EOB6840FR Four vapeur Notice d'utilisation 2ES Horno de vapor Manual de instrucciones 49
5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Premier nettoyageRetirez les supports de grille am
Sym‐boleÉlément de menu UtilisationMes programmes Contient une liste des programmes de cuissonpréférés de l'utilisateur, enregistrés par celui-ci
6.3 Modes de cuissonMode de cuisson UtilisationChaleur tournante Pour faire cuire sur 3 niveaux en même tempset pour déshydrater des aliments.Diminuez
Mode de cuisson UtilisationTurbo gril Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de lavolaille sur un seul niveau. Également pourgratiner et faire dore
6.5 Activation d'un mode decuisson1. Allumez l'appareil.2. Sélectionnez le menu : Modes decuisson.3. Appuyez sur pour confirmer.4. Sélectio
sur l'une des extrémités du tuyau devidange.BCA2. Placez l'autre extrémité du tuyau devidange (C) dans un récipient.Placez-le plus bas que l
Fonction de l'horloge UtilisationDurée Pour définir la durée de fonctionnement(maximum 23 h 59 min).Fin Pour régler l'heure de fin d'un
2. Appuyez sur pour l'activer, ou pour l'annuler.3. Réglez la durée de la fonction.4. Appuyez sur .8. PROGRAMMES AUTOMATIQUESAVERTISSEMEN
9. UTILISATION DES ACCESSOIRESAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.9.1 Installation des accessoiresGrille métallique :Pouss
Couvercle (B)L'injecteur et le tube de l'injecteurCD« C » est le tube de l'injecteur pour lacuisson à la vapeur, « D » est l'injec
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ..
9.3 Cuisson à la vapeur dansun plat de cuisson diététiquePlacez les aliments sur la grille en acierdans le plat de cuisson puis couvrez-le.1. Insérez
Assurez-vous de ne pas écraser le tubede l'injecteur et de ne pas le laissertoucher la voûte du four.3. Réglez le four sur la fonction decuisson
4. Sélectionnez le nom de votreprogramme préféré.5. Appuyez sur la touche pourconfirmer.Appuyez sur pour passer directementau menu : Mes programme
• Luminosité « nuit » : lorsque l'appareilest éteint, la luminosité de l'affichageest plus faible entre 22 h 00 et 6 h 00.• Luminosité « jou
11.3 Cuisson de viande et depoisson• Pour les aliments très gras, utilisez unplat à rôtir pour éviter de salir le fourde manière irréversible.• Avant
Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesGénoise/Gât
Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesMeringues-
Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesPain deseig
ViandePlat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesViand
PoissonPlat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesTrui
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepourra
11.7 Turbo grilBoeufPlat Quantité Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesRôti ou filet debœuf saignant1)Par cmd’épaisseur190 - 200 5 - 6 1 ou
VolaillePlat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesMorceaux devolaille0,2 - 0,25 cha‐cun200 - 220 30 - 50 1 ou 2Demi-poulet 0,4
11.9 Cuisson bassetempératureUtilisez cette fonction pour préparer desmorceaux de viande et de poissontendres et faibles en graisse. Cettefonction n&a
Plat Durée dedécongéla‐tion (min)Décongélationcomplémen‐taire (min)CommentairesCrème 2 x 2,0 80 - 100 10 - 15 La crème fraîche peutêtre battue même si
LégumesPlat Température (°C) Cuisson jusqu'àce que la prépara‐tion commence àfrémir (min)Continuez la cuis‐son à 100 °C (min)Carottes 1)160 - 170
11.13 Chaleur tournante+VapeurGâteaux et pâtisseriesPlat Tempéra‐ture (°C)Durée (min) Posi‐tions desgrillesCommentairesGâteau auxpommes1)160 60 - 80 2
Plat Quantité (kg) Tempér‐ature(°C)Durée(min)Positionsdes grillesCommentairesVeau 1.0 180 90 - 110 2 Sur une grillemétalliqueRôti de bœuf,saignant1.0
Plat Température(°C)Durée (min) Positions des grillesAsperges blanches 130 25 - 35 2Asperges vertes 130 35 - 45 2Courgettes en lamelles 130 20 - 25 2C
Plat Température (°C) Durée(min)Positionsdes grillesCommentairesPizza (pâtefine)200 - 220 15 - 25 1 Sur un plateaude cuissonPizza (biengarnie)200 - 22
Plat Quan‐tité (kg)Tempéra‐ture (°C)Durée (min) Positions desgrillesCommen‐tairesPain blanc 1.0 180 - 190 45 - 60 2 1 à 2 pièces,500 g parpiècePetits
• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses partiesaccessibles deviennent chauds pendant sonfonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffan
12.4 Retrait des supports degrillePour nettoyer le four, retirez les supportsde grille1. Écartez l'avant du support de grillede la paroi latérale
TABLEAU DES QUANTITÉS DE CALCIUM RECOMMANDÉES PAR L'OMS(Organisation mondiale de la santé)Dépôt de cal‐ciumDureté de l'eau Classificationde
pivoter le levier de la charnièredroite.4. Identifiez la charnière à gauche de laporte.5. Soulevez et faites tourner le leviersur la charnière gauche.
