Electrolux EOC5750AOX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EOC5750AOX. Electrolux EOC5750AOX Kasutusjuhend [pt]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EOC5750AOX
ET Ahi Kasutusjuhend 2
PL Piekarnik Instrukcja obsługi 38
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - EOC5750AOX

EOC5750AOXET Ahi Kasutusjuhend 2PL Piekarnik Instrukcja obsługi 38

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

6. IGAPÄEVANE KASUTAMINEHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.6.1 KüpsetusrežiimidAhju funktsi‐oonRakendusPöördõhkKüpsetamiseks korragakuni kolmel ta

Page 3 - 1.2 Üldine ohutus

Ahju funktsi‐oonRakendusKiirgrillLamedate toiduainetesuures koguses grillimi‐seks ja röstimiseks.TurbogrillSuuremate kondiga li‐ha- või linnulihatükki

Page 4 - 2. OHUTUSJUHISED

Kellafunktsioon RakendusMINUTILUGEJA Pöördloenduse seadistamiseks. See funktsioon eimõjuta ahju tööd. MINUTILUGEJA saab määrata igalajal, ka siis, kui

Page 5 - 2.3 Kasutamine

saab täis, kostab 2 minutit helisignaal. ja ajanäit vilguvad ekraanil. Seadelülitub automaatselt välja.8. Helisignaali peatamiseks puudutagesensorvälj

Page 6 - 2.6 Sisevalgustus

8.2 Automaatprogrammid1. Lülitage seade sisse.2. Puudutage .Ekraanil kuvatakse automaatprogramminumber (1 – 9).3. Automaatprogrammi valimisekspuudutag

Page 7 - 4. JUHTPANEEL

Väike ülaosas asuv sälksuurendab turvalisust. Needsälgud aitavad ära hoida kakaldumist. Kõrged servadaitavad ära hoida ahjunõuderestilt mahalibisemist

Page 8 - 4.2 Ekraan

10.2 Lapseluku kasutamineLapselukk hoiab ära ahju kogematatöölehakkamise.Pürolüüsi funktsiooni ajal onahju uks lukustatud.Sensorvälja vajutamiselkuvat

Page 9 - 5.2 Eelkuumutus

10.5 Automaatne väljalülitusTurvakaalutlustel lülitub seade mõne ajapärast automaatselt välja, kui ahjufunktsioon töötab ja te ühtegi seadet eimuuda.T

Page 10 - 6. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Kookide küpsetamineÄrge avage ahjuust enne kui ¾küpsetusajast on möödunud.Kui kasutate samaaegselt kahteküpsetusplaati, hoidke nende vahele jäävahjuta

Page 11 - 7. KELLA FUNKTSIOONID

Toit Tavaline küpsetami‐nePöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandPloomi‐kook175 1 160 2 50 - 60 Leivav

Page 12

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Page 13 - 8. AUTOMAATPROGRAMMID

Leib ja pitsaToit Tavaline küpsetami‐nePöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandSai 190 1 190 1 60 - 70

Page 14 - 9. TARVIKUTE KASUTAMINE

Toit Tavaline küpsetami‐nePöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandLasanje 180 - 190 2 180 - 190 2 25 -

Page 15 - 10. LISAFUNKTSIOONID

Toit Tavaline küpsetami‐nePöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandKüülikuli‐ha190 2 175 2 60 - 80 Tükki

Page 16 - 10.4 Seadete menüü

11.5 TurbogrillKasutage esimest või teist ahjutasandit.VeiselihaEelsoojendage ahi.Küpsetusaja arvutamiseks korrutagealltoodud tabelis olev aeg fileepa

Page 17 - 11. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Toit Tarvikud Tempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandAeg (min.)Magusad saia‐kesed, 12 tkküpsetusplaat või rasva‐pann180 2 20 - 30Saiakesed, 9 tk küpsetusplaat

Page 18 - 11.3 Küpsetamine ja röstimine

Toit Tarvikud Tempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandAeg (min.)Pošeeritudköögivili, 0,4 kgküpsetusplaat või rasva‐pann180 3 35 - 45Vegan-omlett pitsaplaat tra

Page 19 - EESTI 19

Toit Kogus(kg)Sulatamiseaeg (min.)Täiendav sula‐tamisaeg (min)MärkusiKoor 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 Rõõska koort saab va‐hustada ka siis, kui sel‐les o

