Electrolux ESF6600ROW User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ESF6600ROW. Electrolux ESF6600ROW Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESF 6600ROW
ESF 6600ROX
................................................ .............................................
CS MYČKA NÁDO NÁVOD K POUŽI 2
PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 17
RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 34
SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 50
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1

ESF 6600ROWESF 6600ROX... ...CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2P

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Ruční nastaveníOtočte voličem tvrdosti vody do polohy 1 nebo 2.Elektronické nastavení1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapnětespotřebič.2. Na pár sekund

Page 3 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

6.3 Plnění dávkovače leštidlaMAX1234+-ABDC1.Stiskněte uvolňovací tlačítko (D) a otevřetevíčko (C).2.Naplňte dávkovač leštidla (A), maximálněvšak po zn

Page 4 - 2. POPIS SPOTŘEBIČE

4. Nastavte program.• Pokud chcete spustit posledně nastavenýprogram, zavřete dvířka spotřebiče.• Pokud chcete nastavit program MyFavou‐rite, stisknět

Page 5 - 3. OVLÁDACÍ PANEL

• Leštidlo během poslední oplachovací fázeumožňuje usušení nádobí bez šmouh a skvrn.• Kombinované tablety obsahují mycíprostředek, leštidlo a další př

Page 6

A1A22.Filtr (A) rozmontujete oddělením částí (A1)a (A2).3.Vyjměte filtr (B).4.Filtry vyčistěte vodou.5.Vraťte filtr (B) na jeho původní místo. Uji‐stě

Page 7 - 5. FUNKCE

Problém Možné řešení Pokud je nastavený odložený start, zrušte jej nebovyčkejte do konce odpočtu.Spotřebič se neplní vodou. Zkontrolujte, zda je vodo

Page 8 - 5.5 Zvuková signalizace

11. TECHNICKÉ INFORMACERozměry Šířka / Výška / Hloubka (mm) 596 / 850 / 610Připojení k elektrické síti Viz typový štítek. Napětí 220-240 V Frekvence

Page 9 - 6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

SPIS TREŚCI1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. OPIS URZĄ

Page 10 - 6.2 Plnění zásobníku na sůl

1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacjiurządzenia należy dokładnie przeczytać dołączo‐ną instrukcję obsługi

Page 11 - ČESKY 11

OSTRZEŻENIE!Niebezpieczne napięcie.• W razie uszkodzenia węża dopływowego na‐leży natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdaelektrycznego. Należy skontaktowa

Page 12 - 8. TIPY A RADY

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - 9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

2. OPIS URZĄDZENIA123458 6712 9 10 111Blat roboczy2Górne ramię spryskujące3Dolne ramię spryskujące4Filtry5Tabliczka znamionowa6Zbiornik soli7Pokrętło

Page 14 - 10. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

3. PANEL STEROWANIA1234568119107Auto O45ºGlass CareRinse & HoldMultitabAutoFlex45º-70ºIntensive70º50ºQuick Plus60ºEnergySaverMyFavourite3 secSave

Page 15 - ČESKY 15

Wskaźniki OpisWskaźnik TimeSaver.3.1 Pasek programuPasek programu pokazuje informacje dotycząceprogramu oraz opcji TimeSaver.Uruchomienie i postęp pro

Page 16 - 11. TECHNICKÉ INFORMACE

Program Stopień zabrudzeniaRodzaj załadunkuFazyprogramuOpcjeŚrednie lub lekkieDelikatne naczynia iszkłoZmywanie w temperatu‐rze 45°CPłukaniaSuszenieEn

Page 17 - OBSŁUGA KLIENTA

5. OPCJEOpcje należy włączyć lub wyłączyćprzed rozpoczęciem programu. Opcjinie można włączyć ani wyłączyć w cza‐sie trwania programu.Wybierając jedną

Page 18

Ustawianie programu MyFavourite1. Nacisnąć i przytrzymać Program, aż włącząsię wskaźniki związane z programem MyFa‐vourite i opcjami.• Na wyświetlaczu

Page 19 - 1.4 Utylizacja

Twardość wodyRegulacja zmiękczaniawodyStopnieniemieckie(°dH)Stopniefrancuskie(°fH)mmol/l StopnieClarke'aręczna elektro‐niczna15 - 18 26 - 32 2.6

Page 20 - 2. OPIS URZĄDZENIA

6.2 Napełnianie zbiornika soli1.Obrócić pokrywkę w lewo i otworzyć zbior‐nik soli.2.Wlać 1 litr wody do zbiornika soli (tylko zapierwszym razem).3.Nap

Page 21 - 3. PANEL STEROWANIA

7.1 Stosowanie detergentu2030MAX1234+-ABC1.Nacisnąć przycisk zwalniający (B), aby ot‐worzyć pokrywę (C).2.Umieścić detergent w przegródce oznaczo‐nej

