Electrolux EOL5821AOX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EOL5821AOX. Electrolux EOL5821AOX Korisnički priručnik

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EOL5821AOX
HR PEĆNICA UPUTE ZA UPORABU 2
HU SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 36
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - HR PEĆNICA UPUTE ZA UPORABU 2

EOL5821AOXHR PEĆNICA UPUTE ZA UPORABU 2HU SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 36

Page 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

Sim‐bolPojmovi izbornika UporabaPosebnosti Sadrži popis dodatnih funkcija pećnice.Podizbornik za: Osnovne postavkeSim‐bolPodizbornik ZaslonNamještanje

Page 3 - 1.2 Opća sigurnost

Funkcija pećnice UporabaPizza program Za pečenje namirnica koje se trebaju intenziv‐nije zapeći ili dobiti koricu na jednoj razini.Postavite temperatu

Page 4 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

Funkcija pećnice UporabaDizanje tijesta Za kontrolirano dizanje kvasnog tijesta prije pe‐čenja.Zagrijavanje tanjura Za zagrijavanje tanjura prije posl

Page 5 - 2.4 Čišćenje i održavanje

Funkcija sata UporabaTrajanje Za postavljanje duljine rada (maks. 23 h59 min).Završetak Za postavljanje vremena isključivanjafunkcije pećnice (maks. 2

Page 6 - 3. OPIS PROIZVODA

Na zaslonu se prikazuje poruka.2. Pritisnite za uključenje ili zaponištavanje.3. Postavite duljinu funkcije4. Pritisnite .8. AUTOMATSKI PROGRAMIU

Page 7 - 4. UPRAVLJAČKA PLOČA

Tijekom pečenja senzor zatemperaturu jezgre mora bitiu mesu i u utikaču.1. Uključite uređaj.2. Postavite vrh sonde za pečenje mesau središte mesa.3. U

Page 8 - 4.2 Zaslon

°CObavezno teleskopske vodilice do krajagurnite prije nego što zatvorite vratapećnice.10. DODATNE FUNKCIJE10.1 Favoriti programiSvoje omiljene postavk

Page 9 - 5. PRIJE PRVE UPORABE

10.3 Blokiranje tipkiTa funkcija sprječava nehotičnupromjenu funkciju pećnice. Možete jeaktivirati samo kada uređaj radi.1. Uključite uređaj.2. Postav

Page 10 - 6.3 Funkcije pećnice

pregrijavanje. Kako bi se to spriječilo,paćnica ima sigurnosni termostat kojiprekida napajanje. Pećnica seautomatski ponovno uključuje kadtemperatura

Page 11 - 6.4 Posebnosti

Jelo Gornji i donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Napo‐meneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeKolač sasirom imaslacem170 1

Page 12 - 7. FUNKCIJE SATA

SADRŽAJ1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 32. SIGURNOSNE UPUTE...

Page 13 - 7.4 Produljenje vremena

Jelo Gornji i donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Napo‐meneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeBiskvit /rezanci -dvije ra‐zi

Page 14 - 9. KORIŠTENJE PRIBORA

Jelo Gornji i donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Napo‐meneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeRaženikruh190 1 180 1 30 - 45

Page 15 - 9.2 Sklopive vodilice

Jelo Gornji i donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Napo‐meneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTeletina 190 2 175 2 90 - 120

Page 16 - 10. DODATNE FUNKCIJE

RibaJelo Gornji i donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Napo‐meneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkePastrva/komarča190 2 175

Page 17 - HRVATSKI 17

11.7 Turbo roštiljGovedinaJelo Količina Temperatura(°C)Vrijeme (min) Položaj re‐šetkeGoveđe pečenje ilifile, slabo peče‐no1)po cm debljine 190 - 200 5

Page 18 - 11. SAVJETI I PREPORUKE

PeradJelo Količina (kg) Temperatura(°C)Vrijeme (min) Položaj re‐šetkePerad u koma‐dima0,2 - 0,25 svakikomad200 - 220 30 - 50 1 ili 2Polovica pileta 0,

