Electrolux ERF4162AOX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ERF4162AOX. Electrolux ERF4162AOX Kasutusjuhend

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ERF4162AOW
ERF4162AOX
ET Külmutuskapp Kasutusjuhend 2
LV Ledusskapis Lietošanas instrukcija 15
LT Šaldytuvas Naudojimo instrukcija 27
PT Frigorífico Manual de instruções 40
ES Frigorífico Manual de instrucciones 53
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - ERF4162AOX

ERF4162AOWERF4162AOXET Külmutuskapp Kasutusjuhend 2LV Ledusskapis Lietošanas instrukcija 15LT Šaldytuvas Naudojimo instrukcija 27PT Frigorífico Manual

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

hoida vee kogunemist ja külmikusolevatesse toiduainetesse imbumist.5.4 Seadme mittekasutamiseperioodidKui seadet pikema aja jooksul eikasutata, siis r

Page 3 - 1.2 Üldine ohutus

Probleem Võimalik põhjus LahendusKompressor ei hakkakohe tööle pärast Shop‐pingMode-lüliti vajutamistvõi pärast temperatuurimuutmist.See on normaalne,

Page 4 - 2. OHUTUSJUHISED

7. PAIGALDAMINEHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.7.1 PaigaldamineSelle seadme võib paigaldada kuiva,hästiventileeritud kohta, kus ümbritsevtemper

Page 5 - 2.5 Jäätmekäitlus

2. Paigutage vahepuks kruvi alla.3. Keerake vahepuks õigesseasendisse.4. Kinnitage kruvid uuesti.24317.5 Elektriühendus• Enne vooluvõrguga ühendamistv

Page 6 - 3. KASUTAMINE

8. TEHNILISED ANDMED8.1 Tehnilised andmedKõrgus 1859 mmLaius 595 mmSügavus 668 mmPinge 230 - 240 VSagedus 50 HzTäiendavad tehnilised andmed on kirjasa

Page 7

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...162. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Page 8 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parsavainojumiem un bojāju

Page 9 - 5. PUHASTUS JA HOOLDUS

• Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Izmantojiet tikaineitrālus mazgāšanas līdzekļus. Neizmantojietabrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus,šķīdin

Page 10 - 6. VEAOTSING

2.3 PielietojumsBRĪDINĀJUMS!Savainojumu, apdegumu vaielektrošoka risks.• Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.• Neievietojiet elektriskās ierīces (pie

Page 11 - 6.2 Lambi asendamine

Ir iespējams mainīt iepriekš iestatītotaustiņu skaņu uz skaļāku, dažassekundes nospiežot Mode taustiņu unaukstākas temperatūras taustiņu. Iriespējams

Page 12 - 7. PAIGALDAMINE

SISUKORD1. OHUTUSTEAVE...32. OHUTUSJUHISED...

Page 13 - 7.7 Ukse avamissuuna

uzreiz pēc iepirkšanās), ieteicamsaktivizēt ShoppingMode funkciju, lai pēciespējas ātrāk atdzesētu produktus unnepieļautu citu, jau ievietotu produktu

Page 14 - 8. TEHNILISED ANDMED

uzturēt vienmērīgu temperatūrunodalījumā.Šī ierīce aktivizējas automātiski, kadnepieciešams, piemēram, ātri atgūtiepriekšējo temperatūru pēc durvjuatv

Page 15 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

5.2 Periodiska tīrīšanaUZMANĪBU!Neraujiet, nepārvietojiet vainesabojājiet ledusskapjacaurules un/vai kabeļus.UZMANĪBU!Rīkojieties uzmanīgi, lainesaboj

Page 16 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

6.1 Ko darīt, ja ...Problēma Iespējamie iemesli RisinājumiIerīce darbojoties radatroksni.Ierīce nav pareizi atbalstī‐ta.Pārbaudiet, vai ierīce stāvsta

Page 17 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumiNevar iestatīt temperatūru. Ir aktivizēta FastFreezevai ShoppingMode funkci‐ja.Manuāli izslēdziet Fast‐Freeze va

Page 18 - 3. LIETOŠANA

7.2 IzvietojumsJābūt nodrošinātai iespējaiatvienot ierīci no elektrotīkla;pēc ierīces uzstādīšanasjābūt iespējai ērti piekļūtkontaktdakšai.Ierīce jāuz

Page 19 - 3.6 ShoppingMode

• Ražotājs neuzņemsies atbildību parsekām, kas būs radušās, neievērojotiepriekš minētos norādījumus.• Ierīce atbilst EEK direktīvām.Direktīvas.7.6 TAS