Page 22 - 4. PROGRAMY

Anulowanie programu1. Otworzyć drzwi urządzenia.2. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przezkilka sekund Program i TimeSaver.Przed uruchomieniem noweg

Page 23 - POLSKI 23

1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNYTento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta‐lací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zranění

Page 24 - 5. OPCJE

• Małe elementy umieścić w koszu na sztućce.• Lekkie elementy umieścić w koszu górnym.Upewnić się, że nie będą się one przemie‐szczać.• Przed uruchomi

Page 25 - 6. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

6.Złożyć filtr (A) i umieścić go w pierwotnympołożeniu w filtrze (B). Obrócić zgodnie zruchem wskazówek zegara, aż się zabloku‐je.Nieprawidłowe położe

Page 26 - Ustawienie elektroniczne

Problem Możliwe rozwiązanie Upewnić się, że wąż dopływowy nie jest zagięty lubprzygnieciony.Urządzenie nie wypompowuje wody. Sprawdzić, czy syfon zle

Page 27 - POLSKI 27

11. DANE TECHNICZNEWymiary Wysokość/szerokość/głębokość(mm)596 / 850 / 610Podłączenie do sieci elek‐trycznejPatrz tabliczka znamionowa. Napięcie 220-

Page 28

CUPRINS1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352.

Page 29 - 8. WSKAZÓWKI I PORADY

1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului,citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producăto‐rul nu este

Page 30 - 9.1 Czyszczenie filtrów

–Ferme– De către clienţii din hoteluri, moteluri şi altemedii de tip rezidenţial– Unităţi de cazare cu micul dejun inclus.AVERTIZAREPericol de vătămar

Page 31 - 10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

7Disc pentru măsurarea durităţii apei8Dozator pentru agentul de clătire9Dozator pentru detergent10Coş pentru tacâmuri11Coş inferior12Coş superior3. PA

Page 32

Indicatoare lumi‐noaseDescriereIndicatorul EnergySaver.Indicatorul senzorului de turbiditate. Acesta se aprinde când senzorul pentruprogramul AUTO fun

Page 33 - 12. OCHRONA ŚRODOWISKA

Program Grad de murdărireTip încărcăturăFazeleprogramuluiOpţiuniNivel ridicat demurdărieVase din porţelan, ta‐câmuri, oale şi cratiţePrespălareSpălare

Page 34 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

– Kuchyňky pro zaměstnance v obchodech,kancelářích a jiných pracovních prostředích– Farmářské domy– Pro zákazníky hotelů, motelů a jiných uby‐tovacích

Page 35 - ROMÂNA 35

5. OPŢIUNIActivaţi sau dezactivaţi opţiunile înaintede începerea unui program. Nu puteţiactiva sau dezactiva opţiunile când pro‐gramul este în curs de

Page 36 - 2. DESCRIEREA PRODUSULUI

5.5 Semnalele acusticeSemnalele acustice funcţionează când aparatulare o defecţiune. Aceste semnale acustice nupot fi dezactivate.Există şi un semnal

Page 37 - 3. PANOUL DE COMANDĂ

Duritate apăReglarededurizator de apăGradegermane(°dH)Gradefranţuzeşti(°fH)mmol/l GradeClarkeManual Electro‐nic< 4 < 7 < 0.7 < 512)12)1) P

Page 38 - 4. PROGRAME

6.2 Umplerea rezervorului pentru sare1.Rotiţi capacul la stânga pentru a deschiderezervorul pentru sare.2.Introduceţi 1 litru de apă în rezervorul pen

Page 39 - ROMÂNA 39

7.1 Utilizarea detergentului2030MAX1234+-ABC1.Apăsaţi butonul de eliberare (B) pentru adeschide capacul (C).2.Puneţi detergent în compartimentul (A).3

Page 40 - 5. OPŢIUNI

Înainte de a porni un nou program, veri‐ficaţi dacă există detergent în dozatorulpentru detergent.La terminarea programuluiAfişajul indică 0:00.Toate

Page 41 - 6. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

• Există suficientă sare pentru maşina de spălatvase şi agent de clătire (dacă nu utilizaţi table‐te de detergent combinate).• Capacul rezervorului pe

Page 42 - Reglarea electronică

9.2 Curăţarea braţelor stropitoareNu demontaţi braţele stropitoare.Dacă orificiile din braţele stropitoare sunt înfun‐date, înlăturaţi resturile de mu

Page 43 - ROMÂNA 43

10.1 Dacă rezultatele procesului despălare şi uscare nu suntsatisfăcătoareDâre de culoare albă sau pelicule albăstrui pepahare şi vase• Cantitatea de

Page 44

Alimentarea cu apă 1)Apă rece sau caldă2)max. 60 °CCapacitate Seturi 12Consum energetic Modul Rămas conectat 0.10 WModul Oprit 0.10 W1) Racordaţi furt