Page 19 - HRVATSKI 19

pečenje mesa jamči vam da meso imaispravnu temperaturu (vidi tablicu Sondeza pečenje mesa).Temperaturu pećnice, za prvih 10minuta, postavite između 80

Page 20 - Predgrijte pećnicu 10 minuta

11.11 Konzerviranje• Upotrebljavajte samo staklenke zakonzerviranje istih dimenzija dostupnena tržištu.• Ne koristite staklenke s poklopcimakoji se od

Page 21 - HRVATSKI 21

Povrće:Jelo Temperatura(°C)Vrijeme (h) Položaj rešetke1 položaj 2 položajaGrah 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Paprike 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Ukiseljenopovrće60 -

Page 22

12. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJEUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.12.1 Napomene o čišćenju• Prednju stranu pećnice očistitemekom krpom na

Page 23 - 11.6 Mali roštilj

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTIPrije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran akonepravilno pos

Page 24 - 11.7 Turbo roštilj

2. Pažljivo povucite grijaći elementprema dolje.3. Očistite strop pećnice mekom krpom,toplom vodom i sredstvom začišćenje i pustite da se osuši.Grijač

Page 25 - 11.9 Nisko temp. pečenje

ABC12.7 Zamjena žaruljeNa dno unutrašnjosti uređaja postavitekrpu. To će spriječiti oštećenje nastaklenom poklopcu žaruljie iunutrašnjosti.UPOZORENJE!

Page 26 - 11.10 Odmrzavanje

Problem Mogući uzrok RješenjePećnica se ne grije. Osigurač je iskočio. Provjerite da li je osiguračuzrok kvara. Ako osiguračstalno iskače, kontaktiraj

Page 27 - 11.12 Sušenje

14. POSTAVLJANJEUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.14.1 Ugradnja5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 550205

Page 28

16. ENERGETSKA UČINKOVITOST16.1 Tablica informacija o proizvodu i informacije u skladu s EU65-66/2014Naziv dobavljača ElectroluxIdentifikacija modela

Page 29 - 12. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

• Kada koristite funkciju: Vlažni vrućizrak, svjetlo se isključuje nakon 30sekundi. Možete ga ponovno uključitiako želite.• Kada upotrebljavate Eco fu

Page 30 - 12.6 Čišćenje vrata pećnice

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...372. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 31 - 13. RJEŠAVANJE PROBLEMA

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelőüzembe helyezés vagy használ

Page 32 - 13.2 Servisni podaci

• A karbantartás megkezdése előtt húzza ki a hálózatidugaszt a fali aljzatból.• Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy akészülék ki van kapcs

Page 33 - HRVATSKI 33

• Mindig megfelelően felszerelt,áramütés ellen védett aljzatothasználjon.• Ne használjon hálózati elosztókat éshosszabbító kábeleket.• Ügyeljen a háló

Page 34 - 16. ENERGETSKA UČINKOVITOST

• Prije zamjene žarulje provjerite je li uređaj isključenkako biste isključili mogućnost strujnog udara.• Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređa

Page 35 - 17. BRIGA ZA OKOLIŠ

• A nagy nedvességtartalmúsütemények esetében mély tepsithasználjon a sütéshez. A gyümölcsökleve maradandó foltokat ejthet.• A készülék kizárólag étel

Page 36 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

3. TERMÉKLEÍRÁS3.1 Általános áttekintés86754123215431Kezelőpanel2Elektronikus programkapcsoló3A húshőmérő szenzor aljzata4Fűtőelem5Sütőtér világítás6V

Page 37 - 1.2 Általános biztonság

Érzéke‐lőmezőFunkció Megjegyzés2Sütőfunkciók va‐gy Előre progra‐mozott sütésÉrintse meg egyszer az érzékelőmezőt egy sü‐tőfunkció vagy a következő men

Page 38 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

4.2 KijelzőADEB CA) SütőfunkcióB) ÓraC) Felfűtés visszajelzőD) HőmérsékletE) Egy funkció időtartamát vagy befejezésiidejét jeleníti megA kijelző egyéb

