Electrolux ERN31801 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ERN31801. Electrolux ERN31801 Handleiding [et] [sv]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ERN31801
................................................ .............................................
NL KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING 2
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
NOTICE D'UTILISATION 22
DE HL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 42
IT FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO 63
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1

ERN31801... ...NL KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING 2FR R

Page 2 - KLANTENSERVICE

paraat alleen schoon te maken met warmwater met een beetje afwasmiddel.Steek, na het schoonmaken van het ap-paraat, de stekker weer in het stopcon-tac

Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

6. PROBLEMEN OPLOSSENWAARSCHUWING!Voordat u storingen opspoort, destekker uit het stopcontact trek-ken.Het opsporen van storingen dieniet in deze hand

Page 4 - 1.5 Installatie

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr loopt water overde vloer.De dooiwaterafvoer looptniet in de verdamperbakboven de compressor.Maak de dooiwateraf

Page 5 - 2. BEDIENING

7. MONTAGE7.1 OpstellingWAARSCHUWING!Als u een oud apparaat weggooitdat voorzien is van een deurslot ofvergrendeling, zorg er dan voordat dit onbruikb

Page 6 - 3. DAGELIJKS GEBRUIK

7.3 Omkeerbaarheid van de deurDe deur van het apparaat gaat naar rechtsopen. Als u wilt dat de deur naar linksopen gaat, ga dan als volgt te werk, voo

Page 7 - 3.8 Luchtkoeling

xxKnip indien nodig de zelfklevende afdicht-strip op maat en bevestig het op het appa-raat zoals aangegeven op de afbeelding.Ø 2.5 mm13 mm132Boor gate

Page 8 - 4.4 Tips voor het invriezen

44mm4mmStel het apparaat af in de nis.Zorg ervoor dat de afstand tussen het ap-paraat en de voorste rand van de kast 44mm is.Het afdekplaatje voor het

Page 9 - 5. ONDERHOUD EN REINIGING

EEBDCBevestig de afdekplaatjes (C, D) aan deuitsteeksels en de gaten van de scharnie-ren.Installeer het ventilatierooster (B).Bevestig de de afdekplaa

Page 10 - 5.4 De vriezer ontdooien

HaHcDuw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha).HaHb8 mmZet de deur van het apparaat en de keu-kenkastdeur open onder een hoek van90°.Plaats het kleine vierk

Page 11 - 6. PROBLEMEN OPLOSSEN

HbHdDruk onderdeel (Hd) op onderdeel (Hb).Voer een eindcontrole uit en verzeker uervan dat:• Alle schroeven zijn aangedraaid.• De afdichtingsstrip goe

Page 12 - 6.2 De deur sluiten

INHOUD1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEDIENING . . . . . .

Page 13 - 7. MONTAGE

8. GELUIDENTijdens normaal gebruik hoort u geluiden(compressor, koelmiddelcirculatie).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!

Page 14 - 7.5 Het apparaat installeren

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit-sparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmTijdsduur 20 hSpan

Page 15 - NEDERLANDS 15

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232. FONCTIONNEMENT . . .

Page 16

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris

Page 17 - NEDERLANDS 17

AVERTISSEMENTLes éventuelles réparations ou in-terventions sur votre appareil, ain-si que le remplacement du câbled'alimentation, ne doivent être

Page 18

surchauffe. Pour assurer une ventilationsuffisante, respectez les instructions dela notice (chapitre Installation).• Placez l'appareil dos au mur

Page 19 - 7.6 Omkeerbaarheid van de

Si le thermostat est réglé sur laposition de froid maximum, lors-que la température ambiante estélevée et que l'appareil est plein, ilest possibl

Page 20

3.5 Clayettes amoviblesPlusieurs glissières ont été installées surles parois du réfrigérateur pour vous per-mettre de placer les clayettes commevous l

