 www.electrolux.comAvšak, ak námraza vo vnútornej časti veľmi zhrubne, na dokončenie odmra-zovania by ste mali postupovať podľa nasledujúcich kroko
127 SLOVENSKYProblém Možná príčina RiešenieSpotrebič nefun-gujeSpotrebič ste nezapli Zapnite spotrebič.Zástrčka nie je zasunutá v zá-suvke elektrickej
128 www.electrolux.com9. TECHNICKÉ ÚDAJETechnické informácie sa uvádzajú na typovom štítku na vnútornej ľavej strane spotrebiča a na štítku energe-tic
129 SLOVENSKY11. ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVERÍStranu, na ktorej sa dvere otvárajú, je mož-né zmeniť z pravej strany (pri dodaní) na ľavú, ak si to vyžad
13 ČESKY11. ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVÍŘEKPokud to místo instalace vyžaduje, lze změnit stranu, na kterou se dveře oteví-rají, z pravé strany (při dodání
130 www.electrolux.com6. Odstráňte obidve nastaviteľné nožičky a odstráňte podperu spodného závesu odskrutkovaním skrutiek.7. Odskrutkujte čap spodnéh
131 SLOVENSKY Varovanie!Spotrebič nesmie byť počas zmeny smeru otvárania dverí zapojený do elektrickej siete. Pred tým, než začnete so zmenou strán o
132 www.electrolux.comМИ ПРО ВАС ДУМАЄМОДякуємо за придбання приладу Electrolux. Вибраний вами виріб є результатом по-єднання багаторічного досвіду та
133 УКРАЇНСЬКАПеред установкою та експлуатацією приладу слід уважно прочи-тати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідальності за пошкодженн
134 www.electrolux.com2.1 Установка ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Цей пристрій повинен встанов-лювати лише кваліфікований фахівець.• Повністю зніміть упаковку.• Н
135 УКРАЇНСЬКА• Не виймайте предмети з морозильної камери та не торкайтеся їх мокрими або вологими руками.• Не заморожуйте ті продукти, що були рані
136 www.electrolux.comПоложення регулятора «7» (кінцеве) означає:Найнижча температура, найхолодніше повітря.Щоб усунути типовий запах нового приладу,
137 УКРАЇНСЬКА5. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ5.6 АксесуариЗнімні поличкиСтінки холодильника мають значну кількість напрямних, тому висоту поли-чок можна зміню
138 www.electrolux.com6.1 Нормальні звуки під час роботи приладу• Ви можете чути тихий звук дзюрчан-ня або булькання, коли холодильний агент перекач
139 УКРАЇНСЬКА6.6 Поради щодо зберігання заморожених продуктівЩоб отримати найкращі результати:• переконайтеся, що продукти, які продаються замороже
14 www.electrolux.com6. Demontujte obě seřiditelné nožičky a odšroubováním šroubů demontujte držák spodního závěsu.7. Odšroubujte a demontujte čep dol
140 www.electrolux.comОднак, коли шар криги всередині морозильника стає досить товстим, слід виконати повне розморожування наступним чином.1. Відключі
141 УКРАЇНСЬКАПроблема Можлива причина РішенняПрилад не працюєПрилад не ввімкнено Увімкніть прилад.Вилка кабелю живлення не вставлена в розетку або вс
142 www.electrolux.com9. ТЕХНІЧНІ ДАНІДодаткова технічна інформація вказана на табличці, розташованій всередині на лівій стінці приладу, та на ярлику
143 УКРАЇНСЬКА11. ЗМІНА НАПРЯМКУ ВІДКРИВАННЯ ДВЕРЦЯТУ разі потреби напрямок відкривання дверцят можна змінити (прилад поста-чається з дверцятами, які
144 www.electrolux.com6. Зніміть обидві регульовані ніжки та викрутіть гвинти, щоб зняти тримач нижньої завіси.7. Відкрутіть і зніміть стержень нижньо
145 УКРАЇНСЬКА Попередження!Під час перевстановлення двер-цят для відкривання в іншому напрямку пристрій потрібно відключати від розетки. Перш ніж по
