Electrolux EOK6837X CN User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EOK6837X CN. Electrolux EOK6837X CN Manual do usuário [es]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Forno eléctrico encastrável
Informação para o utilizador
EOK6837
315 7977 14-A-250106-01
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - Informação para o utilizador

Forno eléctrico encastrávelInformação para o utilizador EOK6837315 7977 14-A-250106-01

Page 2 - 1 Instruções de segurança

10Antes da primeira utilizaçãoRegular e alterar a hora do dia3 O forno apenas funciona com o tempo ajustado.Após a ligação eléctrica ou falha de cor-r

Page 3

11Primeira limpezaAntes de utilizar o forno pela primeira vez, deve limpá-lo bem.1 Atenção: Não utilize produtos de limpeza agressivos ou abrasivos! A

Page 4 - Locais de assistência técnica

12Comando do fornoControlo electrónico do forno 3 Indicações gerais• Ligar sempre primeiro o aparelho com a tecla Ligar/Desligar .• Quando a função e

Page 5 - 3 Nota sobre Acrilamida

13Escolher a função do forno1. Ligar o aparelho com a tecla Ligar/Desligar .2. Premir as teclas Funções do forno tantas vezes, até surgir a função do

Page 6

14Desligar o forno Desligar o forno com a tecla Ligar/Desligar .3 VentiladorO ventilador liga-se automaticamente, para manter as superfícies do apare-

Page 7 - 2 Aparelho usado

15Funções do fornoEstão à sua disposição as seguintes funções do forno:Função de forno de cozeduraUtilizaçãoElemento de aquecimento/VentiladorAr força

Page 8 - Descrição do aparelho

16Colocar a grelha e o tabuleiro do forno 3 Segurança contra a extracção e a viragemComo segurança contra a extracção, todas as peças de deslize possu

Page 9 - Acessórios do forno

17Colocar/retirar o Filtro de gorduraColocar o filtro de gordura apenas para assar para evitar salpicos de gor-dura para as paredes quentes. Colocar o

Page 10 - Antes da primeira utilização

18Funções adicionaisProgramas para cozer/assar3 Utilize para esta função, as receitas fornecidas.Seleccionar o programa1. Ligar o forno com a tecla Li

Page 11 - Familiarize-se com o aparelho

19Função de memóriaCom a função de memória é possível memorizar uma regulação que seja re-petidamente utilizada.1. Regular as funções de forno, de tem

Page 12 - 3 Indicações gerais

2Prezado(a) cliente,por favor leia atentamente este manual de instruções para o utilizador e guarde-o para uma eventual consulta futura. Este manual d

Page 13 - Alterar a função do forno

20Funções do relógio CronómetroPara o ajuste do tempo do cronómetro. Depois de transcorrido o tempo ajustado no cronómetro é entoado um sinal acústico

Page 14 - 3 Ventilador

213 Indicações gerais• Após a selecção de uma função do relógio, o respectivo símbolo pisca durante aproximadamente 5 segundos. Durante este período d

Page 15 - Funções do forno

22Cronómetro1. Pressionar a tecla Funções do relógio repetidamente até que, o símbolo do Cronómetro pisque. 2. Com a tecla ou programar o cro-nóm

Page 16

23Duração1. Seleccionar a função de forno e a tem-peratura com a tecla ou . 2. Pressionar repetidamente a tecla Fun-ções do relógio até que, o símb

Page 17

24Fim1. Seleccionar a função de forno e a tem-peratura com a tecla ou . 2. Pressionar repetidamente a tecla Fun-ções do relógio até que, o símbolo

Page 18 - Funções adicionais

25Duração e Fim combinado3 Duração e Fim poderão ser utilizados simultaneamente, quando se pretender desligar e ligar o forno automaticamente numa

Page 19 - Função de memória

26Outras funçõesDesconexão de indicações2 Ao desligar a indicação poderá poupar energia.Desligar a indicação1. Se necessário, desligar o aparelho com

Page 20 - Funções do relógio

27Desligar a segurança para crianças1. Se necessário, ligar o aparelho utilizando a tecla Ligar/Desligar .2. Pressionar simultaneamente e manter press

Page 21

28Aplicações, tapelas e sugestõesCozer no fornoFunções do forno: Ar forçado Formas para bolos• Para Ar forçado também poderão ser utlizadas formas d

Page 22

29Indicações geraisCom a função Ar forçado poderá cozer sobre a grelha, em duas formas simultaneamente. O tempo de cozedura prolonga-se apenas minima

Page 23

3Índice Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Indicações de segurança . . . . . . . . . .