Page 45 - 8. INFORMAŢII ŞI SFATURI

9Dávkovač mycího prostředku10Košíček na příbory11Dolní koš12Horní koš3. OVLÁDACÍ PANEL1234568119107Auto O45ºGlass CareRinse & HoldMultitabAutoFle

Page 46 - 9.1 Curăţarea filtrelor

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 47 - 10. DEPANARE

1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNYPred inštaláciou a používaním spotrebiča si po‐zorne prečítajte priložený návod na používanie.Výrobca nie je zodpovedný za škod

Page 48 - 11. INFORMAŢII TEHNICE

1.3 Používanie• Tento spotrebič je určený na použitie v do‐mácnosti a podobnom prostredí, ako sú napr.:– kuchynky pre zamestnancov v obchodoch,kancelá

Page 49 - ROMÂNA 49

2. POPIS VÝROBKU123458 6712 9 10 111Pracovná doska2Horné sprchovacie rameno3Dolné sprchovacie rameno4Filtre5Typový štítok6Zásobník na soľ7Volič tvrdos

Page 50 - WE’RE THINKING OF YOU

3. OVLÁDACÍ PANEL1234568119107Auto O45ºGlass CareRinse & HoldMultitabAutoFlex45º-70ºIntensive70º50ºQuick Plus60ºEnergySaverMyFavourite3 secSaveMy

Page 51 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

3.1 Programový pásikProgramový pásik zobrazuje informácie, ktoré satýkajú programu a voliteľnej funkcie TimeSaver.Spustenie a priebeh programuPo spust

Page 52 - 1.4 Likvidácia

1) Tento program zaručuje najúčinnejšie využitie vody a energie pri bežne znečistenom porceláne a príbore.(Toto je štandardný testovací program pre sk

Page 53 - 2. POPIS VÝROBKU

Zapnutie voliteľnej funkcie Multitab1. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič zapni‐te.2. Stlačte tlačidlo Option, kým sa nerozsvietiukazovateľ Multit

Page 54

6. PRED PRVÝM POUŽITÍM1. Skontrolujte, či sa nastavená úroveň zmäk‐čovača vody zhoduje s tvrdosťou vody vovašej oblasti. V opačnom prípade nastavtezmä

Page 55

Elektronické nastavenie1. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič zapni‐te.2. Súčasne stlačte tlačidlá Program a TimeSa‐ver a podržte ich stlačené niek

Page 56 - 5. VOLITEĽNÉ FUNKCIE

Kontrolky PopisKontrolka snímače zakalení. Rozsvítí se, když funguje snímač u programuAUTO.Když snímač pracuje, svítí pouze příslušná kontrolka. Všech

Page 57 - 5.5 Zvukové signály

7. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE1. Otvorte vodovodný ventil.2. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič zapni‐te.• Ak svieti ukazovateľ soli, naplňte zásobníkso

Page 58 - 6. PRED PRVÝM POUŽITÍM

Otvorenie dvierok spustenéhospotrebičaAk otvoríte dvierka, spotrebič sa zastaví. Keďdvierka zatvoríte, spotrebič bude pokračovať odbodu, v ktorom bol

Page 59 - Elektronické nastavenie

• Spotrebič používajte len na umývanie pred‐metov, ktoré sú vhodné na umývanie v umý‐vačke riadu.• Do spotrebiča nedávajte riad vyrobený z dre‐va, roh

Page 60

A1A22.Ak chcete rozobrať filter (A), odtiahnite ča‐sti (A1) a (A2).3.Vyberte filter (B).4.Filtre umyte vodou.5.Filter (B) umiestnite do pôvodnej poloh

Page 61

Problém Možné riešenie Ak je nastavený posunutý štart, zrušte nastaveniealebo počkajte na dokončenie odpočítavania.Do spotrebiča nepriteká voda. Skon

Page 62 - 9. OŠETROVANIE A ČISTENIE

11. TEHNIČNE INFORMACIJERozmery Šírka/výška/hĺbka (mm) 596 / 850 / 610Elektrické zapojenie Pozrite si typový štítok. Napätie 220-240 V Frekvencia 50

Page 64

SLOVENSKY 67

Page 65 - 11. TEHNIČNE INFORMACIJE

www.electrolux.com/shop117918180-A-292012

Page 66

Program Stupeň znečištěníDruh náplněProgramfázeFunkceNormálně nebo lehceznečištěnéKřehké nádobí a skloMytí 45 °COplachySušeníEnergySaver 3)Čerstvě zne

Page 67 - SLOVENSKY 67

5.1 TimeSaverTato funkce zvyšuje tlak a teplotu vody. Mycí asušicí fáze jsou kratší. Celková délka programuse sníží o přibližně 50 %.Výsledky mytí jso

Page 68 - 117918180-A-292012

• Na displeji se zobrazí aktuální nastavení.Zvuková signalizace zapnutaZvuková signalizace vypnuta5. Stisknutím Delay změňte nastavení.6. Stisknutím t

Comments to this Manuals

No comments