Page 20 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 282. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Page 21 - 5. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ar žal

Page 22 - 6. PROBLĒMRISINĀŠANA

• Nenaudokite jokių elektrinių prietaisų maisto produktųlaikymo skyriuose, išskyrus tuos, kuriuosrekomenduoja gamintojas.• Prietaisui valyti nenaudoki

Page 23 - 6.1 Ko darīt, ja

1. OHUTUSTEAVEEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või va

Page 24 - 7. UZSTĀDĪŠANA

kabelio, kompresoriaus). Iškvieskiteįgaliotąjį techninio aptarnavimo centroatstovą arba elektriką, kad pakeistųelektrines dalis.• Maitinimo kabelis pr

Page 25 - 7.5 Elektrības padeves

3. NAUDOJIMAS3.1 Valdymo skydelis12347651Rodinys2Temperatūros didinimo mygtukas3Temperatūros mažinimo mygtukas4Mygtukas Mode5Mygtukas ShoppingMode6Myg

Page 26 - 8. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

3.4 Temperatūros reguliavimasNustatytą šaldytuvo temperatūrą galimareguliuoti spaudant temperatūrosmygtuką.Nustatyta numatytoji temperatūra: +4 °Cšald

Page 27 - MES GALVOJAME APIE JUS

1. Norėdami įjungti funkciją, spauskitešaldytuvo skyriaus ir šaldiklioskyriaus mygtuką kelias sekundes.Rodomas režimo indikatorius ChildLock.2. Norėda

Page 28 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

5. VALYMAS IR PRIEŽIŪRAĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.5.1 Vidaus valymasPrieš naudodami prietaisą pirmą kartą,drungnu vandeniu ir nedideliu kiekiuneutra

Page 29 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

vanduo neišsilies ir nelašės ant vidujeesančių maisto produktų.5.4 Laikotarpiai, kai prietaisasnenaudojamasJeigu prietaisas ilgą laiką nebusnaudojamas

Page 30 - 2.5 Seno prietaiso išmetimas

Problema Galima priežastis SprendimasPaspaudus jungiklį Shop‐pingMode arba pakeitustemperatūrą, kompresor‐ius įsijungia ne iš karto.Tai normalu ir ne

Page 31 - 3. NAUDOJIMAS

7. ĮRENGIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.7.1 Padėties parinkimasPrietaisą įrenkite sausoje, geraivėdinamoje vietoje, kurioje aplinkostemperatūra atiti

Page 32

2. Dėkite tarpiklį po varžtu.3. Pasukite tarpiklį į tinkamą padėtį.4. Vėl priveržkite varžtus.24317.5 Elektros prijungimas• Prieš prijungdami prietais

Page 33 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

9. APLINKOS APSAUGAAtiduokite perdirbti medžiagas,pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskitepakuotę į atitinkamą atliekų surinkimokonteinerį, kad ji būtų perd

Page 34 - 5. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

• Ärge kasutage toiduainete hoidmiseks mõeldudosades elektrilisi seadmeid, kui need pole tootja pooltspetsiaalselt soovitatud.• Ärge kasutage seadme p

Page 35 - 6. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 412. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 36 - 6.2 Lemputės keitimas

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por ferim

Page 37 - 7. ĮRENGIMAS

• Não danifique o circuito de refrigeração.• Não utilize aparelhos eléctricos dentro doscompartimentos do aparelho destinados a alimentos,a não ser qu

Page 38 - 8. TECHNINĖ INFORMACIJA

eléctrica. Se não estiver, contacte umelectricista.• Utilize sempre uma tomada beminstalada e à prova de choqueseléctricos.• Não utilize adaptadores d

Page 39 - 9. APLINKOS APSAUGA

3. FUNCIONAMENTO3.1 Painel de comandos12347651Visor2Botão de aumento da temperatura3Botão de diminuição da temperatura4Botão Mode5Botão ShoppingMode6B

Page 40 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

3.4 Regulação da temperaturaA temperatura do frigorífico pode serajustada premindo o botão datemperatura.Temperatura predefinida regulada: +4 °Cpara o

Page 41 - 1.2 Segurança geral

3.9 Modo ChildLockPara impedir qualquer acção com osbotões, seleccione o modo ChildLock.1. Para activar a função, prima o botãodo frigorífico e o botã

Page 42 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Mantenhas as aberturas deventilação abertas quandoguardar legumes porque oarrefecimento provocaevaporação. Isto éespecialmente importantequando guarda

