SK/E/42-1. (06.)200380617ERD 1843JÄÄ- PAKASTINKAAPPI - KOMBISKAP (KJØL/FRYS) - KOMBINERAT KYL/FRYSSKÅP KOMBINERET - KØLE-/FRYSESKABKÄYTTÖOHJE - BRUKSA
10VianetsintäLampun vaihtoJos sisävalon hehkulamppu on palanut, voit itsevaihtaa sen seuraavasti:Katkaise kaapin virransyöttö.Ruuvaa pois suojuksen ru
11FIOngelmaJääkaapissa on liianlämmintä.Pakastimessa on liianlämmintä.Jääkaapin sisällä olevaajäädytyslevyä pitkin valuuvettä.Jääkaappin valuu vettä.L
12FIMalliBruttotilavuus (l)Nettotilavuus (l)Leveys (mm)Korkeus (mm)Syvyys (mm)Energian kulutus (kWh/24 h)(kWh/year)EnergialuokkaPakastusteho (kg/24 h
13FILisätarvikkeiden pussissa on myös kaksietäisyystukea, jotka kiinnitetään jääkaapintakakulmiin ylös. Etäisyystukea käännetään 45°kunnes se lukittuu
14FISähköliitäntäTämä jääkaappi toimii 230 V ~ 50 Hz jännitteellä.Liitä jääkaappi maadoitettuun pistorasiaan.Mikäli kotisi pistorasiat eivät ole maado
15FITuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Elleitakuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaanvallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräy
16NOFør du installerer og tar i bruk kjøleskapet, må du lese denne bruksanvisningen nøye. Den inneholdersikkerhetsforanstaltninger, opplysninger, idee
17InnholdInnholdViktig sikkerhetsinformasjon...
18NOVViktig sikkiktig sikkererhehetsinftsinforormasjonmasjonGenerellesikkerhetsforanstaltningerTa vare på disse instruksene. De bør følge skapetved fl
19NOVVeiledning til breiledning til brukukererenenGenerell informasjonDen offisielle betegnelsen på skapet er „kombinertkjøleskap/fryser med én motork
2Lue nämä varoitukset ja ohjeet huolellisesti, ennen kuin asennat tai otat kaapin käyttöön. Varmista, ettäolet ymmärtänyt kaikki ohjeet, tällöin kaapi
20NOBruk av skapetInstrukser for installeringSett alle egendelene på plass i skapet, og sett støpselet i stikkontakten. Med termostatbryteren som finn
21NOOppbevaringstid og -temperatur formatvarerTabellen for oppbevaringstid bakerst ibruksanvisningen gir opplysninger omoppbevaringstid.Oppbevaringsti
22NOfungerer kjøleskapet riktig. Målingen skal foretasved uendret bruk (uten forandring av belastningen).Hvis du ønsker å måle temperaturen i fyseren
23NOKontroller og rengjør avrimingsutløpet forsmeltevann med jevne mellomrom. Dersomutløpet er tilstoppet, kan smeltevannet skadeskapet og føre til at
24NORegelmessig rengjøringDet anbefales å vaske kjøleskapet innvendig hver 3-4uke med lunkent vann, og deretter tørke det (det erpraktisk samtidig å r
25NOProblemDet er for varmt ikjøleskapet.Det er for varmt i fryseren.Det renner vann frabakplaten i kjøleskapet.Det renner vann inne ikjølerommet.Det
26NOModellBruttokapasitet (l)Nettokapasitet (l)Bredde (mm)Høyde (mm)Dybde (mm)Energiforbruk (kWh/24 t)(kWh/år)Energiklasse, iht. EU-standarde
27NONår du skal plassere apparatet, må du sørge for at detstår jevnt. Dette kan du gjøre ved å justere høyden påbeina (1) foran. I plastlommen av tilb
28NOat kanten på fryserdøren er parallell med kanten pårammen.Fest kjøleskapdøren til den doble dørholdertappen.Fest den nedre dørholderen på venstre
29NOMatvare Oppbevaringstid i dager Emballeringsmåte12345 67Rått kjøtt XX x x x plastfolie, lufttettKokt kjøtt XX X x x x overdekket fatStekt kjøtt XX
3SisällSisällyysluesluetttteloeloTärkeää turvallisuustietoa...
30Matvarer I kjøleskapet I den tostjernersved fryseboksen ved+2 - +7 °C -18 °CGrønnsaker:grønne bønner, grønne erter,grønnsaksblandinger, gresskar osv
31Innan installation och användning av skåpet läs noggrannt igenom bruksanvisningen. Den innehållersäkerhetsåtgärder, tips, information och uppslag. O
32InnehållsfInnehållsförörttececkningkningSEViktig säkerhetsinformation...
