Electrolux ESF8635ROX User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ESF8635ROX. Electrolux ESF8635ROX Ръководство за употреба

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESF8635ROW
ESF8635ROX
BG Съдомиялна машина Ръководство за употреба 2
HU Mosogatógép Használati útmutató 27
RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 52
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - ESF8635ROX

ESF8635ROWESF8635ROXBG Съдомиялна машина Ръководство за употреба 2HU Mosogatógép Használati útmutató 27RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 52

Page 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

направете справка в сервизната книга,предоставена с уреда.6. НАСТРОЙКИ6.1 Режим за избор напрограми и потребителскирежимКогато уредът е в режим за изб

Page 3 - 1.2 Основна безопасност

Немски гра‐дуси (°dH)Френски гра‐дуси (°fH)mmol/l Градусипо КларкНиво на омеко‐тител за водата29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 723 - 28 40 - 50 4.0 -

Page 4 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Как да изключитесъобщението за празноотделение на препарата загланцУверете се, че уредът е впотребителски режим.1. Натиснете Option.• Индикаторите ,

Page 5 - 2.4 Употреба

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Ако деца имат достъп доуреда, препоръчително еда деактивирате AirDry,тъй като отварянето навратичката може да еопасно.Как да деактивира

Page 6 - 3. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА

Ако опцията не еприложима за програмата,съответният индикатор еизключен или започва дамига бързо в продължениена няколко секунди, следкоето изгасва.Ак

Page 7 - 5. ПРОГРАМИ

Солта се използва за презарежданена смолата в омекотителя за вода и загарантиране на добри резултати приизмиване във всекидневнатаупотреба.Как да заре

Page 8

9. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА1. Отворете крана за вода.2. Натиснете бутона за вкл./изкл., зада активирате уреда.Уверете се, че уредът е в режим заизбор на п

Page 9 - 5.2 Информация за

Когато отброяването приключи,програмата започва и светваиндикаторът на текущата фаза.Индикаторът е изключен.Отваряне на вратичката,докато уредът раб

Page 10 - 6. НАСТРОЙКИ

ефективното потребление на водаи енергия.10.2 Използване на сол,препарат за гланц и препаратза миене• Използвайте само сол, препарат загланц и препара

Page 11 - 6.3 Известие за празно

(освен ако не използвате мулти-таблетки за миене).• Подреждането на предметите вкошниците е правилно.• Програмата е подходяща зазареждането и степента

Page 12

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ... 32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Page 13 - 7. ОПЦИИ

5. Уверете се, че няма остатъци отхрана или замърсявания във илиоколо края на утайника.6. Върнете плоския филтър намястото му (A). Уверете се, че епра

Page 14

4. За да върнете разпръскващоторамо на мястото му, едновременного натиснете нагоре и го завъртетеобратно на часовниковата стрелка,докато се фиксира на

Page 15 - 8.2 Как се пълни отделението

Проблем и код за алар‐маВъзможна причина и решениеУредът не се пълни с во‐да.На екрана се показва или .• Уверете се, че кранът за вода е отворен.• Ув

Page 16 - 9. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

Проблем и код за алар‐маВъзможна причина и решениеТракащи или чукащи зву‐ци от вътрешността науреда.• Съдовете не са правилно поставени в кошниците.Ви

Page 17 - 10. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

Проблем Възможна причина и решениеБели ленти или сини пла‐стове по стъклените чашии съдовете.• Количеството освободен препарат за гланц етвърде голямо

Page 18

Проблем Възможна причина и решениеОтлагания от котлен камъквърху съдовете, ваничкатаи от вътрешната страна навратата.• Нивото на сол е ниско. Проверет

Page 19 - 11. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

Консумация на енергия в режим на изключване (W) 0.50Консумация на енергия при режим на оставяне (W) 5.0Годишна консумация на вода в литри, базирано на

Page 20 - 11.2 Почистване на горното

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...282. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 21 - 11.4 Външно почистване