Page 20

11.10 KuivatamineKatke ahjuplaadid pärgamendi võiküpsetuspaberiga.Paremate tulemuste saamiseks lülitageahi poole kuivatamise peal välja, tehkeuks laht

Page 21 - EESTI 21

Toit Funktsi‐oonTarvikud Riiulita‐sandTem‐pera‐tuur(°C)Aeg (min.) MärkusiÕuna‐kookTavalineküpsetami‐neTraatrest 2 180 70 - 90 Kasutage 2 plaa‐ti (20 c

Page 22 - 11.4 Grill

Toit Funktsi‐oonTarvikud Riiulita‐sandTem‐pera‐tuur(°C)Aeg (min.) MärkusiVeiseli‐hagaburger6 tk, 0,6kgGrill Traatrestja rasva‐pann4 maks. 20 - 30 Pang

Page 23 - 11.6 Niiske Pöördõhk

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Page 24

21Paigaldage väljavõetud tagasivastupidises järjekorras.Teleskoopsiinide tõkkedpeavad olema suunatudettepoole.12.4 PürolüüsETTEVAATUST!Eemaldage kõik

Page 25 - 11.8 Sulatamine

Kui te üritate klaaspaneeleeemaldada ajal, mil ust poleeest ära võetud, võib seesulguda.ETTEVAATUST!Ärge kasutage ahju ilmaklaaspaneelideta.1. Avage u

Page 26 - 11.9 Hoidistamine

ükshaaval ettevaatlikult välja.Alustage pealmisest paneelist.Jälgige, et klaas libiseks hoidikutesttäielikult välja.10. Puhastage klaaspaneele seebive

Page 27 - 11.10 Kuivatamine

13.1 Mida teha, kui...Probleem Võimalik põhjus LahendusAhju ei saa käivitada võikasutada.Ahi ei ole elektrivõrkuühendatud või ei ole ühen‐dus korralik

Page 28

Probleem Võimalik põhjus LahendusEkraanil kuvatakse "F102". • Te ei sulgenud ahjuustkorralikult.• Elektrooniline ukselu‐kustus on rikkis.• S

Page 29 - 12. PUHASTUS JA HOOLDUS

14.1 Paigutamine mööblisse1859458911421548595+-1min. 55020600min. 5603560208052060198523min. 55020595+-118590min. 560594589114215483570605206020198523

Page 30 - 12.6 Ukse eemaldamine ja

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FTeabe saamiseks kaabli ristlõike kohta vtkoguvõimsust (andmesildilt). Võitevaadata ka

Page 31 - EESTI 31

Kui valmistate järjest mitu küpsetist,püüdke need ahju panna võimalikultlühikeste vahedega.Küpsetamine pöördõhugaVõimalusel kasutage energiakokkuhoiuk

Page 32 - 13. VEAOTSING

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 392. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 33 - 13.1 Mida teha, kui

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 34 - 14. PAIGALDAMINE

• Tarvikute või ahjunõude eemaldamisel võisisestamisel kasutage alati pajakindaid.• Enne mis tahes hooldustöid ühendage seadevooluvõrgust lahti.• Elek

Page 35 - 14.4 Kaabel

• Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem anikonserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Instalacji urządz

Page 36 - 15. ENERGIATÕHUSUS

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo

Page 37 - 16. JÄÄTMEKÄITLUS

2.3 EksploatacjaOSTRZEŻENIE!Zagrożenie odniesieniemobrażeń, oparzeniem,porażeniem prądem lubwybuchem.• Urządzenie jest przeznaczonewyłącznie do użytku

Page 38 - OBSŁUGA KLIENTA

• Aby zapobiec uszkodzeniupowierzchni urządzenia, należyregularnie ją czyścić.• Czyścić urządzenie za pomocąwilgotnej szmatki. Stosowaćwyłącznie oboję

Page 39 - POLSKI 39

• Używać wyłącznie żarówek tegosamego typu.2.7 Serwis• Należy skontaktować się zautoryzowanym punktemserwisowym, który naprawiurządzenie.• Należy stos

Page 40

4. PANEL STEROWANIA4.1 Sterowanie elektroniczne1 112 3 4 65 7 8 9 10Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników.PoleczujnikaFunkcja Opis1WŁĄCZON

Page 41 - 2.2 Podłączenie do sieci

4.2 WyświetlaczB CDEAA. Symbol funkcji pieczeniaB. Numer programu/funkcji pieczeniaC. Wskaźniki funkcji zegara (patrztabela „Funkcje zegara”)D. Zegar

