benutzerinformationИнструкция поэксплуатацииIntegrierbare Kühl-/GefrierkombinationХолодильник-морозильникERB36402W8ERB40402W8
Entnahme der Gefrierkörbe aus demGefrierschrankDie Gefrierkörbe haben einen Anschlag, derverhindert, dass sie versehentlich herausge-zogen werden oder
Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchfla-schen stets mit Deckel im Flaschenregal inder Tür auf.Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knob-lauch sollten
Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks undachten Sie darauf, diese nicht zu verschiebenoder zu beschädigen.
• Schalten Sie das Gerät ein und legen Siedas Gefriergut wieder ein.Schalten Sie das Gerät für einige Stun-den auf die höchste Stufe des Tempera-turre
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebensmittelverhindern, dass das Wasserzum Kollektor fließt.Stellen Sie sicher, dass die Le-bensmi
123Schließen Sie die Tür1. Reinigen Sie die Türdichtungen.2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehehierzu "Gerät aufstellen".3. Ersetzen
Warnung! es muss möglich sein, dasGerät jederzeit von der Netzversorgungtrennen zu können; aus diesem Grundmuss die Steckdose nach derInstallation lei
Wechsel des TüranschlagsWarnung! Vor dem Durchführen vonArbeiten am Gerät ist stets derNetzstecker aus der Steckdose zuziehen.Wichtig! Die nachfolgend
m1m2m3m4m5m67. Das Distanzstück (m6) entfernen und ander anderen Seite des Scharnierhaltes-tifts (m5) befestigen.8. Entfernen Sie die untere Tür.9. Di
t6t721. Die Abdeckung (t7) einsetzen (befindetsich ebenfalls im Beutel mit der Anlei-tung).22. Die obere Tür öffnen und die obere Ab-deckung (t2) mit
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unter atwww.electrolux.comInhaltSicherheitshinweise 2Bedienblende 4Erste Inbetrieb
Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями наwww.electrolux.comСодержаниеСведения по технике безопасности 20Панель управления 23
• Настоящий прибор предназначен дляхранения продуктов питания и напит‐ков в обычном домашнем хозяйстве,как описано в настоящем руководстве.• Не исполь
• Ледяные сосульки могут вызвать ожогобморожения, если брать их в рот пря‐мо из морозильной камеры.Чистка и уход• Перед выполнением операций почистке
Панель управленияBDEACA - Кнопка "ВКЛ/ВЫКЛ" прибора D - Кнопка выбора функцийB - Кнопка регулировки температуры E - Кнопка подтвержденияС -
Включение в первый разЕсли после включения вилки сетевогошнура в розетку дисплей не загорается,нажмите кнопку включения прибора (A).При включении приб
Теперь холодильник находится в энер‐госберегающем режиме, соответствую‐щем функции "Отпуск".ВАЖНО! При включенной функции"Отпуск"
стите продукты таким образом, чтобыони непосредственно касались охла‐ждающей поверхности (выньте ящик иликорзину). В случае замораживания про‐дуктов в
Первое использованиеЧистка холодильника изнутриПеред первым включением прибора вы‐мойте его внутренние поверхности и всевнутренние принадлежности тепл
полку так, чтобы ее можно было повер‐нуть вверх и установить на следующийверхний уровень.Размещение полок дверцыЧтобы обеспечить возможность хранитьуп
Полезные советыНормальные звуки при работе прибора• При протекании хладагента по труб‐кам могут быть слышны негромкиебулькающие и журчащие звуки. Это
• Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nichtzu beschädigen.• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund se
специально предусмотренные для иххранения ящики.Сливочное масло и сыр: должны поме‐щаться в специальные воздухонепрони‐цаемые контейнеры или быть обер
ВАЖНО! Не тяните, не двигайте истарайтесь не повредить трубки икабели внутри корпуса.Никогда не пользуйтесь для чистки внут‐ренних поверхностей моющим
• когда растает весь лед, почистите инасухо вытрите корпус, затем вернитедренажный канал на место.• включите прибор и верните на местозамороженные про
Неполадка Возможная причина УстранениеВода стекает внутрь холо‐дильника.Засорилось сливное отвер‐стие.Прочистите сливное отверстие. Продукты мешают в
123Закрытие дверцы1. Прочистите уплотнители дверцы.2. При необходимости отрегулируйтедверцу. См. раздел "Установка".3. При необходимости зам
ВНИМАНИЕ! Должна бытьобеспечена возможностьотключения прибора от сетиэлектропитания; поэтому послеустановки холодильника долженбыть обеспечен легкий д
Перевешивание дверцыВНИМАНИЕ! Перед выполнениемлюбых операций выньте вилку изсетевой розеткиВАЖНО! Следующие операциирекомендуется выполнять вдвоем,чт
m1m2m3m4m5m67. Снимите распорку (m6) и переставь‐те на другую сторону поворотногоштифта петли (m5).8. Снимите нижнюю дверцу.9. С помощью инструмента с
t6t721. Вставьте пластину (t7) (она находит‐ся в пакете с руководством поэксплуатации).22. Откройте верхнюю дверцу, прикре‐пите верхнюю крышку (t2) ви
electrolux 39
InbetriebnahmeWichtig! Halten Sie sich für den elektrischenAnschluss strikt an die Anweisungen derbetreffenden Abschnitte.• Kontrollieren Sie nach dem
210620291-00-052009www.electrolux.comBenötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitteunseren Onlineshop unter:www.el
Display-AnzeigeWenn das angezeigte Geräteteil einge-schaltet ist.Funktion Kindersicherung mit AnzeigeWenn die angezeigte Temperatur derTemperatur im j
Funktion Kindersicherung Funktion Einkaufen Funktion Energiesparmodus Superfrost-Funktion (Schnellgefrieren) Funktion Getränke kühlenTemperaturregelu
Die Funktion Einkaufen wird nach 6 Stundenautomatisch abgeschaltet. Diese Funktionkann jederzeit ausgeschaltet werden. Drü-cken Sie die Taste (D), bis
• der Temperaturwert blinkt weiterhinWenn Sie die Taste (E) zum Ausschalten desakustischen Signals drücken, wird einige Se-kunden lang die höchste Tem
Die Flaschenablage kann in der Neigung ver-stellt werden, damit bereits geöffnete Fla-schen geöffnet werden können. Zu diesemZweck das Regal so hochzi
Comments to this Manuals