ESF 4600ROWESF 4600ROX... ...RU ПОСУДОМОЕЧНАЯМАШИНАИНСТРУКЦИЯ П
В память можно занести только однупрограмму за раз. Новая настройкаудаляет предыдущую.Как записать программу1. Задайте программу, которую требуетсязап
Жесткость водыНастройка смягчителядля водыГрадусы по не‐мецкомустандарту(°dH)Градусы пофранцузскомустандарту(°fH)ммоль/л Градусыпо шкалеКларкаВручную
6.2 Заполнение емкости для соли1.Поверните крышку против часовой стрел‐ки и откройте емкость для соли.2.Налейте в емкость для соли 1 л воды(только пер
5. Выберите подходящую программу мойкив соответствии с типом загрузки и сте‐пенью ее загрязненности.7.1 Использование моющего средства2030MAX1234+-ABC
Открывание дверцы во времяработы прибораОткрывание дверцы приводит к остановке ра‐боты прибора. При закрывании дверцы рабо‐та продолжается с момента,
8.3 Загрузка корзинПримеры загрузки корзин Вы найдетев прилагаемой брошюре.• Используйте прибор только для мытья при‐надлежностей, пригодных для мытья
A1A22.Для разборки фильтра (A) потянув, раз‐делите (A1) и (A2).3.Извлеките фильтр (B).4.Промойте фильтры водой.5.Перед тем, как установить фильтр (B)
Неисправность Возможное решениеПрограмма не запускается. Убедитесь, что дверца прибора закрыта. Если задана отсрочка пуска, отмените отсрочкуили дожд
• На дисплее отобразится текущая на‐стройка.Дозатор ополаскивателявыключенДозатор ополаскивателявключен4. Для изменения установки нажмитеTimeSaver.5.
РУССКИЙ 19
СОДЕРЖАНИЕ1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212. DESCRIPCIÓN
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, leaatentamente las instrucciones facilitadas.El fabricante no se hace responsab
ADVERTENCIAVoltaje peligroso.• Si la manguera de entrada de agua es-tá dañada, desconecte el aparato in-mediatamente de la toma de corriente.Póngase e
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO12123458 10 679 111Encimera2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de características6Depósito de
3. PANEL DE MANDOS23456811910711Botón de encendido/apagado2Tecla Program3Indicadores4Pantalla5Tecla Delay6Tecla Option7Indicadores8Barra de programas9
Indicadores DescripciónIndicador del sensor de turbidez. Se enciende cuando funcionael sensor en el programa AUTO.Mientras actúa el sensor, solo está
Programa Grado de sucie-dadTipo de cargaFases delprogramaOpciones 3)Suciedad intensaVajilla, cubiertos,cacerolas y sarte-nesPrelavadoLavado 70 °CAclar
Información para los institutos de pruebasPara obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe uncorreo electrónico a:info.
Solo puede guardar 1 programa ala vez. Un nuevo ajuste cancela elanterior.Cómo memorizar un programa1.Ajuste el programa que desee guar-dar. También p
Dureza del aguaAjuste del descal-cificadorde aguaGradosalemanes(°dH)Gradosfranceses(°fH)mmol/l GradosClarkManual Elec-tróni-co37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.