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Page 22

– hotelek, motelek, szállások reggelivel és egyéblakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelekszámára.• Ne változtassa meg a készülék műszaki j

Page 23 - БЪЛГАРСКИ 23

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не е отговорен за кон

Page 24

• Ne helyezze üzembe a készüléketolyan helyen, ahol a hőmérséklet 0 °Calatt van.• A készüléket az üzembe helyezésikövetelményeknek megfelelő,biztonság

Page 25 - 13. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРОДУКТА

• Csak eredeti pótalkatrészekethasználjon.2.6 ÁrtalmatlanításFIGYELMEZTETÉS!Sérülés- vagyfulladásveszély.• Bontsa a készülék hálózaticsatlakozását.• V

Page 26

4. KEZELŐPANEL12 4683751Be/ki gomb2Program gomb3Programkijelzők4Kijelző5Delay gomb6Start gomb7Visszajelzők8Option gomb4.1 VisszajelzőkVisszajelző Megn

Page 27 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

Program SzennyezettségmértékeTöltet típusaProgramszakaszok Kiegészítő funkció 1)• Normál szeny‐nyezettség• Edények ésevőeszközök• Előmosogatás• Mosoga

Page 28 - 1.2 Általános biztonság

Program SzennyezettségmértékeTöltet típusaProgramszakaszok Kiegészítő funkció 6)• Friss szennye‐zettség• Edények ésevőeszközök• Mosogatás 60 °C• Öblít

Page 29 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

6. BEÁLLÍTÁSOK6.1 Programválasztásüzemmód és felhasználóiüzemmódAmikor a készülék programválasztásüzemmódban van, beállíthatja amegfelelő programot, é

Page 30 - 2.5 Szerviz

Német ke‐ménységi fok(°dH)Francia ke‐ménységi fok(°fH)mmol/l Clarke ke‐ménységifokVízlágyító szintje23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 619 - 22 33 - 39

Page 31 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

2. A beállítás módosításához nyomjameg a Option gombot. = az öblítőszer hiányárafigyelmeztető visszajelző kikapcsolva.3. A beállítás megerősítéséhez n

Page 32 - 5. PROGRAMOK

• A , és visszajelzők nem világítanak.• A visszajelző tovább villog.• A kijelző az aktuális beállítástmutatja: = AirDry bekapcsolva.2. A beállí

Page 33 - MAGYAR 33

A programelindításakor a XtraDrykiegészítő funkció inaktív, ésmindig kézzel kellbekapcsolni.Az XtraDry bekapcsolása kikapcsolja aTimeManager kiegész

Page 34 - 5.2 Tájékoztatás a bevizsgáló

– селскостопански къщи; кухненски зони заперсонал в магазини, офиси и други работниместа;– от клиенти в хотели, мотели, места за отдих идруги места за

Page 35 - 6. BEÁLLÍTÁSOK

4. Óvatosan rázza meg a tölcsért afogantyújánál, hogy a legutolsószemcse is betöltődjön.5. Távolítsa el a sótartály nyílása körüllévő sót.6. Csavarja

Page 36

9.1 A mosogatószer használataABCVIGYÁZAT!Csak mosogatógéphezkészült, speciálismosogatószert használjon.1. A kioldó gomb megnyomásával (A)nyissa ki a f

Page 37 - MAGYAR 37

Visszaszámlálás alatt akésleltetett indítás leállításaHa törli a késleltetett indítást, ismét bekell állítania a programot és a funkciókat.Nyomja meg

Page 38 - 7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK

• Legalább havonta egyszer speciáliskészüléktisztító szerrel járassa meg akészüléket.• Rövid programok során nem oldódnakfel teljesen a mosogatószer t

Page 39 - 8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSFIGYELMEZTETÉS!Karbantartás előtt kapcsoljaki a készüléket, és húzza kia hálózati csatlakozódugót acsatlakozóaljzatból.Az elsze