ENF2700AOW - ENF2700AOX_NEWSAFETY_CS - ET - FR - HU - LV - LT - PL - RO - SK - UK.indd 146 2016-02-15 12:57:59
ENF2700AOW - ENF2700AOX_NEWSAFETY_CS - ET - FR - HU - LV - LT - PL - RO - SK - UK.indd 147 2016-02-15 12:57:59
112013electrolux.com/shopENF2700AOW - ENF2700AOX_NEWSAFETY_CS - ET - FR - HU - LV - LT - PL - RO - SK - UK.indd 148 2016-02-15 12:57:59
15 ČESKY Varování!Spotřebič nesmí být při změně strany otvírání připojen k elektric-ké síti. Nejprve vytáhněte zástrčku ze zásuvky.Když obracíte dveř
16 www.electrolux.comMÕELDES TEILETäname teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset asja
17 EESTI KEELEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige ka
18 www.electrolux.com2.1 Paigaldamine HOIATUS! Seadet tohib paigaldada ainult kvalitseeritud elektrik!• Eemaldage kõik pakkematerjalid.• Kahjusta
19 EESTI KEEL2.4 Puhastus ja hooldus HOIATUS! Vigastuste või seadme kahjusta-mise oht!• Enne hooldust lülitage seade välja ja ühendage toitepistik
2 www.electrolux.comMYSLÍME NA VÁSDěkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky l
20 www.electrolux.comSäte 7 (lõpuni pööratud) tähendab:madalaim temperatuur, kõige külmem säte.Tavaliselt soovitame valida sätte 3 või 4. 4.1 Sisemuse
21 EESTI KEEL5.6 TarvikudLiigutatavad riiulidKülmiku seintel on mitu soont, seega saab riiuleid paigutada nii, nagu teile meeldib.Ukseriiulite paiguta
22 www.electrolux.com6.1 Normaalsed tööhelid• Külmutusagensi ringipumpamise ajal süsteemis võib kosta mulksuvat või mulisevat heli. See on normaalne
23 EESTI KEEL6.6 Näpunäiteid külmutatud toidu säilitamiseksParima tulemuse saamiseks toimige järgmiselt.• Veenduge, et külmutatud toiduaineid säilit
24 www.electrolux.com2. Võtke säilitatavad toiduained välja, pakkige mitme ajalehekihi sisse ja asetage jahedasse kohta.3. Jätke uks lahti ja pange uk
25 EESTI KEELProbleem Võimalik põhjus LahendusSeade ei tööta. Seade ei ole sisse lülitatud. Lülitage seade sisse.Toitepistik ei ole pistikupessa ühend
26 www.electrolux.com9. TEHNILISED ANDMEDTäiendavad tehnilised andmed on märgitud andmesildile, mis asub seadme vasakul siseküljel, ja energi-asildile
27 EESTI KEEL11. UKSE AVAMISSUUNA MUUTMINEUkse avamissuunda saab muuta algsest parempoolsest vasakpoolseks, kui kasu-tuskohal on see eelistatav.Enne m
28 www.electrolux.com6. Eemaldage mõlemad reguleeritavad jalad, keerake alumise hinge hoidiku poldid lahti ja eemaldage hoidik.7. Keerake lahti ja eem
29 EESTI KEEL Hoiatus!Uste poolsuse vahetamise ajal ei tohi külmik olla elektrivõrku ühendatud. Eemaldage toitepistik enne töö alustamist elektrivõrg
3 ČESKYTento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprá
30 www.electrolux.comNOUS PENSONS À VOUSMerci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéciez de dizaines d'années d&
31 FRANÇAISAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour
32 www.electrolux.com2.1 Installation ATTENTION ! L'appareil doit être installé unique-ment par un professionnel qualié.• Retirez l'inté
33 FRANÇAIS• Ne touchez pas le compresseur ni le condenseur. Ils sont chauds.• Ne retirez pas et ne touchez pas les éléments du compartiment congéla
34 www.electrolux.comLa position « 7 » (en butée) signie4.1 Nettoyage de l'intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la première fois
35 FRANÇAIS IMPORTANT !En cas de dégivrage involontaire, par exemple en cas de coupure de courant pendant une durée supérieure à celle indiquée d