Page 42 - 2.4 Konserwacja i czyszczenie

Umieścić akcesoria i wyjmowaneprowadnice blach w początkowympołożeniu.5.2 Wstępne nagrzewaniePrzed pierwszym użyciem należywstępnie nagrzać pusty piek

Page 43 - 2.6 Oświetlenie wewnętrzne

Funkcja pie‐karnikaZastosowanieTermoobiegwilgotn. PlusFunkcja zapewniaoszczędność energiipodczas pieczenia.Wskazówki dotyczącepieczenia – patrz roz‐dz

Page 44 - 3. OPIS URZĄDZENIA

2. Nacisnąć lub wyświetlaczautomatycznie pokaże ustawionątemperaturę po 5 sekundach.6.5 Szybkie nagrzewanieNie wkładać żywności dopiekarnika, gdy wł

Page 45 - 4. PANEL STEROWANIA

toitekaabel tuleb välja vahetada, siispöörduge meie hoolduskeskusse.• Jälgige, et toitejuhe ei jääks vastuseadme ust, eriti siis, kui uks onkuum.• Iso

Page 46 - 5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

7.3 Ustawianie funkcji CZAS1. Ustawić funkcję pieczenia itemperaturę.2. Naciskać , aż zacznie migać.3. Za pomocą lub ustawićminuty dla funkcji C

Page 47 - 6. CODZIENNA EKSPLOATACJA

dźwiękowy, a na wyświetlaczu będziemigać „00:00” i .5. Dotknąć pola czujnika lub otworzyćdrzwi, aby wyłączyć sygnałdźwiękowy.7.7 STOPER1. Aby wyzerow

Page 48 - 6.4 Sprawdzanie temperatury

Wyświetlacz pokazuje: czas pieczenia,symbol funkcji Czas , domyślnyciężar, jednostkę miary (kg, g).4. Dotknąć lub urządzenieautomatycznie zapisze u

Page 49 - 7. FUNKCJE ZEGARA

UWAGA!Nie myć prowadnicteleskopowych w zmywarce.Nie smarować prowadnicteleskopowych.1. Wyciągnąć prawą i lewą prowadnicęteleskopową.°C2. Umieścić rusz

Page 50 - 7.6 Ustawianie MINUTNIKA

10.3 Korzystanie z funkcjiBlokada paneluFunkcję można włączyć tylko podczaspracy piekarnika.Funkcja blokady panelu chroni przedprzypadkową zmianą usta

Page 51 - 8. PROGRAMY AUTOMATYCZNE

Temperatura (°C) Czas wyłączenia(godz.)250 - maksimum 1.5Po samoczynnym wyłączeniu sięurządzenia należy dotknąć pola czujnika,aby ponownie je włączyć.

Page 52 - 9. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW

Pieczenie ciastDrzwi piekarnika nie należy otwieraćprzed upływem co najmniej 3/4ustawionego czasu pieczenia.Jeśli wykorzystywane są dwie blachy dopiec

Page 53 - 10. DODATKOWE FUNKCJE

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaKeks/cias‐to owoco‐we160 2 15

Page 54 - 10.5 Samoczynne wyłączenie

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaEklery –jeden po‐ziom190 3 17

Page 55 - 11. WSKAZÓWKI I PORADY

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaBułki 190 2 180 2 (2 i 4) 25

Page 56 - 11.3 Pieczenie ciast i mięs

2.4 Puhastus ja hooldusHOIATUS!Vigastuse, tulekahju võiseadme kahjustamise oht!• Enne hooldust lülitage seade välja jaühendage toitepistik pistikupesa

Page 57 - POLSKI 57

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaQuiche 180 1 180 1 50 - 60 W

Page 58

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaAngielskapieczeńwołowa,dobrze

Page 59 - POLSKI 59

Produkt Ilość Czas (min)Sztuki Ilość (kg) 1. strona 2. stronaSteki 4 0.8 12 - 15 12 - 14Befsztyki 4 0.6 10 - 12 6 - 8Kiełbaski 8 - 12 - 15 10 - 12Kotl

Page 60

Produkt Tempera‐tura (°C)Czas (min)Gicz cielę‐ca, 1,5 - 2kg160 - 180 120 - 150JagnięcinaProdukt Tempera‐tura (°C)Czas (min)Pieczeń jag‐nięca,udziec ja