90°10. Soulevez doucement puis sortez lespanneaux de verre un par un.Commencez par le panneausupérieur.1211. Nettoyez les panneaux de verre àl'ea
1. Éteignez l'appareil2. Retirez les fusibles de la boîte àfusibles ou coupez le disjoncteur.Éclairage arrière1. Retirez le diffuseur en verre de
Problème Cause probable SolutionLa cuisson à la vapeur nefonctionne pas.Le réservoir d'eau est vide. Remplissez le réservoird'eau.La cuisson
14. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.14.1 Encastrement365895941141621548573min. 550206600558min. 560min. 55
15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE15.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme EU65-66/2014Nom du fournisseur ElectroluxIdentification du modè
Fonctions ÉcoReportez-vous au paragraphe « Modesde cuisson »Par défaut, lorsque les fonctions ECOsont activées, l'éclairage est éteint. Vouspouve
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 502. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca oretire accesorios o utensilios refractarios.• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte l
• Utilice siempre una toma conaislamiento de conexión a tierracorrectamente instalada.• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolonga
• La pérdida de color del esmalte noafecta al rendimiento del aparato.• Utilice una bandeja honda parapasteles húmedos. Los jugos de lasfrutas podrían
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general511984107543221 3611Panel de control2Programador electrónico3Compartimento de agua4Resistencia5Lámpa
Sensor Función Observaciones3Teclas Atrás Para retroceder un nivel en el menú. Para mos‐trar el menú principal, toque el sensor durante3 segundos.4Sel
Símbolo FunciónHora de fin La pantalla indica cuándo termina laduración de la cocción.Temperatura La pantalla muestra la temperatura.Indicación tiempo
6. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.6.1 Desplazamiento por losmenús1. Encienda el horno.2. Pulse o para ajustar la opci
Sím‐boloSubmenú DescripciónBrillo de la pantalla Ajusta gradualmente el brillo de la pantalla.Idioma Ajusta el idioma que se muestra en pantalla.Volum
Función de cocción AplicaciónTurbo plus Para ahorrar energía y también para hornearen moldes en 1 posición de la parrilla. Estafunción se utilizaba pa
AVERTISSEMENT!Risque d'endommagementde l'appareil.• Pour éviter tout endommagement oudécoloration de l'émail :– ne posez pas de plats a
Función de cocción AplicaciónCalentar vajilla Para precalentar platos antes de servir.Conservar Para preparar conservas de verduras comoencurtidos.Sec
ADVERTENCIA!Después de cada cocción alvapor, espere un mínimo de60 minutos para evitar queel agua caliente salga por laválvula de desagüe.6.7 Indicado
6.11 Indicador decalentamiento rápidoEsta función reduce el tiempo decalentamiento.No coloque alimentos en elhorno cuando esté en uso lafunción de cal
3. Pulse o para programar lahora correspondiente.4. Pulse para confirmar.Al finalizar el tiempo programado sonaráuna señal. El aparato se apaga.