36 www.electrolux.comLe thermostat nécessite un réglageTempérature correcteOKPour vous aider à contrôler correctement votre appareil, nous avons inté
37 FRANÇAISFruits et légumes : placez-les une fois nettoyés dans le(s) bac(s) à légumes.Beurre et fromage : placez-les dans des récipients étanches sp
38 www.electrolux.com IMPORTANT !Les huiles essentielles et les sol-vants organiques peuvent attaquer les pièces en plastique utilisées dans cet a
39 FRANÇAIS8. En cas d'anomalie de fonctionnement8.1 Remplacement de l'éclairage ATTENTION !Avant de remplacer l'ampoule, éteignez l
4 www.electrolux.com2.1 Instalace VAROVÁNÍ! Tento spotřebič smí instalovat jen kvalikovaná osoba.• Odstraňte veškerý obalový materiál.• Poškozený
40 www.electrolux.comSymptôme Cause probable SolutionL'appareil refroidit beaucoup trop.La température est trop basse. Modiez la position du th
41 FRANÇAIS9. Caractéristiques techniquesLes caractéristiques techniques gurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérie
42 www.electrolux.com11. Réversibilité de la porteLa porte de cet appareil est réversible : son sens d'ouverture peut être modié du côté droit
43 FRANÇAIS6. Dévissez les deux pieds réglables et retirez la patte de xation de la char-nière inférieure en dévissant les vis.7. Dévissez et retirez
44 www.electrolux.com Avertissement !Lorsque vous changez le sens d'ouverture de la porte, débranchez l'appareil de l'alimentation
45 FRANÇAISENF2700AOW - ENF2700AOX_NEWSAFETY_CS - ET - FR - HU - LV - LT - PL - RO - SK - UK.indd 45 2016-02-15 12:57:42
46 www.electrolux.comÖNRE GONDOLUNKKöszönjük, hogy Electrolux készüléket választott! Ez egy olyan termék, amely magában hordozza évtizedek szakmai tap
47 MAGYARAz üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mel-lékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy haszná-lat által okozo
48 www.electrolux.com2.1 Beépítés FIGYELEM! A készüléket csak képesített sze-mély helyezheti üzembe.• Távolítsa el az összes csomagoló-anyagot.• N
49 MAGYAR• Ne érintse meg a készülék kompresz-szorát és kondenzátorát. Ezek üzem közben forróvá válnak.• Nedves/vizes kézzel ne vegyen ki semmilyen
5 ČESKY• Nezmrazujte znovu potraviny, které byly rozmražené.• Dodržujte skladovací pokyny uvedené na balení mražených potravin.2.4 Čištění a údržba
50 www.electrolux.comA 7-es fokozat (befejezés-leállás) jelentése:Legalacsonyabb hőmérséklet, leghide-gebb beállított érték.3.1 A készülék belsejének
51 MAGYAR FONTOS!Véletlenszerűen, például áramki-maradás miatt bekövetkező kiolva-dás esetén, amikor az áramszünet a műszaki jellemzőknél a „felolva
52 www.electrolux.com5.1 Normál működéssel járó hangok• Esetenként egy halk csobogó vagy bugyborékoló hangot lehet hallani, amikor a hűtőközeget a r
53 MAGYAR• A fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe. Ez alatt az időszak alatt nem szabad további fagyasztásra váró élelmiszert betenni.• Csak el
54 www.electrolux.com7. Mit tegyek, ha... VIGYÁZAT!A hibaelhárítás megkezdése előtt húzza ki a hálózati dugaszt a fali aljzatból. Csak szakképzett s
55 MAGYAR7.1 A lámpa izzójának cseréje FIGYELEM!Az izzó cseréje előtt kapcsolja ki a készüléket és válassza le a hálózatról, vagy húzza ki a bizto-s
56 www.electrolux.comProbléma Lehetséges ok MegoldásErőteljes dérképződés látható, esetleg még az ajtótömítésen is.Az ajtó tömítése nem zár légmentese