33VViktig säkiktig säkererhehetsinftsinforormationmationAllmänna säkerhetsåtgärderSpara bruksanvisningen då den måste finnas medom skåpet säljs eller
34InsInstrtruktion fuktion för anör anvvändarändarenenBeskrivning av skåpet, huvuddelarAllmän informationSkåpets officiella beteckning är kombinerad k
35SEHantering av skåpetAtt starta skåpetSätt in tillbehören i kylskåpet och sätt in kontakten ivägguttaget.Termostatvredet, som finns i belysningen i
36SEFörvaringstid och matens temperaturTabellerna i slutet av användarinstruktioner gerinformation om lagringstid i frys och kylfacken.Lagringstid kan
37Poppande: Kondensorn som kyler normalytankan hittas inskummad i kylapparaten.Temperaturen i detta område- och ävenstorleken i mindre format- förvand
38SEUnderhållAvfrostningLäckage av fukt i kylutrymmet i form av frost och is ärnormalt vid användning av skåpet.Tjock frost och is har en isolerande e
39SEkylplattorna. Smältvattnet samlas i avrinningsrännanoch kan tas bort enligt figur.Dra ut plastrännan och böj den i pilens riktning. Ställ enpassan
4TärTärkkeää tureää turvvallisuusallisuustietiettoaoaTurvallisuusSäilytä käyttöohje. Sitä tarvitaan, mikäli haluatmyöhemmin myydä kaapin tai luovuttaa
40SEProblemDet är för varmt ikylskåpet.Det är för varmt ifrysenVatten rinner nerförden bakre plattan ikylskåpet.Vatten rinner in iutrymmet.Vatten rinn
41SEAtt installera skåpetTransport och uppackningLeverera skåpet i originalförpackningen, det skastå lodrätt med hänsyn till skyddsvarningar påemballa
42SEVid placering av skåpet, se till att det stå rakt uppställtoch vilar stadigt på alla fötter. Detta uppnås med tvåjusterbara fötter (1) under skåpe
43SEElektrisk kopplingDetta kylskåp är utformat att fungera medströmstyrka 230 V AC (~) 50 Hz matarströmkrets.Stickkontakten måste sättas i ett jordat
44SEReklamationVid försäljning till konsument i Sverige gäller densvenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg attspara kvittot för eventuell reklamation
45SEService och reservdelar (i Finland)Alla servicearbeten, reservdelsbeställningar ocheventuella reparationer får endast utföras av ettauktoriserat s
46Brugsanvisningen skal læses grundigt, inden køleskabet installeres og tages i brug. Brugsanvisningenindeholder sikkerhedsforanstaltninger, tips, opl
47IndholdsfIndholdsfororttegnelseegnelseVigtige sikkerhedsoplysninger ...
48VVigtigigtige sikke sikkererhedsophedsopllyysningsningererSikkerhedsforanstaltningerved installationSæt skabet op ad væggen for at undgå at berøreva
49InsInstrtruktioner til bruktioner til brugugererenenBeskrivelse af skabets vigtigste deleGenerel oplysningSkabet er et „kombineret køle-/fryseskab m
5Laitteen kuvausYleistietoa laitteestaTämä kaappi on jää-pakastinyhdistelmä, jossa on yksikompressori. Pakastin on sijoitettu laitteen yläosaan.Laite
50DKBrug af skabetIbrugtagningSæt hylder og skuffer på plads i køleskabet og sætstikket i stikkontaktenTænd køleskabet ved at indstille temperaturen m
51DKMadvarernes opbevaringstid ogtemperaturSkemaet bagest i denne brugsanvisning oplyser omopbevaringstid.Det er ikke muligt på forhånd at fastlægge d
52DKFor at kontrollere temperaturen i køleskabet, skaltermostaten først stilles på mellemste indstilling.Derefter placeres et glas vand med et termome
53DKSmeltevandet løber gennem afløbshullet ned itøvandsbakken øverst på kompressoren og fordamperpå grund af dennes varme.Undersøg og rengør regelmæss
54DKRegelmæssig rengøringDet anbefales at vaske indersiden af køleskabet hver3. eller 4. uge i lunkent vand tilsat sulfo og dereftertørre det af (det
55DKProblemDer er for varmt ikøleskabet.Der er for varmt ifryseren.Der løber vand påkøleskabets bagvæg.Der løber vand ud ikøleskabet.Der løber vand ud
56DKInstallation af apparatetTransport og udpakningDet anbefales at transportere apparatet i denoriginale emballage og oprejst underhensyntagen til ad
57DKhøjeste temperatur, kan det medføre, atkompressorens driftstid og dermed elforbruget øges. Iuheldigste fald stiger temperaturen i køleskabet ogfro
58DKSK/E/42-1. (06.)Skru den øverste dørholderpal af fryseren, og skruden i på den anden side.Fjern beskyttelsespropperne fra den dobbeltedørholder på
59Madvarer Opbevaringstid i dage Emballage1 2 345 6 7Råt kød XX x x x plastfolie, lufttætKogt kød XXXx x x skål/fad med lågStegt kød XXXx x skål/fad m
6FIKaapin käyttöKäyttöönottoAsenna tarvikkeet jääkaappiin ja työnnä pistokepistorasiaan.Termostaatin säädin on jääkaapin valokotelon päällä.Voit kytke
DKI det i lovgivningen pålagte omfang udbedresvederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt.Service indenfor reklamationsperioden udføres af vortser
7FIRuokatarvikkeiden säilytysaikaKäyttöohjeen lopussa on taulukko ruokatarvikkeidensäilytysajoista.Tämä ruokatarvikkeiden säilytysaikataulukko onainoa
8FIkuluttua arvon, joka on väliltä +3 C ja +8 C,jääkaappi toimii asianmukaisesti. Mittaus täytyytehdä tasaisissa olosuhteissa (ilman, ettäkuormitust
9FIJotta sulavesikanava ei tukkeutuisi, älä laitaruokatarvikkeita kiinni jäähdytyslevyyn.Pakkauskääreet saattavat jäädä kiinni jäähdytyslevyynja tukki
Comments to this Manuals