Page 21 - 10. MILIEUBESCHERMING

BAAppuyez sur la touche (A) pour faire dé-marrer le ventilateur. Le voyant vert (B)s'allume.Tournez le régulateur de température surla position V

Page 22 - SERVICE APRÈS-VENTE

Viande (tous les types) : enveloppez-ladans des sachets en plastique et placez-la sur la tablette en verre au-dessus dubac à légumes.La période de con

Page 23 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENIn het belang van uw veiligheid en om eencorrect gebruik te kunnen waarborgen ishet van belang dat u, alvorens het appa-ra

Page 24 - 1.5 Installation

• Nettoyez l'intérieur et tous les accessoi-res avec de l'eau tiède savonneuse.• Vérifiez régulièrement les joints de porteet nettoyez-les e

Page 25 - 2. FONCTIONNEMENT

2.Sortez les denrées congelées, enve-loppez celles-ci dans plusieurs feuillesde papier journal et conservez-lesdans un endroit frais.3.Ouvrez la porte

Page 26 - 3. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause possible Solution La porte n'est pas ferméecorrectement.Reportez-vous au chapitre« Fermeture de la porte ». La porte a été ouver

Page 27 - 3.8 Brassage de l'air

6.1 Remplacement de l'éclairage1.Débranchez l'appareil de la prise sec-teur.2.Retirez la vis du diffuseur.3.Retirez le diffuseur (voir l&apo

Page 28 - 4. CONSEILS UTILES

7.3 Réversibilité de la porteLa porte de l'appareil s'ouvre vers la droite.Si vous souhaitez modifier le sens d'ouver-ture de la porte

Page 29 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

xxSi nécessaire, coupez la bande d'étanchéi-té adhésive et appliquez-la sur l'appareil,comme indiqué sur la figure.Ø 2.5 mm13 mm132Percez l&

Page 30 - 5.4 Dégivrage du compartiment

44mm4mmAjustez la position de l'appareil dans lemeuble d'encastrement.Assurez-vous que la distance entre l'appa-reil et le bord avant d

Page 31 - FRANÇAIS 31

EEBDCFixez les protections (C, D) sur les ergotset dans les trous des charnières.Mettez en place la grille d'aération (B).Fixez les cache-charniè

Page 32

HaHcPoussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).HaHb8 mmOuvrez la porte de l'appareil et la porte dumeuble de cuisine à un angle de 90 °C.Insérez le

Page 33 - 7. INSTALLATION

HbHdAppuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb).Procédez à un dernier contrôle pour vousassurer que :• Toutes les vis sont bien serrées.• Le joint d'

Page 34 - 7.4 Ventilation

WAARSCHUWING!Alle elektrische onderdelen (net-snoer, stekker, compressor) mo-gen om gevaar te voorkomen uit-sluitend worden vervangen dooreen erkende

Page 35 - FRANÇAIS 35

8. BRUITSL'appareil émet certains bruits pendantson fonctionnement (compresseur, circuitfrigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK

Page 36

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 5

Page 37 - FRANÇAIS 37

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432. BETRIEB . . . . .

Page 38

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der Instal-lation und dem Gebrauch des Gerätes dievorlieg

Page 39 - FRANÇAIS 39

WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nurvom Kundendienst oder einerFachkraft ausgewechselt w

Page 40

• Das Gerät sollte zur Vermeidung vonVerbrennungen durch Berührung vonheißen Bauteilen (Kompressor, Konden-sator) möglichst mit der Rückseite ge-gen e

Page 41 - L'ENVIRONNEMENT

3. TÄGLICHER GEBRAUCH3.1 Reinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“am besten durch Reinige

Page 42 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

3.6 Positionierung der TüreinsätzeDie Türablagen können in unterschiedli-cher Höhe positioniert werden, womit dasLagern verschieden großer Lebensmitte

Page 43 - SICHERHEITSHINWEISE

Drehen Sie den Temperaturregler in diePosition „FAN“ (Ventilator). Die Funktion sorgt für eine rasche Küh-lung der Lebensmittel und eine gleichmä-ßige

