Electrolux ERF4111DOX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ERF4111DOX. Electrolux ERF4111DOX Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ERF4111DOW
ERF4111DOX
................................................ .............................................
FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 2
PL CHŁODZIARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 30
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - ERF4111DOX

ERF4111DOWERF4111DOX... ...FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILI

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

4. UTILISATION QUOTIDIENNE4.1 Conservation d'alimentscongelésÀ la mise en service ou après un arrêtprolongé, faites fonctionner l'appareil p

Page 3 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

4.4 DYNAMICAIRLe compartiment réfrigérateur est équipéd'un dispositif qui permet le refroidisse-ment rapide des aliments et qui maintientune temp

Page 4 - 1.2 Consignes générales de

4.6 Clayettes amoviblesPlusieurs glissières ont été installées surles parois du réfrigérateur pour vous per-mettre de placer les clayettes commevous l

Page 5 - 1.5 Installation

4.9 Contrôle de l'humiditéLors du stockage de fruits et légumes, ilest recommandé de les ranger dans lebac prévu à cet effet. Le réfrigérateur as

Page 6 - 1.7 Protection de

4.11 Bac FreshzoneLe bac FreshZone est adapté à la conser-vation des denrées fraîches et hautementpérissables (poissons, viandes, fruits demer), car l

Page 7 - 3. BANDEAU DE COMMANDE

6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE6.1 Nettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les acce

Page 8 - 3.5 EcoMode

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTPendant le fonctionnement de l'appareil,des anomalies minimes mais gênantespeuvent se produire qui n&a

Page 9 - 3.9 Alarme porte ouverte

Problème Cause possible Solution La température des ali-ments est trop élevée.Laissez les aliments revenirà température ambianteavant de les placer d

Page 10 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause possible SolutionL'ampoule ne fonc-tionne pas.L'ampoule est défectueu-se.Consultez le paragraphe« Remplacement de l'am-p

Page 11 - 4.5 Indicateur de température

ABC•A. Distributeur• B. Levier de distribution d'eau• C. Cuvette de récupération des gouttes8.2 Préparation du distributeurd'eau avant sa pr

Page 12 - 4.8 Compartiment à bouteilles

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. DESCRIPTION DE L&ap

Page 13 - 4.10 Bac CrispFresh

8.3 Nettoyage du distributeur d'eau• Libérez les deux pattes de blocage surles côtés du réservoir, comme le mon-trent les figures :• Sortez la ca

Page 14 - 5. CONSEILS UTILES

8.4 Utilisation de la cartouche PUREADVANTAGEÉtape 1 : Préparation de la cartoucheSortez la cartouche filtrante PUREAD-VANTAGE de son emballage de pro

Page 15 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

12Pour remplir le réservoir, ouvrez le couver-cle, prenez une carafe pleine d'eau du ro-binet et versez son contenu dans le réser-voir par le cou

Page 16

8.6 Mémo PUREADVANTAGEPour obtenir une efficacité maximale dufiltre et un goût optimal, il est important deremplacer régulièrement la cartouche fil-tr

Page 17 - FRANÇAIS 17

L'indicateur de durée de vie estexclusivement conçu pour la gam-me de cartouches filtrantes de lamarque PUREADVANTAGE.L'indicateur de durée

Page 18 - 7.2 Fermeture de la porte

est potable conformément aux disposi-tions légales).Si une instruction était donnée par lesautorités sanitaires de faire bouillir l'eau,appliquez

Page 19 - FRANÇAIS 19

9.3 Branchement électriqueVotre appareil ne peut être branché qu'en230 V monophasé. Vérifiez que le comp-teur électrique peut supporter l'in

Page 20

9.6 Réversibilité de la portePour effectuer les opérations sui-vantes, il est conseillé de se faireaider par une autre personne pourmaintenir fermemen

Page 21 - FRANÇAIS 21

10. BRUITSL'appareil émet certains bruits pendantson fonctionnement (compresseur, circuitfrigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLIC

Page 22

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 2010 mm Largeur 595 mm Profondeur 658 mmTension 230-240 VFréqu

Page 23 - 8.6 Mémo PUREADVANTAGE

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris

Page 24 - 8.7 Informations importantes

SPIS TREŚCI1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312. OPIS URZĄ

Page 25 - 9. INSTALLATION

1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐lacją i pierwszym uży

Page 26 - 9.5 Mise de niveau

2.Należy upewnić się, że tylna ściankaurządzenia nie przygniotła ani nie uszko‐dziła wtyczki przewodu zasilającego.Przygnieciona lub uszkodzona wtyczk

Page 27 - 9.6 Réversibilité de la porte

przewidziane jest podłączenie do sieci wodo‐ciągowej).1.6 Serwis• Wszelkie prace elektryczne związane z napra‐wą urządzenia powinny być przeprowadzone

Page 28

1Szklane półki2Układ dynamicznego chłodzenia powietrza3Półka na butelki4Panel sterowania5Dozownik wody6Pojemnik na produkty nabiałowe7Półki drzwiowe8T

Page 29 - CRACK!CRACK!

