Electrolux ENN2911AOW User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ENN2911AOW. Electrolux ENN2911AOW Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ENN2911AOW
.................................................. ...............................................
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
NOTICE D'UTILISATION 2
IT FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO 27
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1

ENN2911AOW... ...FR RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEURNOTICE D'

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

FONCTION FREESTORE12La fonction FREESTORE permet le refroi-dissement rapide des aliments et une tem-pérature plus homogène dans le comparti-ment.Appuy

Page 3 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONSEILS UTILESCONSEILS POUR L'ÉCONOMIED'ÉNERGIE• N'ouvrez pas la porte trop souvent ouplus longtemps que nécessaire.• Si la températur

Page 4 - SÉCURITÉ

CONSEILS POUR LACONSERVATION DESPRODUITS SURGELÉS ETCONGELÉS DU COMMERCEPour obtenir les meilleures performancespossibles :• assurez-vous que les denr

Page 5 - FRANÇAIS 5

ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocar-bures dans son circ

Page 6

Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseurde la couche de givre est d'environ 3-5mm.Environ 12 heures avant d'effectuerle dégivrage, r

Page 7 - FONCTIONNEMENT

EN CAS D'ABSENCEPROLONGÉE OU DE NON-UTILISATIONPrenez les précautions suivantes :•débranchez l'appareil• retirez tous les aliments• dégivrez

Page 8 - UTILISATION QUOTIDIENNE

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant de résoudre les problèmes,débranchez l'appareil.La résolution des problèmes, nonmentio

Page 9 - CLAYETTES AMOVIBLES

Anomalie Cause possible Solution Des produits empêchentl'eau de s'écouler dans leréservoir d'eau.Assurez-vous que les pro-duits ne tou

Page 10 - CONTRÔLE DE L'HUMIDITÉ

INSTALLATIONAVERTISSEMENTPour votre sécurité et le bon fonc-tionnement de l'appareil, veuillez li-re attentivement les "Consignes desécurité

Page 11 - CONSEILS UTILES

• Dévissez, puis retirez le pivot inférieur.Du côté opposé :• Serrez le pivot inférieur.• Mettez en place la porte inférieure.• Serrez la charnière in

Page 12 - CONGELÉS DU COMMERCE

SOMMAIRECONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3FONCTIONNE

Page 13 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

12Insérez l'appareil dans le meuble d'en-castrement.Poussez l'appareil dans la direction indi-quée par la flèche (1) jusqu'à ce qu

Page 14

Retirez la pièce correcte du cache-char-nière (E). Assurez-vous que vous retirezbien la pièce DX s'il s'agit de la charnièredroite, SX s&apo

Page 15 - EN CAS D'ABSENCE

Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et(Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmMettez en place la pièce (Ha) sur la faceintérieure du meu

Page 16

HaK8 mmRetirez les supports et repérez une dis-tance de 8 mm à partir de l'arête exté-rieure de la porte où le clou doit être posé(K).HbPlacez de

Page 17 - FERMETURE DE LA PORTE

BRUITSL'appareil émet certains bruits pendant sonfonctionnement (compresseur, circuit frigo-rifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!

Page 18 - INSTALLATION

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm P

Page 19 - VENTILATION

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet eff

Page 20

INDICEINFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28USO DELL'APPAR

Page 21 - FRANÇAIS 21

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicurodell'apparecchio, prima dell'installazione edel primo utilizzo legge

Page 22

2.Evitare che il lato posteriore dell'ap-parecchiatura possa schiacciare odanneggiare la spina, causandone ilsurriscaldamento con un conse-guente

Page 23 - FRANÇAIS 23

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris les c

Page 24

• Collegare solo a sorgenti d'acqua pota-bile (se è previsto un collegamento allarete idrica).ASSISTENZA TECNICA• Gli interventi elettrici sull&a

Page 25 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

USO DELL'APPARECCHIOACCENSIONEInserire la spina nella presa.Ruotare il termostato in senso orario fino auna regolazione media.SPEGNIMENTOPer speg

Page 26

UTILIZZO QUOTIDIANOPREPARAZIONE AL PRIMOUTILIZZOPrima di utilizzare l'apparecchio per la pri-ma volta, lavare l'interno e gli accessori cona

Page 27 - PENSATI PER VOI

SPIA DELLA TEMPERATURAQuesta apparecchiatura viene venduta an-che in Francia.Per rispettare la normativa vigente in que-sto paese, essa deve essere do

Page 28 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

FUNZIONE FREESTORE12La funzione FREESTORE consente di farraffreddare il cibo rapidamente e di avereuna temperatura più uniforme all'internodello