Page 40 - 9. NAPI HASZNÁLAT

7. Szerelje vissza a szűrőket (B) és (C).8. Tegye vissza a szűrőt (B) a laposszűrőbe (A). Az óramutató járásávalmegegyező irányban forgassa, amígnem r

Page 41 - MAGYAR 41

mosogatógépekhez kifejlesztettspeciális tisztítószert. Gondosankövesse a termék csomagolásántalálható útmutatásokat.• Ne használjon súrolószert,súroló

Page 42

Meghibásodás és riasz‐tási kódLehetséges ok és megoldásA készülék nem engedi kia vizet.A kijelzőn jelenik meg.• Ellenőrizze, hogy a szifon nincs-e e

Page 43 - MAGYAR 43

A lehetséges okokmegismerésére nézze meg „Az első használat előtt”,a „Napi használat” vagy a „Hasznos tanácsok ésjavaslatok” című fejezetet.Miután ell

Page 44 - 11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Jelenség Lehetséges ok és megoldásA készülék belseje nedves. • Ez nem hibajelenség. A légnedvesség lecsapódik akészülék belső felületein.Szokatlan hab

Page 45 - 11.3 Belső tisztítás

• Винаги внимавайте, когато меститеуреда, тъй като е тежък. Винагиизползвайте предпазни ръкавици изатворени обувки.• Не инсталирайте и не използвайтеу

Page 46 - 12. HIBAELHÁRÍTÁS

A lehetséges okokmegismerésére nézze meg „Az első használat előtt”,a „Napi használat” vagy a „Hasznos tanácsok ésjavaslatok” című fejezetet.13. TERMÉK

Page 47 - MAGYAR 47

Elektromos csatlakozta‐tás 1)Feszültség (V) 220 - 240Frekvencia (Hz) 50Hálózati víznyomás bar (minimum és maximum) 0.5 - 8MPa (minimum és maximum) 0.0

Page 48

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 532. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Page 49 - MAGYAR 49

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Page 50 - 13. TERMÉKISMERTETŐ

– de către clienţii din hoteluri, moteluri, unităţi decazare cu mic dejun şi alte medii de tip rezidenţial.• Nu modificaţi specificaţiile acestui apar

Page 51 - MAGYAR 51

• Aparatul trebuie legat la o priză cuîmpământare.• Asiguraţi-vă că parametrii de peplăcuţa cu date tehnice suntcompatibili cu valorile nominale alesu

Page 52 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

2.6 Gestionarea deşeurilordupă încheierea ciclului deviaţă al aparatuluiAVERTISMENT!Pericol de vătămare sausufocare.• Deconectaţi aparatul de la sursa

Page 53 - ROMÂNA 53

4. PANOU DE COMANDĂ12 4683751Buton pornire/oprire2Program buton3Indicatoare programe4Afişaj5Delay buton6Start buton7Indicatoare luminoase8Option buton

Page 54 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

Program Grad de murdări‐reTip încărcăturăFazele programului Opţiuni 1)• Nivel demurdărie nor‐mal• Vase din porţe‐lan şi tacâmuri• Prespălare• Spălare

Page 55 - 2.5 Service

5.1 Valori de consumProgram 1)Consum de apă(l)Consum de curent(kWh)Durată(min)11 0.846 2358 - 15 0.7 - 1.7 46 - 17014 - 16 1.2 - 1.5 160 - 18012.5 - 1

Page 56 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

2.5 Обслужване• За поправка на уредът, свържетесе с оторизиран сервизен център.• Използвайте само оригиналнирезервни части.2.6 ИзхвърлянеВНИМАНИЕ!Риск

Page 57 - 5. PROGRAME

Pentru a intra în modul utilizator, apăsaţilung şi simultan Delay şi Start pânăcând indicatorii , , şi clipesc şi afişajul este gol.6.2 Dedurizato

Page 58

6.3 Notificarea de terminare aagentului de clătireAgentul de clătire ajută la uscareavaselor fără dâre şi pete. Acesta esteeliberat automat pe durata

