ERN2301AOWEN REFRIGERATOR USER MANUAL 2FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 14DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 27KK ТОҢАЗЫТҚЫШ ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫ
Problem Possible cause SolutionWater flows inside the re-frigerator.The water outlet is clog-ged.Clean the water outlet.Food products preventthat wate
Some functional problemsmight occur for some typesof models when operatingoutside of that range. Thecorrect operation can only beguaranteed within the
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNICAL INFORMATION10.1 Technical data Dimensions of the recess H
Voltage Volts 230 - 240Frequency Hz 50The technical information are situated inthe rating plate, on the external or internalside of the appliance
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 152. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation
réseau. Si ce n'est pas le cas,contactez un électricien.• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utili
3. FONCTIONNEMENT3.1 Mise en marche1. Insérez la fiche dans la prise murale.2. Tournez le thermostat vers la droitesur une position médiane.3.2 Mise à
4.2 Glissières amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipéesd'une série de glissières afin que lesclayettes puissent être positionnéescomme
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 32. SAFETY INSTRUCTIONS...
5. CONSEILS5.1 Bruits normaux defonctionnementLes bruits suivants sont normaux lorsquel'appareil est en cours de fonctionnement :• Un léger gargo
Cet appareil contient deshydrocarbures dans soncircuit de réfrigération ;l'entretien et la recharge nedoivent donc être effectuésque par du perso
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen
Problème Cause probable SolutionDes aliments empêchentl'eau de s'écouler dans leréservoir d'eau.Assurez-vous que les pro-duits ne touch
Des problèmes fonctionnelspeuvent se produire surcertains types de modèlesfonctionnant hors de cetteplage de températures. Seulle respect de la plage
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniques Dimensions
Profondeur mm 550Voltage V 230 - 240Fréquence Hz 50Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique située sur lecôté intéri
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 282. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektrogeräte.• Reinigen Sie das Gerät nicht mit
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i
Wenden Sie sich andernfalls an eineElektrofachkraft.• Schließen Sie das Gerät nur an eineordnungsgemäß installierteSchutzkontaktsteckdose an.• Verwend
• Achten Sie darauf, dass die Kühleinheitin der Nähe des Wärmetauschers nichtbeschädigt wird.3. BETRIEB3.1 Einschalten des Geräts1. Stecken Sie den St
4.2 Verstellbare AblagenDie Wände des Kühlschranks sind miteiner Reihe von Führungsschienenausgestattet, die verschiedeneMöglichkeiten für das Einsetz
5. TIPPS UND HINWEISE5.1 Normale BetriebsgeräuscheFolgende Geräusche sind während desnormalen Gerätebetriebs normal:• Ein leichtes Gurgeln und Blubber
6.1 Allgemeine WarnhinweiseACHTUNG!Ziehen Sie vor jederWartungsmaßnahme immerden Netzstecker aus derSteckdose.Dieses Gerät enthältKohlenwasserstoffe i
WARNUNG!Möchten Sie bei einerlängeren Abwesenheit dasGerät weiterlaufen lassen,bitten Sie jemanden,gelegentlich die Temperaturzu prüfen, damit das Küh
Problem Mögliche Ursache LösungTür nicht richtig geschlos-sen.Siehe "Tür schließen".Wasser läuft im Kühls-chrank.Der Wasserablauf ist ver-st
Klima-klasseUmgebungstemperaturST +16 °C bis +38 °CT +16 °C bis +43 °CBei einigen Modellen könnenFunktionsstörungen auftreten,wenn sie außerhalb diese
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNISCHE DATEN10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische
Spannung Volt 230 - 240Frequenz Hz 50Die technischen Daten befinden sich aufdem Typenschild auf der Außen- oderInnenseite des Geräts sowie auf de
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasive products,abrasive cleaning pads, solvents or metal obje
МАЗМҰНЫ1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ... 412. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ...