Page 61

Produkt Akcesoria Temperatura(°C)PoziompiekarnikaCzas (min)Brownie blacha do pieczeniaciasta lub głęboka bla‐cha175 3 25 - 30Suflet, 6 sztuk ceramiczn

Page 62 - 11.5 Turbo grill

Produkt Akcesoria Temperatura(°C)PoziompiekarnikaCzas (min)Gotowane wa‐rzywa, 0,4 kgblacha do pieczeniaciasta lub głęboka bla‐cha180 3 35 - 45Omlet we

Page 63 - 11.6 Termoobieg wilgotn. Plus

Produkt Ilość (kg) Czas roz‐mrażania(min)Dalszy czasrozmrażania(min)UwagiMięso 0.5 90 - 120 20 - 30 Obrócić po upływie po‐łowy czasu.Pstrąg 0.15 25 -

Page 64

WarzywaProdukt Temperatura (°C) Czas do zagoto‐wania (min)Dalsza pasteryza‐cja w temperatu‐rze 100°C (min)Marchew1)160 - 170 50 - 60 5 - 10Ogórki 160

Page 65 - 11.8 Rozmrażanie

Produkt Funkcja Akceso‐riaPo‐ziompie‐karni‐kaTem‐peratu‐ra (°C)Czas (min) UwagiCiastka Górna/dolna grzał‐kaBlachado pie‐czeniaciasta3 170 20 - 30 Umie

Page 66 - 11.9 Pasteryzowanie

Produkt Funkcja Akceso‐riaPo‐ziompie‐karni‐kaTem‐peratu‐ra (°C)Czas (min) UwagiBiszkoptbeztłusz‐czowyTermoo‐bieg / Pie‐czenie kon‐wekcyjneRuszt 2 i 4

Page 67 - 11.11 Informacje dla ośrodków

2.7 Hooldus• Seadme parandamiseks võtkeühendust volitatudteeninduskeskusega.• Kasutage ainult originaalvaruosi.2.8 JäätmekäitlusHOIATUS!Lämbumis- või

Page 68

12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.12.1 Uwagi dotycząceczyszczeniaPrzód piekarnika należy myć miękkąścier

Page 69 - POLSKI 69

Procedura czyszczeniapirolitycznego nie możesię rozpocząć:• Jeśli nie zamknięto drzwipiekarnika. W niektórychmodelach w takimprzypadku nawyświetlaczu

Page 70 - 12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

1. Otworzyć całkowicie drzwi i znaleźćzawias po prawej stronie drzwi.2. Za pomocą śrubokręta unieść icałkowicie obrócić dźwignię przyprawym zawiasie.3

Page 71 - 12.6 Zdejmowanie i zakładanie

9. Chwycić szyby drzwi za górnekrawędzie i ostrożnie wyjmować jepo kolei. Zacząć od górnej szyby.Upewnić się, że szyba całkowiciewysunie się z prowadn

Page 72

13.1 Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieNie można uruchomić pie‐karnika ani nim sterować.Piekarnika nie podłączonodo zasilania

Page 73 - 13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieWyświetlacz pokazuje„C3”.Funkcja czyszczenia niedziała. Nie zamknięto do‐kładnie drzwi lub blokadadrzwi nie

Page 74 - 13.1 Co zrobić, gdy…

Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu:Numer produktu (PNC) ...Numer seryjny (S.N.) ...

Page 75 - 13.2 Informacje serwisowe

14.2 Mocowanie urządzenia doszafkiAB14.3 Instalacja elektrycznaProducent nie ponosiodpowiedzialności zanieprzestrzeganie zaleceńdotyczącychbezpieczeńs

Page 76 - 14. INSTALACJA

Masa 34.2 kgEN 60350-1 – Elektryczny sprzęt dogotowania do użytku domowego – Część1: Elektryczne kuchnie, piekarniki,piekarniki parowe i opiekacze – M

Page 78 - 16. OCHRONA ŚRODOWISKA

Kasutage seadmega töötades sensorvälju.Sensor‐väliFunktsioon Kirjeldus1SISSE/VÄLJA Ahju sisse- ja väljalülitamiseks.2FUNKTSIOONID Küpsetusrežiimi, aut

Page 79 - POLSKI 79

www.electrolux.com/shop867347631-A-252018

Page 80 - 867347631-A-252018

Muud ekraani indikaatorid:Sümbol Nimi KirjeldusAutomaatprogramm Võite valida automaatse programmi.Minu lemmikprogramm Töötab lemmikprogramm. / kg/g Tö

Comments to this Manuals

No comments