Aby wybrać ustawienie innej temperatury, należyzapoznać się z rozdziałem „Regulacja tempera‐tury”.3.3 WyłączanieAby wyłączyć urządzenie, należy wykona

Page 30 - OBSŁUGA KLIENTA

Jeśli funkcja włącza się automatycznie,wskaźnik FreeStore nie jest wyświetla‐ny (patrz rozdział „Codzienna eksploa‐tacja”).Włączenie trybu FreeStore p

Page 31 - POLSKI 31

4.4 DYNAMICAIRKomorę chłodziarki wyposażono w urządzenieumożliwiające szybkie schłodzenie żywności ibardziej równomierną temperaturę w komorze.Urządze

Page 32 - 1.5 Instalacja

4.7 Półka na butelkiUkładać butelki (szyjkami do przodu) na odpo‐wiednio ustawionej półce.Jeśli półka jest ustawiona poziomo, można kłaśćna niej wyłąc

Page 33 - 2. OPIS URZĄDZENIA

4.9 Kontrola wilgotnościZaleca się przechowywanie owoców i warzyw wszufladzie. Chłodziarka utrzymuje niską tempera‐turę, co spowalnia proces starzenia

Page 34 - 3. PANEL STEROWANIA

ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al

Page 35 - POLSKI 35

4.11 Szuflada FreshzoneW szufladzie FreshZone panuje niższa tempera‐tura niż w pozostałych częściach chłodziarki,dzięki czemu nadaje się ona do przech

Page 36 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Nie należy stosować detergentów aniproszków do szorowania, ponieważ mo‐gą one uszkodzić powierzchni urządze‐nia.UWAGA!Przed przeprowadzeniem jakichkol

Page 37 - 4.6 Zmiana położenia półek

Urządzenie nie pracuje w sposób ciąg‐ły, więc zatrzymanie się sprężarki nieoznacza braku zasilania. Dlatego przeddotknięciem elektrycznych elementówur

Page 38 - 4.7 Półka na butelki

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieTemperatura w urządzeniujest zbyt wysoka.Regulator temperatury możebyć ustawiony nieprawidłowo.Ustawić niżs

Page 39 - 4.10 Szuflada CrispFresh

8. INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA WODY Z WKŁADEMFILTRUJĄCYM PUREADVANTAGE8.1 Zestaw do filtrowania wodyPureAdvantageElementy wewnętrzne:DEFCAB• A. Pokry

Page 40 - 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

8.3 Procedura czyszczenia dozownika wody• Odblokować dwa elementy blokujące po obustronach zbiornika jak pokazano na rysun‐kach.• Wyjąć wkład PUREADVA

Page 41 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

8.4 Sposób wymiany wkładu filtrującego PUREADVANTAGEKrok 1: Przygotowanie wkładuAby przygotować wkład filtrujący PUREADVAN‐TAGE, należy zdjąć opakowan

Page 42

12Aby napełnić zbiornik zimną wodą, należy uchy‐lić wieczko w górnej pokrywie i nalać dzbankiemwodę z kranu jak pokazano na rysunku (stoso‐wać tę meto

Page 43 - 7.2 Zamykanie drzwi

8.6 Wskaźnik PUREADVANTAGE MemoAby zapewnić maksymalną wydajność filtra orazodpowiedni smak wody, należy regularnie wy‐mieniać wkład PUREADVANTAGE. Za

Page 44 - FILTRUJĄCYM PUREADVANTAGE

Wskaźnik zużycia filtra jest przeznaczo‐ny do użycia wyłącznie z wkładami fil‐trów PUREADVANTAGE.Wskaźnik zużycia filtra informuje, kiedy należywymien

Page 45 - POLSKI 45

1.Ne branchez pas le cordon d'ali-mentation à une rallonge.2.Assurez-vous que la prise n'est pasécrasée ou endommagée par l'ar-rière de

Page 46

cały system filtrowania i umieścić w nim nowywkład.Więcej informacji na temat stosowaniawkładów filtrujących PUREADVANTA‐GE oraz wskaźnika Memo można

Page 47 - POLSKI 47

9.4 Tylne elementy dystansowe2431W torebce z dokumentacją znajdują się dwa ele‐menty dystansowe.Zamontować elementy dystansowe, wykonującnastępujące c

Page 48

ACB• Zdjąć cokół.• Zdjąć osłonę (A) i umieścić ją po przeciwnejstronie.• Odkręcić dolny zawias (C) wraz z podkładka‐mi (B).• Umieścić sworzeń i podkła

Page 49 - 8.7 Ważne informacje

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!POLSKI 53

Page 50 - 9. INSTALACJA

11. DANE TECHNICZNE Wymiar Wysokość 2010 mm Szerokość 595 mm Głębokość 658 mmNapięcie 230-240 VCzęstotliwość 50 HzDane techniczne są po

Page 52 - 10. HAŁAS/GŁOŚNA PRACA

www.electrolux.com/shop280151763-A-172013

Page 53 - POLSKI 53

• Placez de préférence votre appareil loind'une source de chaleur (chauffage,cuisson ou rayons solaires trop inten-ses).• Assurez-vous que la pri

Page 54 - 12. OCHRONA ŚRODOWISKA

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL32 654981011121 71Clayettes en verre2« Dynamic Air Cooling »3Porte-bouteilles4Bandeau de commande5Distributeur d&apos

Page 55 - POLSKI 55

Pour augmenter le volume de la tonalitédes touches, appuyez simultanément surla touche Mode et la touche de diminutionde la température pendant plusie

Page 56 - 280151763-A-172013

que tous les symboles spéciaux dis-paraissent.La fonction se désactive lorsquevous sélectionnez une températu-re différente.3.6 ShoppingModeSi vous av

Comments to this Manuals

No comments