1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫҚұрылғыны орнатып іске қолданар алдында біргежеткізілген нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз.Құрылғыны дұрыс орнатпау мен дұрыс пайдал
• Жібіту үдерісін жылдамдату үшін өндіруші ұсынғанқұралдардан басқа құралдарды немесемеханикалық құралдарды қолданбаңыз.• Салқындатқыш жүйенің контуры
2.2 Электртоғына қосуНАЗАРЫҢЫЗДАБОЛСЫН!Өрт шығу және электрқатеріне ұшырау қаупі бар.• Құрылғыны міндетті түрде жергетұйықтау қажет.• Электртоғына қос
2.6 Құрылғыны тастауНАЗАРЫҢЫЗДАБОЛСЫН!Жарақат алу немесетұншығып қалу қаупі бар.• Құрылғыны электр желісіненажыратыңыз.• Қуат сымын кесіп алыңыз да,қо
4. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУНАЗАРЫҢЫЗДАБОЛСЫН!Қауіпсіздік тарауларынқараңыз.4.1 Температура индикаторыБұл құрылғы Франциядасатылады. Осы елдеқолданылатын ереже
Желдету саңылаулары жабық тұрғанкезде:жеміс пен көкөніс тартпасынасалынған тағамның құрамындағытабиғи ылғалдылық ұзағырақсақталады.Желдету саңылаулары
жұқалтырға не полиэтилен қалтағаорап салу керек.• Шөлмектер: оларға қақпақ жауып,есіктің шөлмек сөресіне немесешөлмек сөресіне (бар болса) сақтаукерек
6.4 Құрылғыны қолданбағанкездеҚұрылғыны ұзақ уақыт бойықолданбаған кезде мына сақтықшараларын орындаңыз:1. Құрылғыны электр желісіненажыратыңыз.2. Тағ
Ақаулық Ықтимал себебі ШешіміШам жанбайды. Шам күту режиміндетұр.Есікті жауып, қайтаашыңыз.Шамда ақаулық бар. "Шамды ауыстыру"тарауын қараңы
of environmental compatibility. This gasis flammable.• If damage occurs to the refrigerantcircuit, make sure that there are noflames and sources of ig
Ақаулық Ықтимал себебі ШешіміҚұрылғының ішіндесуық ауа айналымыжоқ.Құрылғы ішінде суықауаның айналуынқамтамасыз етіңіз.Егер ақыл-кеңес күткеннәтиже бе
құрылғыны білікті электршіденкеңес алып, қолданыстағыережелерді орындай отырып, жергежеке тұйықтау керек.• Жоғарыда көрсетілген қауіпсіздікшаралары ор
BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. ТЕХНИКАЛЫҚ АҚПАРАТ10.1 Техникалық дерек Ұяның өлшемдері Биіктігі мм 1225Ені мм 560Тереңдігі м
арқылы, қоршаған ортаға жәнеадамның денсаулығына зиынкелтіретін жағдайларға жол бермеугеөз үлесіңізді қосыңыз. Белгі салынған құрылғыларды тұрмыстыққа
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...552. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No
• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayaterminado la instalación. Asegúrese detener acceso al enchufe del suministrode red un
3.3 Regulación de latemperaturaLa temperatura se regulaautomáticamente.Lo más idóneo es ajustar latemperatura en una posiciónintermedia. Sin embargo,
No coloque el estante devidrio por encima del cajónde verduras y del estante debotellas para asegurar unacirculación de aire correcta.4.3 Colocación d
CAUTION!If the ambient temperature ishigh or the appliance is fullyloaded, and the appliance isset to the lowesttemperatures, it may runcontinuously c
alto y el aparato está totalmente lleno,el compresor podría funcionar sindetenerse y generar escarcha o hieloen el evaporador. En tal caso, gire elreg
parte posterior del aparato con uncepillo. Esa operación mejorará el rendimientodel aparato y reducirá el consumoeléctrico.6.3 Descongelación delfrigo
Problema Posible causa Solución No hay tensión en la tomade corriente.Enchufe un aparato eléctricodiferente a la toma de cor-riente. Llame a un elect
Problema Posible causa SoluciónSe han guardado muchosalimentos al mismo tiem-po.Guarde menos productos almismo tiempo.La puerta se ha abiertocon frecu
• El fabricante declina todaresponsabilidad si no se toman lasprecauciones antes indicadas.• Este aparato cumple las directivasCEE.8.3 Requisitos de v
BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. INFORMACIÓN TÉCNICA10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto mm 1225Ancho mm 560Fondo mm 550
residuos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.*www.electrolux.com66
ESPAÑOL67
www.electrolux.com/shop222370229-A-192014
Do not move the lowerdoor shelf to ensurecorrect air circulation.4.4 Humidity controlThe glass shelf incorporates a device withslits (adjustable by me
• Fruit and vegetables: these should bethoroughly cleaned and placed in thespecial drawer(s) provided.• Butter and cheese: these should beplaced in sp
6.4 Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for longperiods, take the following precautions:1. Disconnect the appliance fromelectrici
Comments to this Manuals