Electrolux ERF4161AOX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ERF4161AOX. Electrolux ERF4161AOX Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ERF4161AOX
................................................ .............................................
FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 2
PT FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUÇÕES 21
ES FRIGORÍFICO MANUAL DE
INSTRUCCIONES
39
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1

ERF4161AOX... ...FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 2PT

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

4. CONSEILS UTILES4.1 Conseils pour l'économied'énergie• N'ouvrez pas la porte trop souvent ouplus longtemps que nécessaire.• Si la tem

Page 3 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Ne pas tirer, déplacer ou endom-mager les tuyaux et/ou câbles quise trouvent à l'intérieur de l'appa-reil.Ne JAMAIS utiliser de produitsabra

Page 4 - 1.6 Maintenance

L'appareil fonctionne de façondiscontinue. L'arrêt du compres-seur ne signifie donc pas l'absen-ce de courant électrique. L'appa-r

Page 5 - 2. BANDEAU DE COMMANDE

Problème Cause possible SolutionDe l'eau s'écoule àl'intérieur du réfrigé-rateur.L'orifice d'écoulement del'eau de dégiv

Page 6

Problème Cause possible SolutionLa porte entrave lagrille de ventilation.L’appareil n’est pas de ni-veau.Reportez-vous au paragra-phe « Mise à niveau

Page 7 - 3. UTILISATION QUOTIDIENNE

7.2 EmplacementAB100 mmmin20 mmL'appareil ne doit pas être installé prèsd'une source de chaleur telle qu'un radia-teur, une chaudière,

Page 8 - 3.4 Bac CrispFresh

demandant conseil à un électricien quali-fié.Le fabricant décline toute responsabilitéen cas d'incident suite au non-respectdes consignes de sécu

Page 9 - 3.5 Bac Freshzone

ACB• Retirez le socle.• Démontez le cache (A) et placez-le surle côté opposé.• Dévissez la charnière inférieure (C) etles rondelles (B).• Installez la

Page 10 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique située sur le cô-té gauche à l'intérieur de l'appareil et surl'étiqu

Page 11 - 5.4 Remplacement du filtre à

BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!FRANÇAIS 19

Page 12

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BANDEAU DE COMMA

Page 13 - FRANÇAIS 13

10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet

Page 14 - 7. INSTALLATION

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222. PAINEL DE CONTROLO . . . .

Page 15 - 7.4 Branchement électrique

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para ga-rantir uma utilização correcta, antes deinstalar e usar o aparelho pela primeiravez

Page 16 - 7.6 Mise de niveau

ADVERTÊNCIAA substituição de qualquer com-ponente eléctrico (cabo de ali-mentação, ficha, compressor) temde ser efectuada por um agentede assistência

Page 17 - FRANÇAIS 17

cista qualificado ou pessoa competen-te.• A manutenção deste produto deve serefectuada por um Centro de Assistên-cia autorizado, o qual deverá utiliza

Page 18 - 9. BRUITS

Consulte o parágrafo "O que fazerse...".4.Os indicadores de temperatura apre-sentam a temperatura pré-definida.Para seleccionar uma temperat

Page 19 - FRANÇAIS 19

1.Prima o botão Mode até aparecer oícone correspondente.O indicador Humidade Extra pisca.Para desligar a função:1.Prima o botão Mode até o indicadorHu

Page 20 - L'ENVIRONNEMENT

3.2 Posicionamento das prateleiras da portaPara permitir o armazenamento de emba-lagens de alimentos de várias dimensões,as prateleiras da porta podem

Page 21 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

3.5 Gaveta FreshzoneA gaveta Freshzone é adequada paraguardar alimentos frescos como peixe,carne e marisco, porque mantém umatemperatura mais baixa do

Page 22 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

4. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS4.1 Conselhos para pouparenergia• Não abra muitas vezes a porta nem adeixe aberta mais tempo do que o ne-cessário.• Se a

Page 23 - 1.6 Assistência

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris le

Page 24 - 2. PAINEL DE CONTROLO

Não puxe, desloque nem danifi-que quaisquer tubos e/ou cabosdentro do armário.Nunca utilize detergentes, pósabrasivos, produtos de limpezamuito perfum

Page 25 - PORTUGUÊS 25

O aparelho funciona de formadescontinuada, pelo que a para-gem do compressor não significaque esteja sem corrente. É poreste motivo que não pode tocar

Page 26 - 3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema Causa possível Solução Há alimentos a impedirque a água escorra para ocolector de água.Certifique-se de que os ali-mentos não tocam na placa

Page 27 - 3.4 Gaveta CrispFresh

Problema Causa possível SoluçãoPorta desalinhada.O aparelho não está nive-lado.Consulte "Nivelamento".Se estes conselhos não resultarem, con

Page 28 - 3.6 Humidity Control

7.2 LocalizaçãoAB100 mmmin20 mmO aparelho deve ser instalado num localafastado de fontes de calor, como radia-dores, termoacumuladores, luz solar di-r

Page 29 - 5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

da com um contacto para este objectivo.Se a tomada da fonte de alimentação do-méstica não estiver ligada à terra, ligue oaparelho a uma ligação à terr

