Electrolux ESF2300OS User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ESF2300OS. Electrolux ESF2300OS Brukermanual [de]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESF2300OW
ESF2300OH
ESF2300OK
ESF2300OS
NO
OPPVASKMASKIN BRUKSANVISNING 2
PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 17
PT MÁQUINA DE LAVAR
LOIÇA
MANUAL DE INSTRUÇÕES 34
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1

ESF2300OWESF2300OHESF2300OKESF2300OSNOOPPVASKMASKIN BRUKSANVISNING 2PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 17PT MÁQUINA DE LAVARLOIÇAMANUAL DE INSTRUÇÕES 34

Page 2 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

8.1 SaltbeholderenOBS!Bruk kun salt som erberegnet foroppvaskmaskiner.Saltet brukes til å lade opp harpiksen ivannmykneren og til å sikre godevaskeres

Page 3 - 1.1 Generelt om sikkerhet

9.1 Bruke oppvaskmiddel3020A BDC1. Trykk på utløserknappen (B) for ååpne lokket (C).2. Fyll oppvaskmiddel ioppvaskmiddelbeholderen (A).3. Hvis oppvask

Page 4 - 2. SIKKERHETSANVISNINGER

Hvis du ikke slår av produktetetter tre minutter etterprogramslutt:• Slukker alleindikatorlampene.• displayet viser énhorisontal statuslinje.Dette bid

Page 5 - 4. BETJENINGSPANEL

10.3 Slik gjør du om du ikkelenger ønsker å brukemultitabletterUtfør følgende prosedyre før du begynnerå bruke separat rengjøringsmiddel, salt ogskyll

Page 6 - 5. PROGRAMMER

11. STELL OG RENGJØRINGADVARSEL!Slå av produktet og trekkstøpselet ut av stikkontaktenfør det utføres noevedlikehold.Møkkete filtre og tettespylearmer

Page 7 - 5.1 Forbruksverdier

Problem og alarmkode Mulig løsningDu kan ikke slå på produk-tet.• Sørg for at støpselet er satt helt inn i veggkontakten.• Kontroller at det ikke er e

Page 8 - 6. INNSTILLINGER

Se "Råd og tips" for andremulige årsaker.13. TEKNISKE DATAMål Høyde / bredde / dybde(mm)545 / 474 / 515Elektrisk tilkopling 1)Spenning (V) 2

Page 9 - 8. FØR FØRSTE GANGS BRUK

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 182. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 10 - 9. DAGLIG BRUK

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Page 11

• Wykładzina podłogowa nie może zasłaniać otworówwentylacyjnych w podstawie (jeśli dotyczy).• Urządzenie należy podłączyć do instalacjiwodociągowej za

Page 12 - 10. RÅD OG TIPS

INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON...32. SIKKERHETSANVISNINGER...

Page 13

tabliczce znamionowej są zgodne zparametrami instalacji zasilającej. Wprzeciwnym razie należyskontaktować się z elektrykiem.• Należy używać wyłącznie

Page 14 - 12. FEILSØKING

3. OPIS URZĄDZENIA87 6 1 2 4 531Zbiornik soli2Ramię spryskujące3Filtry4Kosz główny5Kosz na sztućce6Dozownik płynu nabłyszczającego7Dozownik detergent

Page 15

Wskaźnik OpisWskaźnik soli. W trakcie programu wskaźnik ten jest zawsze wyłączo‐ny.Wskaźnik płynu nabłyszczającego. W trakcie programu wskaźnik tenjes

Page 16 - 14. BESKYTTELSE AV MILJØET

5.1 Parametry eksploatacyjneProgram 1)Zużycie wody(l)Zużycie energii(kWh)Czas trwania(min)P1 7.5 0.64 170P2 5 - 9 0.5 - 0.8 70 - 110P3 9 1.0 105P5 6 0

Page 17 - OBSŁUGA KLIENTA

6.2 Zmiękczanie wodyTwardość wody Stopnie nie‐mieckie (°dH)Stopnie fran‐cuskie (°fH)mmol/l StopnieClarkaPoziom zmiękc‐zania wody>24 >40 >4.2

Page 18

7. OPCJEŻądane opcje należy zawszewłączać przeduruchomieniem programu.Opcji nie można włączać aniwyłączać w trakcieprogramu.Nie wszystkie opcje są zes

Page 19 - 2.2 Podłączenie do sieci

Sól jest używana do aktywowania żywicyw zmiękczaczu wody oraz zapewniadobre rezultaty zmywania podczascodziennej eksploatacji.Napełnianie zbiornika so

Page 20 - 2.6 Utylizacja

dozownik płynunabłyszczającego.3. Załadować kosze.4. Dodać detergent.5. Ustawić i uruchomić odpowiedniprogram dla określonego rodzajunaczyń i poziomu

Page 21 - 4. PANEL STEROWANIA

Anulowanie programuNacisnąć i przytrzymać przycisk Reset,aż urządzenie znajdzie się w trybiewyboru programów.Przed uruchomieniem nowego programunależy

Page 22 - 5. PROGRAMY

krótkich programów. Zaleca sięstosowanie tabletek przy długichprogramach, aby zapobiec osadzaniusię detergentu na naczyniach.• Nie używać większej ilo