1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несет ответ‐с
6.2 Llenar el depósito de sal1.Abra el depósito de sal girando la ta-pa hacia la izquierda.2.Vierta un litro de agua en el depósitode sal (sólo la pri
• Si utiliza pastillas de detergentecombinado, active la opción Multi-tab.5. Ajuste e inicie el programa adecuadopara el tipo de carga y el grado de s
• La cuenta atrás se inicia automáti-camente.El programa se pone en marcha cuandotermina la cuenta atrás.Apertura de la puerta mientrasestá funcionand
8.3 Carga de los cestosConsulte el folleto suministradocon ejemplos de carga de loscestos.• Utilice el aparato exclusivamente paralavar utensilios apt
A1A22.Para desmontar el filtro (A), separe(A1) y (A2).3.Extraiga el filtro (B).4.Lave los filtros con agua.5.Antes de volver a colocar el filtro (B),a
Problema Posible soluciónEl programa no se pone en mar-cha.Asegúrese de que la puerta del aparato estácerrada. Si se ha ajustado el inicio diferido,
2. Mantenga pulsados a la vez Delay yOption hasta que los indicadores , y empiecen a parpadear.3. Pulse TimeSaver,•Los indicadores y se apagan.•
ЗМІСТ1. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
1. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладуслід уважно прочитати інструкцію користува‐ча. Виробник не несе відповідально
1.3 Користування• Цей прилад призначений для використанняу побутових та аналогічних сферах, напри‐клад:– на кухнях магазинів, офісів та інших ро‐бочих
зетки. Обратитесь в сервисный центр длязамены наливного шланга.1.3 Эксплуатация• Прибор предназначен для бытового и ана‐логичного применения, например
2. ОПИС ВИРОБУ12123458 10 679 111Верхня кришка2Верхній розпилювач3Нижній розпилювач4Фільтри5Табличка з технічними даними6Контейнер для солі7Перемикач
3. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ23456811910711Кнопка увімкнення/вимкнення2Кнопка Program3Індикатори4Дисплей5Кнопка Delay6Кнопка Option7Індикатори8Рядок стану прогр
Індикатори ОписІндикатор TimeSaver.3.1 Рядок стану програмиВ рядку стану програми відображається ін‐формація, що стосується програми та функціїTimeSav
Програма Ступінь забрудненняТип завантаженняФазипрограмиФункціїСереднє або незнач‐не забрудненняТонкий фаянсовийабо порцеляновийпосуд, скляний посудМи
5. ФУНКЦІЇПерш ніж запустити програму, слідувімкнути чи вимкнути функції. Неможна вмикати чи вимикати функціїпід час виконання програми.Якщо вибрано о
5.5 Звукові сигналиЗвукові сигнали лунають у разі збоїв у роботіприладу. Ці звукові сигнали не можна деакти‐вувати.Звуковий сигнал також лунає, коли з
Жорсткість водиНалаштуванняпом'якшувача водиНімецькіградуси(°dH)Французькіградуси(°fH)ммоль/л ГрадусиКларкаВручну Елек‐тронне4 - 10 7 - 18 0.7 -
6.2 Додавання солі в контейнер для солі1.Поверніть кришечку проти годинниковоїстрілки і відкрийте контейнер для солі.2.Налийте 1 літр води в контейнер
5. Установіть і запустіть програму, що відпо‐відає типу посуду та ступеню його забруд‐нення.7.1 Користування миючим засобом2030MAX1234+-ABC1.Натисніть
Скасування відкладеного запускупід час зворотного відлікуУ разі скасування відкладеного запуску необ‐хідно повторно вибрати програму й функції.Одночас
2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ12123458 10 679 111Верхняя панель2Верхний разбрызгиватель3Нижний разбрызгиватель4Фильтры5Табличка с техническими данными6Емкость дл
• Предмети, що мають заглиблення (напр.,чашки, склянки та миски), ставте отворомдонизу.• Подбайте, щоб столові прибори і посуд незлипалися. Кладіть ло
6.Переконайтеся, що фільтр (B) правильновставлено під двома напрямними (C).7.Зберіть фільтр (A) і вставте його уфільтр (B). Поверніть за годинниковоюс
Проблема Можливе рішення Переконайтеся, що фільтр у впускному шлангу незабитий. Переконайтеся, що впускний шланг не перетисну‐тий і не перекручений.
11. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯГабарити Ширина/висота/глибина (мм) 446 / 850 / 610Підключення до електро‐мережіДив. табличку з технічними даним. Напруга 220-
54www.electrolux.com
Українська 55
www.electrolux.com/shop117913551-A-052013
3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ23456811910711Кнопка «Вкл/Выкл»2Кнопка Program3Индикаторы4Дисплей5Кнопка Delay6Кнопка Option7Индикаторы8Полоса программ9Индикаторы
Индикаторы ОписаниеИндикатор датчика мутности. Индикатор загорается при работе датчи‐ка с программой AUTO.Во время работы датчика светится только соот
Программа Степень загрязненно‐стиТип загрузкиЭтапыпрограммыРежимы 3)Сильное загрязнениеПосуда, столовыеприборы, кастрюли исковородыПредварительная мой
Информация для тестирующих организацийДля запроса всей информации, необходимой для тестирования производительности, обра‐щайтесь по электронной почте:
Comments to this Manuals