Page 30 - 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ACB• Retire o rodapé.• Retire o tampo (A) e coloque-o no ladooposto.• Desaparafuse a dobradiça inferior (C) eas anilhas (B)• Coloque a cavilha e as an

Page 31 - PORTUGUÊS 31

9. RUÍDOSExistem alguns ruídos durante o funciona-mento normal (compressor, circulação dorefrigerante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLI

Page 32

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores in

Page 33 - 7. INSTALAÇÃO

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402. PANEL DE MANDOS

Page 34 - 7.4 Ligação eléctrica

AVERTISSEMENTLes éventuelles réparations ou in-terventions sur votre appareil, ain-si que le remplacement du câbled'alimentation, ne doivent être

Page 35 - 7.7 Reversibilidade da porta

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera

Page 36 - 8. DADOS TÉCNICOS

1.El cable de alimentación no se de-be prolongar.2.Compruebe que la parte posteriordel aparato no aplaste ni dañe elenchufe. Un enchufe aplastado odañ

Page 37 - PORTUGUÊS 37

no, ni en el circuito de refrigeranteni en los materiales aislantes. Elaparato no se debe desechar jun-to con los residuos urbanos. Laespuma aislante

Page 38

Para programar otra temperatura, consul-te la sección "Regulación de la tempera-tura".2.3 ApagadoPara apagar el aparato:1.Pulse la tecla ON/

Page 39 - PENSAMOS EN USTED

1.Pulse la tecla Mode hasta que parpa-dee el indicador Humedad Extra.2.Se apaga el indicador Humedad ex-tra.2.9 ShoppingModeSi necesita introducir una

Page 40 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

3.2 Colocación de los estantes de la puertaPara poder guardar alimentos de distintostamaños, los estantes de la puerta sepueden colocar a diferentes a

Page 41 - ESPAÑOL 41

3.5 Cajón FreshzoneEl cajón FreshZone alcanza una tempera-tura más baja que el resto del frigorífico, yes idóneo para almacenar alimentos fres-cos com

Page 42 - 2. PANEL DE MANDOS

4. CONSEJOS ÚTILES4.1 Consejos para ahorrarenergía• No abra la puerta con frecuencia ni ladeje abierta más tiempo del estricta-mente necesario.• Si la

Page 43 - ESPAÑOL 43

No mueva, dañe ni tire de los con-ductos o cables del interior del ar-mario.No utilice detergentes, polvosabrasivos, productos de limpiezaperfumados n

Page 44 - 3. USO DIARIO

El aparato no funciona continua-mente, por lo que la parada delcompresor no significa que existaun fallo de corriente. No toque laspartes eléctricas d

Page 45 - 3.4 Cajón CrispFresh

• Cet appareil ne doit être entretenu etréparé que par un Service après-venteautorisé, exclusivement avec des piè-ces d'origine.1.7 Protection de

Page 46 - 3.6 Control de humedad

Problema Posible causa Solución Los alimentos impiden queel agua fluya al colector deagua.Compruebe que los alimen-tos no tocan la placa poste-rior.E

Page 47 - 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa SoluciónPuerta mal alineada.El aparato no está nivela-do.Consulte la sección "Nivela-ción".Si los consejos anteriores

Page 48 - 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

7.2 UbicaciónAB100 mmmin20 mmInstale el aparato alejado de fuentes decalor, como radiadores, calderas, luz so-lar directa, etc. Asegúrese también dequ

Page 49 - ESPAÑOL 49

7.4 Conexión eléctricaAntes de conectar el aparato, compruebeque el voltaje y la frecuencia que apare-cen en la placa de datos técnicos se co-rrespond

Page 50

7.7 Cambio del sentido de apertura de la puertaLos procedimientos que se indi-can a continuación requieren laayuda de otra persona que sujetebien las

Page 51 - 7. INSTALACIÓN

8. DATOS TÉCNICOS Medidas Altura 2010 mm Anchura 595 mm Fondo 658 mmTensión 230-240 VFrecuencia 50 HzLa información técnica se encuentr

Page 52 - 7.2 Ubicación

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!56www.electrolux.com

Page 53 - 7.6 Nivelación

CRACK!CRACK!10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sur

Page 54

58www.electrolux.com

Page 56

au paragraphe « En cas d'anomaliede fonctionnement ».4.Les indicateurs de température indi-quent la température programméepar défaut.Pour sélecti

Page 57 - 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop280150687-A-162012

Page 58

Le voyant Extra Humidité clignote.Pour désactiver cette fonction :1.Appuyez sur la touche Mode jusqu'àce que le voyant Extra Humidité cli-gnote.2

Page 59 - ESPAÑOL 59

3.2 Mettez en place les balconnets de la porte.Selon la taille des emballages des ali-ments conservés, les balconnets de laporte peuvent être position

Page 60 - 280150687-A-162012

3.5 Bac FreshzoneLe bac FreshZone est adapté à la conser-vation des denrées fraîches et hautementpérissables (poissons, viandes, fruits demer), car la

Comments to this Manuals

No comments