Page 23 - 6. USTAWIENIA

1. SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk avproduktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelleskader som skyldes fe

Page 24

• program jest odpowiedni dla danegorodzaju załadunku i stopniazabrudzenia;• użyto prawidłową ilość detergentu.10.6 Opróżnianie koszyPrzed wyjęciem na

Page 25 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

11.4 Czyszczenie wnętrza• Urządzenie, w tym gumową uszczelkędrzwi, należy czyścić wilgotną miękkąszmatką.• Częste korzystanie z krótkichprogramów może

Page 26 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Po sprawdzeniu urządzenia należy jewyłączyć i włączyć. Jeśli problem wystąpiponownie, należy skontaktować się zautoryzowanym centrum serwisowym.Jeśli

Page 27 - POLSKI 27

14. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanieurządzenia włożyć do odpowiedniegopojemnika w celu przeprowadze

Page 28 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 352. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 29 - POLSKI 29

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 30 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento deágua com a mangueira nova fornecida. Não é permitidoreutilizar uma mangueira antiga.1.2 Seguran

Page 31 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

• Este aparelho está em conformidadecom as Directivas da C.E.E.• Apenas para o Reino Unido e para aIrlanda. O aparelho possui uma fichacom classificaç

Page 32 - 13. DANE TECHNICZNE

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO87 6 1 2 4 531Depósito de sal2Braço aspersor3Filtros4Cesto principal5Cesto de talheres6Distribuidor de abrilhantador7Distribui

Page 33 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

Indicador DescriçãoIndicador de falta de sal. Está desligado durante o funcionamento dosprogramas.Indicador de falta de abrilhantador. Está desligado

Page 34 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

eller mentale evner eller manglende erfaring ogkunnskap hvis de har tilsyn eller får instruksjon i sikkerbruk av produktet og forstår hvilke farer som

Page 35 - 1.1 Segurança geral

5.1 Valores de consumoPrograma 1)Água(l)Energia(kWh)Duração(min.)P1 7.5 0.64 170P2 5 - 9 0.5 - 0.8 70 - 110P3 9 1.0 105P5 6 0.45 35P4 6 0.40 30P6 2 0.

Page 36 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

6.2 Amaciador da águaDureza da água Graus ale-mães (°dH)Graus france-ses (°fH)mmol/l GrausClarkeNível do amacia-dor da água>24 >40 >4,2 28 5

Page 37 - 2.6 Eliminação

7. OPÇÕESÉ necessário activar sempreas opções que desejar antesde iniciar um programa.Não é possível activar oudesactivar opções durante ofuncionament

Page 38 - 4. PAINEL DE COMANDOS

O sal é utilizado para recarregar a resinado amaciador da água e para garantirbons resultados de lavagem noquotidiano.Como encher o depósito de sal1.

Page 39 - 5. PROGRAMAS

• Se o indicador de falta deabrilhantador estiver aceso, enchao distribuidor de abrilhantador.3. Coloque a loiça nos cestos.4. Adicione o detergente.5

Page 40 - 6. PROGRAMAÇÕES

Cancelar o programaMantenha Reset premido até que oaparelho entre no modo de selecção deprograma.Certifique-se de que existe detergente nodistribuidor

Page 41 - PORTUGUÊS

instruções na embalagem dodetergente.10.3 O que fazer se quiserdeixar de utilizar pastilhas dedetergente combinadasAntes de começar a utilizar deterge

Page 42 - 7. OPÇÕES

No fim do programa, podeainda existir água nas parteslaterais e na porta doaparelho.11. MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIA!Antes de qualquer acção demanu

Page 43 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASSe o aparelho não iniciar ou parar duranteo funcionamento. Tente resolver oproblema com a ajuda da informação databela antes

Page 44

12.1 Os resultados de lavagem e de secagem não são satisfatóriosProblema Solução possívelRiscos esbranquiçados oucamadas azuladas nos co-pos e pratos.

Page 45 - 10. SUGESTÕES E DICAS

• Ikke legg brennbare produkter, ellergjenstander som er fuktet medbrennbare produkter, inn i eller inærheten av produktet.2.5 Service• Kontakt et aut

Page 46

www.electrolux.com50

Page 48 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

www.electrolux.com/shop100006450-A-482014

Page 49 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

3Delay-knapp4Programvelger (opp)5Programvelger (ned)6EnergySaver-knapp7Ekstra skylling -knapp8Reset-knapp9Indikatorer4.1 IndikatorerIndikator Beskrive

Page 50

Program Grad av smussType vaskProgramfaser TilvalgP6 4)• Alt • Forvask 1) Med dette programmet får du mest mulig effektivt vann- og energiforbruk for

Page 51

6. INNSTILLINGER6.1 Programvalgmodus ogbrukermodusNår produktet er i programvalgmodus erdet mulig å stille inn et program og å gåinn i brukermodus.I b

Page 52 - 100006450-A-482014

Slik aktiverer du lydsignaler vedprogramsluttProduktet må være i programvalgsmodus.1. For å gå i brukermodus, trykk og hold og samtidig til indikato

Comments to this Manuals

No comments