Page 44 - 1.5 Montage

4.4 Hinweise zum EinfrierenIm Folgenden finden Sie einige wertvolleTipps für einen optimalen Gefriervorgang:• die maximale Menge an Lebensmitteln,die

Page 45 - 2. BETRIEB

• De achterkant dient zo mogelijk tegeneen muur geplaatst te worden, teneindete voorkomen dat hete onderdelen(compressor, condensator) aangeraaktkunne

Page 46 - 3. TÄGLICHER GEBRAUCH

Ziehen Sie nicht an Leitungenund/oder Kabeln im Innern desKühlschranks und achten Sie da-rauf, diese nicht zu verschiebenoder zu beschädigen.Benutzen

Page 47 - 3.8 Luftkühlung

mal mögliche Kühlung zu erreichen,und lassen Sie das Gerät zwei bis dreiStunden mit dieser Einstellung laufen.7.Legen Sie die ausgelagerten Lebens-mit

Page 48 - 4.3 Hinweise für die Kühlung

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufiggeöffnet.Lassen Sie die Tür nichtlänger als erforderlich offen. Die Temperatur der Le-bensmi

Page 49 - 5. REINIGUNG UND PFLEGE

6.1 Ersetzen der Lampe1.Ziehen Sie den Netzstecker aus derNetzsteckdose.2.Lösen Sie die Schraube an der Lam-penabdeckung.3.Nehmen Sie die Lampenabdeck

Page 50 - 5.4 Abtauen des Gefriergeräts

geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerätbitte gemäß den geltenden Vorschriftenerden und fragen Sie dafür einen qualifi-zierten Elektriker.Der Herstel

Page 51 - 6. WAS TUN, WENN …

7.5 Montage des GerätsVORSICHT!Achten Sie darauf, dass sich dasNetzkabel des Geräts frei bewe-gen lässt.Gehen Sie wie folgt vor:xxSchneiden Sie bei Be

Page 52

12Setzen Sie das Gerät in die Einbaunische.Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1),bis die obere Spaltabdeckung am Küchen-möbel anliegt.Schieben S

Page 53

Entfernen Sie das entsprechende Teil ausder Scharnierabdeckung (E). Achten Siedarauf, im Falle eines auf der rechten Seitebefindlichen Scharniers das

Page 54 - 7.3 Wechseln des Türanschlags

21 mm~50 mm~50 mm90o90o90oMontieren Sie das Teil (Ha) an der Innen-seite der Tür des Küchenmöbels.HaHcDrücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha).HaHb

Page 55 - 7.5 Montage des Geräts

HbRichten Sie die Tür des Einbaumöbels unddie Gerätetür mit dem Führungsstück (Hb)aus.HbHdDrücken Sie Abdeckung (Hd) auf das Füh-rungsstück (Hb).Führe

Page 56

3. DAGELIJKS GEBRUIK3.1 De binnenkantschoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerstekeer gebruikt, wast u de binnenkant en deinterne accessoires met

Page 57 - DEUTSCH 57

180˚8. GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKC

Page 58

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfallda

Page 59 - Türanschlags

10. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Page 60

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 642. USO DELL'APP

Page 61 - 9. TECHNISCHE DATEN

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicurodell'apparecchio, prima dell'installazione edel primo utilizzo leggere

Page 62 - 10. UMWELTTIPPS

1.Non collegare prolunghe al cavo dialimentazione.2.Evitare che il lato posteriore dell'ap-parecchiatura possa schiacciare odanneggiare la spina,

Page 63 - PENSATI PER VOI

sore, condensatore), evitando così pos-sibili scottature.• L'apparecchio non deve essere postovicino a radiatori o piani di cottura agas.• Instal