Page 24

30Tabela para cozedura de bolosCozer num nível de encaixe do fornoTipo deboloAr forçadoNível deencaixe do fornoTemperatura°CTempohora min.Bolos em for

Page 25

311) Aquecer previamente o fornoBolo de frutaBolo de fruta (massa leveda-da/massa batida)2 160-180 0:25-0:50Bolo de fruta sobre massa areada2 170-190

Page 26 - Outras funções

32Cozer bolos em mais de um nível 1) Pré aquecer o fornoModo de cozeduraAr forçadoTempera-tura ºCTempoHora: Min.Nível de baixo2 níveisPastelaria peque

Page 27 - Tecla de sinal acústico

33Dicas para cozer bolosResultado da cozeduraCausa possível SoluçãoO bolo está muito claro por baixoAltura de cozedura errada Colocar o bolo mais em b

Page 28 - Cozer no forno

34Tabela Empadões e GratinadosTabela para alimentos pré-cozinhados congeladosPratoAr forçadoPreparação em níveisTemperatura °CTempoHora: Min.Guisado d

Page 29

35AssarFunções do forno: Ar forçadoColocar o Filtro de gordura para assar!Louça para confecção de assados• Para assar pode ser utilizado qualquer tipo

Page 30 - Tabela para cozedura de bolos

36Carne de vacaCarne estufada (1000-1500 g)1 180-200 2:00-2:30Rosbife ou lombo, depen-dendo dos cm Altura1 210-230*0:06-0:09dependen-do dos cm AlturaC

Page 31

37* Pré aquecer o fornoCaçaCostelas de lebre (até 1000 g1 220-230* 0:25-0:40Costelas de corça/veado (1500-2000 g)1 210-220 1:15-1:45Perna de corça/vea

Page 32 - 1) Pré aquecer o forno

38Cozer a baixa temperaturaFunções do forno: Cozedura a baixa temperatura .Através da função do forno Cozedura a baixa temperatura o assado fica maci

Page 33 - Dicas para cozer bolos

39GrelhadorFunções do forno: Grelhador com regulação máxima da temperatura1 Atenção! Grelhe sempre com a porta do forno fechada.• Para grelhar, utili

Page 34 - Tabela Empadões e Gratinados

4Descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Tabela de descongelação . . . .

Page 35 - Tabela para assados

40Grelhador turboFunções do forno: Grelhador turbo Prato a ser pre-paradoTempe-raturaem °CTabuleiro Grelha Tempo em minutosapós... minutos-virarNível

Page 36

41DescongelarFunções do forno: Descongelar/secagem (Regulação de temperatura 30°C)• Colocar os alimentos sobre um prato e, seguidamente, sobre a grel

Page 37 - * Pré aquecer o forno

42Secagem/TorrefacçãoFunções do forno: Descongelar/secagem• Utilize tabuleiros revestidos com papel vegetal ou semelhante.• Obterá um melhor resultado

Page 38 - Cozer a baixa temperatura

43Engrossar/Confecção de conservasFunções do forno: Ar forçado• Para confeccionar conservas, utilizar os frascos comuns comercializados, tendo em aten

Page 39 - Grelhador

44Receitas programadasO aparelho dispõe de 12 funções/receitas programadas que, podem ser se-leccionadas umas após as outras através da tecla de progr

Page 40 - Grelhador turbo

45BOLO DE LIMÃO 1000Gr.Para a massa:– 250 gr. de manteiga– 200 gr. de açúcar– 1 pacote de açúcar de baunilha– 1 pitada de sal– 4 ovos– 150 gr. de fari

Page 41 - Descongelar

46BOLO DE QUEIJO E TANGERINASIngredientes para a massa:– 200 gr. de farinha– 1 colher de chá de fermento em pó– 100 gr. de açúcar– 75 gr. de manteiga–

Page 42 - Secagem/Torrefacção

47PAO BRANCO 600-800 Gr.Ingredientes:– 500 gr. de farinha– 1/2 cubo de fermento fresco ou 1 pacote de fermento em pó– 330 ml de leite– 10 gr. de salPr

Page 43 - Tabela para fazer conservas

48CARCACAS A 40 G (12-16 unidades)Ingredientes:– 500 gr. de farinha tipo 405– 20 gr. de fermento fresco ou 1 pacote de fermento em pó– 300 ml de água

Page 44 - Receitas programadas

49PIZZAPara um tabuleiro ou duas formas redondasIngredientes para a massa:– 300 gr. de farinha tipo 405– 200 ml de água– 14 gr. de fermento– 2 colhere