57 MAGYAR8. Műszaki adatok8.1 Az 1/1998. szabvány szerint (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelőenGyártó ElectroluxA készülék kategóriája
58 www.electrolux.com10. Az ajtó nyitásirányának megfordításaAz ajtó nyílásiránya jobb oldalról áttehető balra (szállításkori helyzet), ha az üzem-be
59 MAGYAR3. Szerelje le a felső zsanéregységet, szerelje át a bal oldalra, majd húzza meg erősen.4. Csavarozza ki a két peremes csavart, majd távolíts
6 www.electrolux.comNastavení 7 (koncová zarážka) znamená:Nejnižší teplota, nejchladnější nastavení.4.1 Čistění vnitřku spotřebičePřed prvním použitím
60 www.electrolux.com8. Fordítsa el a középső zsanért 180 fokkal, majd állítsa balos helyzetbe. Illessze a középső zsanércsapot az alsó ajtó felső fur
61 MAGYARVegye le a fedeleket, csavarozza ki a fogantyút, és rögzítse a másik oldalra a fedelekkel együtt. Az üresen maradt furatokba helyezze be a do
62 www.electrolux.comMĒS DOMĀJAM PAR JUMSPateicamies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Ierīces ražošanā un modernizēšanā ir uzkrāta gadu desmitiem i
63 LATVISKIPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces ne-
64 www.electrolux.com2.1 Uzstādīšana BRĪDINĀJUMS! Ierīci drīkst uzstādīt tikai kvalicēta persona.• Noņemiet visu iepakojumu.• Neuzstādiet un neli
65 LATVISKI2.4 Kopšana un tīrīšana BRĪDINĀJUMS! Pastāv traumu vai ierīces bojāju-mu risks.• Pirms apkopes izslēdziet ierīci un at-vienojiet to no s
66 www.electrolux.com7. iestatījuma (gala atdure) nozīmeZemākā temperatūra, aukstākais iesta-tījums.4.1 Iekšpuses tīrīšanaLai neitralizētu jaunam izst
67 LATVISKI5.6 PiederumiIzņemami plauktiLedusskapja iekšējās sienas ir aprīkotas ar vadotnēm, kas paredzētas plauktu ērtākai izvietošanai.Durvju plauk
68 www.electrolux.com6.1 Skaņas normālas darbības laikā• Iespējams, ka dzesētāja cirkulācijas laikā dzirdēsiet nelielu burbuļošanu vai guldzēšanu. T
69 LATVISKI6.6 Padomi par saldētu produktu uzglabāšanuLai panāktu šīs iekārtas labāko sniegumu:• pārbaudiet, vai mazumtirgotājs pareizi uzglabā tird
7 ČESKY5.6 PříslušenstvíUniverzální policeNa stěnách chladničky jsou kolejničky, do kterých se podle přání zasunují police.Umístění dveřních policDveř
70 www.electrolux.com1. Atvienojiet ierīci no strāvas padeves avota vai pārvietojiet termostata pogu uz 0 iestatījumu.2. Izņemiet uzglabāto pārtiku, i
71 LATVISKIProblēma Iespējamais cēlonis RisinājumsIerīce nedarbo-jas.Ierīce nav ieslēgta. Ieslēdziet ierīci.Kontaktdakša nav pievienota kontaktligzdai
72 www.electrolux.com9. TEHNISKIE DATICitus tehniskos datus skatiet tehnisko datu plāksnītē ledusskapja iekšpusē kreisajā pusē un enerģijas uzlīmēIzmē
73 LATVISKI11. DURVJU VĒRŠANĀS VIRZIENA MAIŅADurvju vēršanās virzienu var mainīt no labās puses (rūpnīcā uzstādītais virziens) uz kreiso pusi, ja tas
74 www.electrolux.com6. Noņemiet abas regulējamās kājiņas un noņemiet apakšējo eņģu kronštei-nu, atskrūvējot skrūves.7. Izskrūvējiet un noņemiet apakš
75 LATVISKI Brīdinājums!Mainot durvju vēršanās virzienu, ierīce nedrīkst būt pievienota strāvas padeves tīklam. Atvienojiet kontaktdakšu no kontaktli
76 www.electrolux.comMES GALVOJAME APIE JUSDėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ prietaisą. Jūs pasirinkote gaminį, kuris pasižymi dešimtmečiais profe
77 LIETUVIŲPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patirtą
78 www.electrolux.com2.1 Įrengimas ĮSPĖJIMAS! Šį prietaisą privalo įrengti tik kvali-kuotas asmuo.• Nuimkite visas pakavimo medžiagas.• Neįrenkit