Page 43 - 2.5 Eliminação

Para garantir ofuncionamento pleno doCompartimento FreshZone,é necessário voltar a colocara prateleira do fundo e astampas nas posiçõesoriginais após

Page 44 - 3. FUNCIONAMENTO

Problema Causa possível SoluçãoA lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Contacte o Centro de Assis‐tência Técnica Autorizadomais próximo.O com

Page 45 - 3.8 EcoMode

• Seadet välja lülitades ärge tõmmaketoitekaablist. Hoidke alati kinnitoitepistikust.2.3 KasutamineHOIATUS!Vigastuse, põletuse võielektrilöögioht!• Är

Page 46 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema Causa possível SoluçãoA temperatura no aparel‐ho está demasiado baixa/alta.O regulador de tempera‐tura não está bem posi‐cionado.Seleccione u

Page 47 - 5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

AB100 mmmin20 mmCUIDADO!Para garantir ofuncionamento correto emambientes com temperaturasuperior a 38 °C, érecomendável que existauma separação de 30

Page 48 - 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

2. Retire o filtro do saco de plástico.3. Introduza o filtro na ranhura existentena parte posterior da tampa.4. Feche a tampa.Certifique-se de que ata

Page 49 - PORTUGUÊS 49

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 542. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 50 - 7. INSTALAÇÃO

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 51 - TASTEGUARD

• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No

Page 52 - 9. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

técnico autorizado para cambiar loscomponentes eléctricos.• El cable de alimentación debe estarpor debajo del nivel del enchufe dealimentación.• Conec

Page 53 - PENSAMOS EN USTED

3. FUNCIONAMIENTO3.1 Panel de control12347651Pantalla2Tecla de calentamiento detemperatura3Tecla de enfriamiento detemperatura4Tecla Mode5Tecla Shoppi

Page 54

3.4 Regulación de latemperaturaLa temperatura programada en elfrigorífico puede ajustarse pulsando latecla de temperatura.Ajuste la temperatura predet

Page 55 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

3.9 Modo ChildLockPara bloquear cualquier posiblemanipulación mediante las teclas,seleccione el modo ChildLock.1. Para encender la función, pulse last

Page 56 - 2.5 Desecho

3. KASUTAMINE3.1 Juhtpaneel12347651Ekraan2Temperatuuri tõstmise nupp3Temperatuuri vähendamise nupp4Mode-nupp5ShoppingMode-nupp6ON/OFF-nupp7ChildLock-n

Page 57 - 3. FUNCIONAMIENTO

Mantenga abierta laventilación cuando guardeverduras porque se produceevaporación al enfriarse. Enespecial cuando guardélechuga, champiñones,brécol y

Page 58

5.3 Descongelación delfrigoríficoLa escarcha se elimina automáticamentedel evaporador del frigorífico cada vezque se detiene el compresor, durante elf

Page 59 - 4. USO DIARIO

Problema Causa posible SoluciónLa bombilla no funciona. La bombilla está defec‐tuosa.Póngase en contacto con elservicio técnico autorizadomás cercano.

Page 60 - 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Causa posible SoluciónLa temperatura del apara‐to es demasiado baja/alta.El regulador de tempera‐tura no se ha ajustadocorrectamente.Seleccio

Page 61 - 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

AB100 mmmin20 mmPRECAUCIÓN!Para garantizar el correctofuncionamiento a unatemperatura ambientesuperior a 38ºC, serecomienda dejar unaseparación de 30

Page 62

2. Extraiga el filtro de la bolsa deplástico.3. Introduzca el filtro en la ranura delreverso de la compuerta.4. Cierre la compuerta.Asegúrese de que l

Page 63 - 7. INSTALACIÓN

www.electrolux.com66

Page 65 - 9. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop280155794-A-492015

Page 66

3.4 Temperatuuri reguleerimineKülmiku olemasolevat temperatuuri saabmuuta, vajutades temperatuurinuppu.Määrake vaiketemperatuur: +4°Ckülmiku jaoks.Tem

Page 67 - ESPAÑOL 67

2. Funktsiooni väljalülitamiseksvajutage mõne sekundi jooksulkülmiku ja sügavkülmikusektsiooninuppu.ChildLock-režiimi indikaator kustub.3.10 Lahtise u

Page 68 - 280155794-A-492015

5. PUHASTUS JA HOOLDUSHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.5.1 Sisemuse puhastamineEnne seadme esmakordset kasutamistpeske leige vee ja neutraalse s

Comments to this Manuals

No comments