Page 39 - 2.3 Használat

5.2 Első csatlakoztatásA készülék legelső, vagy áramkimaradásutáni csatlakoztatásakor be kell állítaniaa nyelvet, a kijelző kontrasztot, kijelzőfényer

Page 40 - 2.6 Ártalmatlanítás

Almenü a következőhöz: AlapbeállításokSzim‐bó‐lumAlmenü MegnevezésÓra beállítása A pontos idő beállítása az órán.Idő kijelzés BE állapotban a kijelzőn

Page 41 - 4. KEZELŐPANEL

Sütőfunkció AlkalmazásPizzasütés Ha a sütő 1 szintjén szeretné sütni az ételt, ésjól megpirítani, illetve ropogóssá tenni az alsórétegét. 20 - 40 °C-k

Page 42

Sütőfunkció AlkalmazásKelesztés Élesztős tészta szabályozott kelesztéséhezsütés előtt.Edény melegítés Az edények tálaláshoz való előmelegítésére.Tartó

Page 43 - 5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

7. ÓRAFUNKCIÓK7.1 Órafunkciók táblázataÓra funkció AlkalmazásPercszámláló Visszaszámlálás beállítása (max. 2 óra 30perc). Ez a funkció nincs hatással

Page 44 - 6. NAPI HASZNÁLAT

Befejezéskor hangjelzés hallható. Akészülék kikapcsol. A kijelzőn egy üzenetjelenik meg.5. A jelzés kikapcsolásához érintsenmeg egy érzékelőmezőt.7.3

Page 45 - 6.3 Sütőfunkciók

• Zaštita od strujnog udara dijelova podnaponom i izoliranih dijelova mora bitipričvršćena na takav način da se nemože ukloniti bez alata.• Utikač kab

Page 46 - 6.4 Speciális beállítások

megerősítéshez nyomja meg a(z) gombot.3. Válassza ki a kategóriát és az ételt. Amegerősítéshez nyomja meg a(z) gombot.4. Válassza ki a funkciót:Súlyau

Page 47 - 6.8 Maradékhő

hallható. A készülék automatikusankikapcsol.7. A hangjelzés kikapcsolásáhozérintsen meg egy érzékelőmezőt.8. Húzza ki a húshőmérő szenzordugóját az al

Page 48 - 7. ÓRAFUNKCIÓK

Egy program tárolása1. Kapcsolja be a készüléket.2. Állítson be egy sütőfunkciót vagyautomatikus programot.3. Annyiszor érintse meg a gombot,amíg a

Page 49 - 8. AUTOMATIKUS PROGRAMOK

Amikor a sütőfunkció véget ér,hangjelzés hallható.• A(z) Funkciózár működik,amikor egy sütőfunkcióaktív.• A(z) Alapbeállításokmenü segítségével be- és

Page 50 - 9. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA

• A nedvesség lecsapódhat akészüléken vagy az ajtó üveglapjain.Ez normális jelenség. Mindig álljonhátrébb a készüléktől, amikor sütésközben kinyitja a

Page 51 - 10. TOVÁBBI FUNKCIÓK

Étel Alsó + felső sütés Hőlégbefúvás, nagyhőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságRétes 175 3 150 2 60 -

Page 52 - 10.4 Set + Go

Étel Alsó + felső sütés Hőlégbefúvás, nagyhőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságKeksz /omlóstészták -há

Page 53 - 11.1 Általános tudnivalók

Kenyér és pizzaÉtel Alsó + felső sütés Hőlégbefúvás, nagyhőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságFehérken

Page 54 - 11.4 Sütési időtartamok

HúsÉtel Alsó + felső sütés Hőlégbefúvás, nagyhőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságMarhahús 200 2 190 2

Page 55 - MAGYAR 55

HalÉtel Alsó + felső sütés Hőlégbefúvás, nagyhőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságPisztráng /tengerike