Page 29 - INSTALLAZIONE

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILICONSIGLI PER IL RISPARMIOENERGETICO• Non aprire frequentemente la porta enon lasciarla aperta più di quanto assolu-tament

Page 30 - TUTELA AMBIENTALE

• Non aprire frequentemente la porta e li-mitare il più possibile i tempi di apertura;• Una volta scongelati, gli alimenti si dete-riorano rapidamente

Page 31 - USO DELL'APPARECCHIO

PULIZIA E CURAATTENZIONEStaccare la spina dell'apparecchioprima di eseguire lavori di manu-tenzione.Questo apparecchio contiene idro-carburi nell

Page 32 - UTILIZZO QUOTIDIANO

SBRINAMENTO DELCONGELATOREÈ normale che sui ripiani del congelatore eintorno allo scomparto superiore si formi,col tempo, uno strato di brina.Quando t

Page 33 - RIPIANI MOBILI

PERIODI DI INUTILIZZOQuando l'apparecchio non è utilizzato perlunghi periodi, adottare le seguenti precau-zioni:•scollegare l'apparecchio da

Page 34 - CONTROLLO DELL'UMIDITÀ

SÉCURITÉ DES ENFANTS ETDES PERSONNESVULNÉRABLES• Cet appareil n'est pas destiné à être utili-sé par des enfants ou des personnesdont les capacité

Page 35 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

COSA FARE SE…AVVERTENZA!Prima della ricerca guasti, estrarrela spina dalla presa.Le operazioni di ricerca guasti nondescritte nel presente manuale de-

Page 36

Problema Possibile causa SoluzioneScorre acqua sul pa-vimento.L'acqua di sbrinamentonon viene scaricata nellabacinella di evaporazioneposta sopra

Page 37

INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Leggere con attenzione le "Infor-mazioni per la sicurezza" per la vo-stra sicurezza e per il corretto fun-zionamento

Page 38 - CONGELATORE

• Allentare la cerniera centrale.• Rimuovere la porta inferiore.• Allentare e rimuovere il perno inferiore.Sul lato opposto:• Serrare il perno inferio

Page 39 - PERIODI DI INUTILIZZO

xxSe necessario, tagliare la striscia sigillanteadesiva e applicarla come illustrato in fi-gura.12Installare l'apparecchiatura nella nicchia.Spin

Page 40 - COSA FARE SE…

IIFissare l'apparecchiatura nella nicchiacon 4 viti.Rimuovere la parte appropriata del copri-cerniera (E). Accertarsi di rimuovere laparte DESTRA

Page 41 - CHIUSURA DELLA PORTA

GHCollegare l'apparecchiatura lateralmentealla parete laterale del mobile da cucina:1.Allentare le viti della parte (G) e spo-stare la parte (G)

Page 42

HaHcSpingere la parte (Hc) sulla parte (Ha).HaHb8 mmAprire la porta dell'apparecchiatura el'anta del mobile da cucina con un'ango-lazio

Page 43 - DELL’APPARECCHIATURA

HbRiapplicare il quadratino sulla guida e fis-sarlo con le viti in dotazione.Allineare lo sportello del mobile da cucinacon quello dell'apparecch

Page 44

RUMORIDurante l'uso, alcuni rumori di funziona-mento (come quelli del compressore o delcircuito refrigerante) sono da considerarsinormali.BRRR!HI

Page 45 - ITALIANO 45

• Évitez une exposition prolongée de l'ap-pareil aux rayons solaires.• Les ampoules (si présentes) utiliséesdans cet appareil sont des ampoulessp

Page 46

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTempo di salita 2

Page 47 - ITALIANO 47

CONSIDERAZIONI AMBIENTALIRiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.Aiutare a prot

Page 48

www.electrolux.com/shop 222355154-A-062012

Page 49 - ITALIANO 49

lation contient des gaz inflamma-bles : l'appareil sera mis au rebutconformément aux règlements ap-plicables disponibles auprès desautorités loca

Page 50 - DATI TECNICI

FONCTIONNEMENTMISE EN FONCTIONNEMENTBranchez l'appareil sur une prise murale.Tournez le bouton du thermostat dans lesens des aiguilles d'une

Page 51 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

UTILISATION QUOTIDIENNEAVANT LA PREMIÈREUTILISATIONAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les a

Page 52

INDICATEUR DE TEMPÉRATURELe thermostat nécessite un réglageTempérature correcteOKPour vous aider à contrôler correctementvotre appareil, nous avons in

Comments to this Manuals

No comments