Page 64 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

3. UTILIZZO QUOTIDIANO3.1 Pulizia dell'internoPrima di utilizzare l'apparecchio per la pri-ma volta, lavare l'interno e gli accessori i

Page 65 - 1.5 Installazione

3.6 Posizionamento dei ripiani della portaPer facilitare l'introduzione di alimenti didiverse dimensioni, i ripiani della portapossono essere pos

Page 66 - 2. USO DELL'APPARECCHIO

Ruotare il regolatore di temperatura in po-sizione FAN. Questo dispositivo consente un raffredda-mento rapido degli alimenti e mantiene piùuniforme la

Page 67 - 3. UTILIZZO QUOTIDIANO

3.6 Het plaatsen van de deurschappenOm het bewaren van voedselpakkettenvan verschillende afmetingen mogelijk temaken, kunnen de schappen op verschil-l

Page 68 - 3.7 Cassetto estraibile

• il processo di congelamento dura 24ore. In questo periodo non aggiungerealtro cibo da congelare;• congelare solo alimenti freschi, di otti-ma qualit

Page 69 - ITALIANO 69

Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchioalla rete di alimentazione.5.2 Periodi di inutilizzoQuando l'apparecchio non è utilizzato perlungh

Page 70 - 5. PULIZIA E CURA

6. COSA FARE SE…AVVERTENZA!Prima della ricerca guasti, estrarrela spina dalla presa.Le operazioni di ricerca guasti nondescritte nel presente manualed

Page 71 - 5.4 Sbrinamento del

Problema Causa possibile Soluzione Gli alimenti impedisconoall'acqua di fluire nell'ap-posito collettore.Evitare di disporre gli ali-menti

Page 72 - 6. COSA FARE SE…

3.Se necessario, sostituire le guarnizionidella porta difettose. Contattare ilCentro di assistenza locale.7. INSTALLAZIONE7.1 Luogo d'installazio

Page 73 - 6.2 Chiusura della porta

7.3 Possibilità di invertire la portaLa porta dell'apparecchiatura si apre versodestra. Se si desidera che la porta si apraverso sinistra, prima

Page 74 - 7. INSTALLAZIONE

xxSe necessario, tagliare la striscia sigillanteadesiva, quindi applicarla come illustrato infigura.Ø 2.5 mm13 mm132Forare con una punta da trapano di

Page 75 - 7.5 Installazione

44mm4mmPosizionare correttamente l'apparecchiatu-ra nella nicchia.Assicurarsi che la distanza tra l'apparec-chiatura ed il bordo anteriore d

Page 76 - Ø 2.5 mm

EEBDCApplicare i cappucci (C, D) a coprigiunti efori delle cerniere.Installare la griglia di sfiato (B).Applicare i copricerniera (E).Staccare le part

Page 77 - ITALIANO 77

HaHcSpingere la parte (Hc) sulla parte (Ha).HaHb8 mmAprire la porta dell'apparecchiatura e l'antadel mobile da cucina con un'angolazion

Page 78

Pas de temperatuurregelaar aan aan destand van de VENTILATOR. Deze voorziening maakt snelle koeling vanlevensmiddelen mogelijk en zorgt vooreen gelijk

Page 79 - ITALIANO 79

HbHdPremere la parte (Hd) sulla parte (Hb).Eseguire un controllo finale per accertarsiche:• tutte le viti siano serrate.• la striscia sigillante sia f

Page 80

8. RUMORIDurante l'uso, alcuni rumori di funziona-mento (come quelli del compressore o delcircuito refrigerante) sono da considerarsinormali.BRRR

Page 81 - ITALIANO 81

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTempo di salita 20 hTensione

Page 83 - ITALIANO 83

www.electrolux.com/shop222353781-A-252012

Page 84 - 222353781-A-252012

• vries alleen vers en grondig schoonge-maakte levensmiddelen van uitstekendekwaliteit in;• bereid het voedsel in kleine portiesvoor, zo kan het snel

Comments to this Manuals

No comments