Page 56

• Preostala masnoća ili hrana u uređajumože uzrokovati požar.• Uređaj očistite vlažnom mekomkrpom. Koristite isključivo neutralnideterdžent. Nikada ne

Page 57 - MAGYAR 57

11.7 InfrasütésMarhahúsÉtel Mennyiség Hőmérséklet(°C)Idő (perc) Polcmagas‐ságMarhasült vagy -szelet, véresen1)vastagság(cm) szerint190 - 200 5 - 6 1 v

Page 58

Étel Mennyiség(kg)Hőmérséklet(°C)Idő (perc) PolcmagasságFél csirke Egyenként 400- 500 g190 - 210 35 - 50 1 vagy 2Csirke, jérce 1 - 1.5 190 - 210 50 -

Page 59 - 11.6 Grill

használja ezt a funkciót szárnyasokelkészítéséhez.Mindig fedő nélkül készítseaz ételt, ha ezt a funkcióthasználja.1. Főzőlapon süsse elő erős tűzön ah

Page 60 - 11.7 Infrasütés

• Amikor a folyadék rotyogni kezd azüvegekben (kb. 35-60 perc elteltével 1literes üvegek esetében), kapcsolja kia sütőt, vagy csökkentse ahőmérséklete

Page 61 - 11.9 Hőlégbefúvás, kis hőfok

Étel Hőmérséklet(°C)Idő (óra) Polcmagasság1. pozíció 2. pozícióZöldség sav‐anyúsághoz60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Gomba 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4Fűszernövény 40 -

Page 62 - 11.11 Tartósítás

12.1 Tisztítással kapcsolatosmegjegyzések• A készülék elejét meleg vizes éstisztítószeres puha ruhával tisztítsameg.• A fémfelületek tisztításáthagyom

Page 63 - 11.12 Aszalás

A sütő mennyezetének könnyebbtisztításához a fűtőelem eltávolítható.1. Csavarozza ki a fűtőelemet rögzítőcsavart. A legelső alkalommalhasználjon csava

Page 64 - 12. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

ABC12.7 A lámpa izzójának cseréjeTegyen egy kendőt a készülékbelsejének az aljára. Ezmegakadályozza a sütővilágításüvegbúrájának és a sütőtérnek asérü

Page 65 - MAGYAR 65

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA sütő nem melegszik fel. Leolvadt a biztosíték. Ellenőrizze, hogy a biztosí‐ték okozza-e a problémát.Ha a biztosít

Page 66 - 12.6 A sütőajtó tisztítása

Javasoljuk, hogy az adatokat jegyezze fel ide:Típus (MOD.) ...Termékszám (PNC) ...

Page 67 - 13. HIBAELHÁRÍTÁS

4. UPRAVLJAČKA PLOČA4.1 Elektronički programator1 112 4 63 9 105 7 8Za rukovanje uređajem koristite polja senzora.PoljesenzoraFunkcija Napomena1UKLJUČ

Page 68 - 13.2 A szerviz számára

Teljes teljesítmé‐ny (W)Vezeték kereszt‐metszet (mm²)maximum 3680 3 x 1,5A földelő (zöld/sárga) vezeték 2 cm-relhosszabb legyen, mint a fázis és a nul

Page 69 - 14.4 Kábel

időtartamra. A sütőben levőmaradékhő tovább folytatja asütést.– A maradékhőt más ételekfelmelegítéséhez is használhatja.• Légkeveréses sütés - amikorl

Page 70 - 16. ENERGIAHATÉKONYSÁG

www.electrolux.com/shop867310521-B-472014

Page 71 - MAGYAR 71

PoljesenzoraFunkcija Napomena10Zvučni alarm Za postavljanje funkcije: Zvučni alarm.11U REDU Za potvrdu odabira ili postavke.4.2 ZaslonADEB CA) Funkcij

Page 72 - 867310521-B-472014

5. PRIJE PRVE UPORABEUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.5.1 Početno čišćenjeIzvadite sav pribor i sve pomične vodiliceza police iz

Comments to this Manuals

No comments