8.3 Cocción asistida con PesoautomáticoEsta función calcula automáticamente eltiempo de asado. Si se desea hacer usode esta función, es necesario intr
Todos los accesorios tienenpequeñas hendiduras en laparte superior de los bordesderecho e izquierdo paraincrementar la seguridad.Las hendiduras tambié
• No coloque líquidos fríos en labandeja de horneado cuando estécaliente.• No coloque la bandeja sobre unasuperficie de cocción caliente.• No limpie l
9.4 Cocción con vapor directoColoque los alimentos en la rejilla deacero de la bandeja dietética. Agreguealgo de agua.PRECAUCIÓN!No utilice la tapa de
4. Pulse para confirmar.La pantalla mostrará la primera posiciónde memoria libre.5. Pulse para confirmar.6. Introduzca el nombre del programa.La p
10.5 Desconexión automáticaPor motivos de seguridad, el aparato sedesactiva automáticamente después deun tiempo si está en curso una funciónde cocción
2.6 Éclairage intérieur• Les ampoules classiques ouhalogènes utilisées dans cet appareilsont destinées uniquement à unusage avec des appareils ménager
aluminio cuando cocine. De locontrario puede que se alteren losresultados de la cocción y se dañe elesmalte.11.2 Repostería• No abra la puerta del hor
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaTarta deme
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaMeren‐gues
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaPan decent
CarneAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaCarne
11.6 GrillPrecaliente el horno vacíodurante 3 minutos antes decocinar.Alimento Cantidad Tempera‐tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la par‐rillaPiezas Ca
Alimento Cantidad Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaRosbif o filete,muy hecho1)por cm de gro‐sor170 - 180 8 - 10 1 ó 21) Precaliente e
Alimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaGanso 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ó 2Pavo 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 ó
Alimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaRosbif 1 - 1.5 120 120 - 150 1Filete de ter‐nera1 - 1.5 120 90 - 150 3Ternera
reduzca la temperatura a 100 °C(consulte la tabla).Frutas silvestresAlimento Temperatura (°C) Tiempo de coc‐ción hasta queempiecen a subirburbujas (mi
4. BANDEAU DE COMMANDE4.1 Programmateur électronique1 112 4 63 9 105 7 8Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.Touches
Alimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesVerduras enjuliana60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Setas 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4Hie
Alimento Tempera‐tura (°C)Tiempo(min)Posiciónde la par‐rillaComentariosBrioches1)180 15 - 20 3 (2 y 4) En bandeja1) Precaliente el horno 10 minutos.Fl
Alimento Canti‐dad(kg)Tempera‐tura (°C)Tiempo(min)Posiciónde la par‐rillaComentariosAtún 1.2 175 35 - 50 2 4 - 6 filetesPescadilla - 200 20 - 30 2 -11
Alimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de la parril‐laFilete de salmón 130 25 - 30 2GuarnicionesAlimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición d
Alimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de la parrillaEstofado / Gratinado 130 15 - 25 2Pasta y salsa 130 10 - 15 2Guarniciones (p. ej.arroz, pa
• No trate los recipientesantiadherentes con productosagresivos u objetos punzantes ni loslave en el lavavajillas. Puede dañar elesmalte antiadherente
TABLA DE CONTENIDOS DE CALCIO INDICADA POR LA OMS (OrganizaciónMundial de la Salud)Depósito decalcioDureza agua Clasificacióndel aguaDescalcifiquecada
4. Identifique la bisagra del ladoizquierdo de la puerta.5. Levante y gire la palanca de labisagra izquierda.6. Cierre la puerta del horno a mediocami
90°10. Levante con cuidado primero y retiredespués los paneles de cristal uno auno. Empiece por el panel superior.1211. Limpie los paneles de cristal
2. Retire los fusibles de la caja defusibles o desconecte el disyuntor.La bombilla trasera1. Gire la tapa de cristal hacia laizquierda para extraerla.
Touchesensi‐tiveFonction Commentaire10Minuteur Pour régler la fonction : Minuteur.11OK Pour confirmer la sélection ou le réglage.4.2 AffichageADEB CA.
Problema Posible causa SoluciónLa cocción al vapor no fun‐ciona.Hay depósitos de cal ob‐struyendo el orificio.Revise el orificio de entra‐da del vapor
14.1 Empotrado365895941141621548573min. 550206600558min. 560min. 550205895941141621548573580min. 560558914.2 Fijación del aparato almuebleAB14.3 Insta
15. EFICACIA ENERGÉTICA15.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014Nombre del proveedor ElectroluxIdentificación del modelo EOB6840BAXÍndi
La lámpara se apaga durante lasfunciones ECO. Puede volver a activar laluz, pero de este modo reducirá el ahorroenergético esperado.Turbo plusCuando u
www.electrolux.com94
ESPAÑOL 95
www.electrolux.com/shop867323658-A-082016
Comments to this Manuals