Page 59 - 6. SETĂRI

ATENŢIE!Nu încercaţi să închideţi uşaaparatului la mai puţin de 2minute după deschidereaautomată. Acest lucru poatecauza deteriorareaaparatului.Dacă,

Page 60 - Setarea nivelului pentru

Dacă o opţiune nu esteaplicabilă unui program,indicatorul corespunzătoreste stins sau clipeşte rapidtimp de câteva secunde,după care se stinge.Activar

Page 61 - ROMÂNA 61

Umplerea rezervorului pentrusare1. Rotiţi capacul rezervorului pentrusare spre stânga şi scoateţi-l.2. Introduceţi 1 litru de apă în rezervorulpentru

Page 62 - 7. OPŢIUNI

• Dacă indicatorul pentru sare esteaprins, umpleţi rezervorul pentrusare.• Dacă indicatorul pentru agent declătire este aprins, umpleţidozatorul pentr

Page 63 - 8. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

Dacă uşa este deschisăpentru mai mult de 30 desecunde pe durata fazei deuscare, programul aflat înderulare se termină. Acestlucru nu se întâmplă dacău

Page 64 - 9. UTILIZAREA ZILNICĂ

• Cel puţin o dată pe lună rulaţi unprogram la aparat folosind agentul decurăţare care este făcut specialpentru acest scop.• Tabletele de detergent nu

Page 65 - ROMÂNA 65

11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREAAVERTISMENT!Înainte de a efectuaoperaţiile de întreţinere,dezactivaţi aparatul şiscoateţi ştecherul din priză.Filtrele murd

Page 66 - 10. INFORMAŢII ŞI SFATURI

7. Reasamblaţi filtrele (B) şi (C).8. Puneţi la loc filtrul (B) în filtrul plat(A). Rotiţi-l în sens orar până când sefixează.ATENŢIE!O poziţie incore

Page 67 - ROMÂNA 67

4. КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ12 4683751Бутон за вкл./изкл.2Program бутон3Индикатори на програмите4Екран5Delay бутон6Start бутон7Индикатори8Option бутон4.1 Индика

Page 68 - 11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

lună un produs de curăţare conceputspecial pentru maşinile de spălatvase. Urmaţi cu atenţie instrucţiunilede pe ambalajul produsului.• Nu folosiţi pro

Page 69 - 11.3 Curăţarea interiorului

Problema şi codul alar‐meiCauză posibilă şi soluţieAparatul nu evacueazăapa.Afişajul indică .• Verificaţi dacă scurgerea chiuvetei este înfundată.• V

Page 70 - 12. DEPANARE

Consultaţi „Înainte deprima utilizare”, „Utilizarea zilnică" sau „Informaţii şi sfaturi"pentru alte cauze posibile.După verificarea aparatul

Page 71 - ROMÂNA 71

Problemă Cauză posibilă şi soluţieSpumă anormală în timpulspălării.• Folosiţi detergent special conceput pentru maşinide spălat vase.• Există scurgeri

Page 72

13. FIŞĂ CU INFORMAŢIILE PRODUSULUIMarcă ElectroluxModel ESF8635ROW;ESF8635ROXCapacitatea nominală (setări standard) 15Clasa de eficienţă energetică A

Page 73 - ROMÂNA 73

Alimentarea cu apăApă rece sau caldă 2)max 60°C1) Consultaţi plăcuţa cu date tehnice pentru restul valorilor.2) Dacă apa caldă provine dintr-o sursă a

Page 74

www.electrolux.com/shop117888093-A-432018

Page 75 - 15. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

Програма Степен на за‐мърсяванеТип зарежданеФази на програмата Oпции 1)• Нормално за‐мърсяване• Чинии и при‐бори• Предварително из‐миване• Миене 50 °C

Page 76 - 117888093-A-432018

Програма Степен на за‐мърсяванеТип зарежданеФази на програмата Oпции 6)• Пресни замър‐сявания• Чинии и при‐бори• Миене 60 °C• Изплаквания• XtraDry1) Т

Comments to this Manuals

No comments