Page 45 - BOLO DE LIMÃO 1000Gr

5Manual de instruções1 Indicações de segurança5 Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas da CE:– 73/23/CEE de 19.02.1973 - Direc

Page 46 - BOLO DE QUEIJO E TANGERINAS

50QUICHE LORRAINEIngredientes para a massa: – 250 gr. de farinha tipo 405– 125 gr. de manteiga– 60 ml de água– 1 colher de chá de sal– pimenta e noz m

Page 47 - PAO BRANCO 600-800 Gr

51BATATA GRATINADAIngredientes:– 1000 gr. de batatas– 1 colher de chá de sal e outra de pimenta– 1 dente de alho descascado– 300 gr. de queijo Greyerz

Page 48

52FILETES PEIXEIngredientes:– 700 gr. de filete de perca ou truta, em cubos– 100 gr. de queijo Emmentaler, ralado– 200 ml de natas– 50 gr. de pão rala

Page 49

53VITELA ASSADAIngredientes:– 1000 gr. de lombo de vitela– 2 colheres de sopa de óleo– Sal, pimenta, colorauPreparação:Lavar o lombo de vitela e secar

Page 50 - QUICHE LORRAINE

54LASANHAMolho de carne picada:– 100 gr. de toucinho entremeado– 1 cebola e 1 cenoura– 100 gr. de aipo– 2 colheres de sopa de azeite– 400 gr. de carne

Page 51 - BATATA GRATINADA

55JOELHO PORCO 1KGIngredientes:– Carne de porco assada (cachaço)– 2 colheres de sopa de óleo– Sal, pimenta, colorauPreparação:Lavar a carne e secar co

Page 52 - FILETES PEIXE

56FRANGO 1200 GIngredientes:– 1 Frango (1000 - 1200 gr.)– 2 colheres de sopa de óleo– Sal, pimenta, colorau, caril em póPreparação:Lavar o frango e se

Page 53 - VITELA ASSADA

57Limpeza e manutenção1 Aviso: O aparelho deverá estar desligado e frio para proceder à sua limpe-za.Aviso: Por motivos de segurança, não limpe o apar

Page 54

58Tecto de forno com revestimento especial para limpe-za catalítica(superfície rugosa, porosa)O tecto do forno é dotado de um revestimento especial co

Page 55 - JOELHO PORCO 1KG

59Grelha corrediçaAs grelhas corrediças, dos lados esquerdo e direito do forno, podem ser desmontada, para permitir limpar as paredes laterais.Retirar

Page 56 - FRANGO 1200 G

6Deste modo evita danos no aparelho• Não forre o forno com folha de alumínio e não coloque nenhum tabuleiro, tacho, etc. na base, dado que o esmalte p

Page 57 - Limpeza e manutenção

60Iluminação do forno1 Aviso: Perigo de choque eléctrico! Antes de substituir a lâmpada do forno:• Desligar o forno!• Desenroscar e/ou desligar os fus

Page 58 - Filtro de gorduras

61Porta do fornoPara efeitos de limpeza, é possível remover a porta do forno.Retirar a porta do forno1. Abrir totalmente a porta do forno.2. Abrir tot

Page 59 - Grelha corrediça

62O que fazer, se … Se não conseguir resolver a avaria através das ajudas acima referidas, poderá contactar o revendedor ou a Assistência Técnica.1 Av

Page 60 - Iluminação do forno

63Instruções de montagem1 Atenção!: A montagem e a ligação do novo aparelho deverão ser efectua-das apenas por um técnico especializado.Respeite a ind

Page 61 - Porta do forno

64 592567388520min.560380-383min.550202523751359220388 388min.560380-383min.55059256738025237513

Page 62 - O que fazer, se …

65 388min.560380min.55059256738038859220388380-38325237513alternativ

Page 64

67Condições de garantia/Locais de assistência técnica

Page 67

7Eliminação2 Material de embalagemOs materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis com o ambiente e recicláveis. As peças em plásti

Page 69

71Assistência técnicaEm caso de avarias técnicas verifique primeiro, se consegue resolver o pro-blema com ajuda do Manual de instruções (Capítulo „O q

Page 70

The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and out

Page 71 - Assistência técnica

8Descrição do aparelhoVista geral Painel de comando Porta de vidroPainel de comandosManípu-lo da portaIndicadores do fornoTeclas de funções

Page 72

9Equipamento do forno Acessórios do fornoGrelha Para louça, formas de cozinha, peças para assar e grelhar.Tabuleiro Para bolos e bolachas.Resistência

Comments to this Manuals

No comments