79 LIETUVIŲ• Vadovaukitės ant šaldytų maisto produktų pakuočių pateiktais laikymo nurodymais.2.4 Valymas ir priežiūra ĮSPĖJIMAS! Galite susižeisti
8 www.electrolux.com6.1 Normální provozní zvuky• Když je chladicí kapalina čerpána chladicím potrubím, můžete slyšet zvuk slabého bublání či zurčení
80 www.electrolux.com7 nuostata (paskutinė) reiškia:žemiausia temperatūra, šalčiausia nuostata.4.1 Vidaus valymasPrieš naudodami prietaisą pirmą kartą
81 LIETUVIŲ5.6 PriedaiIšimamos lentynosŠaldytuvo sienelėse yra įrengti bėgeliai, todėl lentynas galima įstatyti ten, kur norite.Durelių lentynų išdėst
82 www.electrolux.com6.1 Normalaus veikimo garsai• Šaltnešiui tekant ritėmis arba vamz-džiais, gali girdėtis prislopintas gurgėji-mas arba burbuliav
83 LIETUVIŲ6.6 Užšaldyto maisto laikymo patarimaiNorėdami kuo geriau panaudoti prietaisą, turite:• įsitikinti, ar pramoniniu būdu užšaldyti maisto p
84 www.electrolux.com1. ištraukite kištuką iš sieninio lizdo ir pasukite termostato rankenėlę ties nuostata „O“;2. išimkite laikomus maisto produktus,
85 LIETUVIŲProblema Galima priežastis SprendimasPrietaisas neveikia.Prietaisas neįjungtas. Įjunkite prietaisą.Neįjungtas arba atsilaisvinęs maitinimo
86 www.electrolux.com9. TECHNINIAI DUOMENYSDaugiau techninės informacijos pateikta duomenų lentelėje, kuri yra prietaiso viduje, kairėje pusėje, ir en
87 LIETUVIŲ11. DURELIŲ ATIDARYMO KRYPTIES KEITIMASGalima pakeisti pusę, į kurią atidaromos durelės – iš dešinės pusės (įsigyjamo prietaiso) galima pak
88 www.electrolux.com6. Atsukę varžtus nuimkite abi reguliuo-jamas kojeles ir nuimkite apatinio vyrio laikiklį.7. Atsukite ir išimkite apatinio vyrio
89 LIETUVIŲ Įspėjimas!Keičiant durelių atsidarymo pusę, prietaisas turi būti atjungtas nuo maitinimo. Iš anksto ištraukite maitinimo laido kištuką iš
9 ČESKY6.6 Tipy pro skladování zmrazených potravinK dosažení nejlepšího výkonu zakoupe-ného spotřebiče dodržujte následující podmínky:• Vždy si při
90 www.electrolux.comZ MYŚLĄ O TOBIEDziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświad-czeń i innowacji. To pomysłowe i
91 POLSKIPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapo-znać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada
92 www.electrolux.com2.1 Instalacja OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementy opakowania
93 POLSKI• Nie wolno przechowywać w urządzeniu łatwopalnych gazów i płynów.• Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w jego pobliżu łatwopalnych sub
94 www.electrolux.comUstawienie 7 (końcowe) oznacza:Najniższą temperaturę, najchłodniejsze ustawienie.4.1 Czyszczenie wnętrzaAby usunąć zapach nowego
95 POLSKI5.6 AkcesoriaZmiana położenia półekŚciany komory chłodziarki wyposażo-no w kilka prowadnic umożliwiających umieszczenie półek zależnie od bie
96 www.electrolux.com6.1 Odgłosy normalnej pracy• Podczas przetłaczania czynnika chłod-niczego przez rurki i inne elementy układu chłodzącego może b
97 POLSKI6.6 Wskazówki dotyczące przechowywania zamrożonej żywnościAby urządzenie pracowało z najlepszą wydajnością, należy:• Upewnić się, że mrożon
98 www.electrolux.com1. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka lub obrócić pokrętło termostatu do usta-wienia „O”.2. Wyjąć wszystkie przechowywane artykuły spoż
99 POLSKIProblem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieUrządzenie nie działa.Urządzenie nie jest włączone. Włączyć urządzenie.Wtyczki nie włożono do gni
Comments to this Manuals