Electrolux ESF8720ROX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ESF8720ROX. Electrolux ESF8720ROX Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESF 8720ROX
ESF 8720ROW
FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2
HU Mosogatógép Használati útmutató 28
RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 54
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - ESF 8720ROW

ESF 8720ROXESF 8720ROWFR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2HU Mosogatógép Használati útmutató 28RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 5

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

5.1 Valeurs de consommationProgramme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)11 0.857 2257 - 14 0.6 - 1.6 40 - 16014 - 16 1.2 - 1.5 139 - 15512.5

Page 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

impact négatif sur les résultats de lavageet sur l'appareil.Plus la teneur en minéraux est élevée,plus l'eau est dure. La dureté de l'e

Page 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

6.3 Le distributeur de liquide derinçageLe liquide de rinçage permet de sécherla vaisselle sans laisser de traînées ni detaches.Le liquide de rinçage

Page 5 - FRANÇAIS 5

6.5 MyFavouriteCette option vous permet de régler etd'enregistrer le programme que vousutilisez le plus souvent.Vous pouvez uniquement mémoriser1

Page 6

7.2 TimeManagerCette option augmente la pression et latempérature de l'eau. Les phases delavage et de séchage sont réduites.La durée totale du pr

Page 7 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1. Assurez-vous que le réglageactuel de l'adoucisseur d'eau estcompatible avec la dureté del'arrivée d&

Page 8 - 5. PROGRAMMES

8.2 Comment remplir ledistributeur de liquide derinçageABCATTENTION!Utilisez uniquement duliquide de rinçagespécialement conçu pour leslave-vaisselle.

Page 9 - FRANÇAIS 9

ATTENTION!Utilisez uniquement unproduit de lavage spécialpour lave-vaisselle.1. Appuyez sur la touche dedéverrouillage (A) pour ouvrir lecouvercle (C)

Page 10 - 6. RÉGLAGES

porte, l'appareil reprend là où il a étéinterrompu.Durant la phase de séchage,si la porte est ouvertependant plus de30 secondes, le programmeen c

Page 11 - Comment régler le niveau de

10.2 Utilisation de selrégénérant, de liquide derinçage et de produit de lavage• Utilisez uniquement du selrégénérant, du liquide de rinçage etdu prod

Page 12

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ..

Page 13 - 7. OPTIONS

• La vaisselle est bien positionnée dansles paniers.• Le programme est adapté au type devaisselle et au degré de salissure.• Vous utilisez la bonne qu

Page 14

5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.6. Remettez le fi

Page 15 - Remplissage du réservoir de

4. Pour réinstaller le bras d'aspersionsupérieur sur le panier, poussez lebras d'aspersion vers le haut, dans ladirection indiquée par la fl

Page 16 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et coded'alarmeCause et solution possiblesL'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation

Page 17 - FRANÇAIS 17

Problème et coded'alarmeCause et solution possiblesLe temps restant sur l'af‐fichage augmente et passepresque instantanément àla fin du prog

Page 18 - 10. CONSEILS

12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatis‐faisants.• Reportez

Page 19 - FRANÇAIS 19

Problème Cause et solution possiblesMousse inhabituelle encours de lavage.• Utilisez uniquement des produits de lavage pourlave-vaisselle.• Il y a une

Page 20 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Branchement électrique1)Tension (V) 200 - 240Fréquence (Hz) 50 / 60Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8MPa (minimum

Page 21 - 11.2 Nettoyage du bras

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...292. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 22 - 11.4 Nettoyage intérieur

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Page 23 - FRANÇAIS 23

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepourra

Page 24

• Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet(15).• Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy amárkaszerviznek vagy más hasonlóan kép

Page 25 - FRANÇAIS 25

csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,hogy a hálózati dugasz üzembehelyezés után is könnyen elérhetőlegyen.• A készülék csatlakozásánakbontására, soha ne

Page 26

• Vágja le a hálózati tápkábelt, éshelyezze a hulladékba.• Szerelje le az ajtókilincset, hogymegakadályozza gyermekek éskedvenc állatok készülékbenrek

Page 27 - L'ENVIRONNEMENT

4. KEZELŐPANEL12 3 6 79 813 121445111012 3 6 79 813 12144 511 101Be/ki gomb2Program érintőgomb3MyFavourite érintőgomb4Programkijelzők5Visszajelzők6Del

Page 28 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

Visszajelző MegnevezésXtraPower visszajelző.Ajtó visszajelző. Akkor világít, ha a készülék ajtaja nyitva van, vagynincs megfelelően becsukva.Zavarossá

Page 29 - 1.2 Általános biztonság

5. PROGRAMOKProgram SzennyezettségmértékeTöltet típusaProgramfázisok Kiegészítő funkciók 1)• Normál szen‐nyezettség• Edények ésevőeszközök• Előmosogat

Page 30 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Program SzennyezettségmértékeTöltet típusaProgramfázisok Kiegészítő funkciók 5)• Friss szennye‐zettség• Edények ésevőeszközök• Mosogatás (60°C)• Öblít

Page 31 - 2.7 Ártalmatlanítás

6. BEÁLLÍTÁSOK6.1 Programválasztásüzemmód és felhasználóiüzemmódAmikor a készülék programválasztásüzemmódban van, beállíthatja amegfelelő programot, é

Page 32 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

Német fok(°dH)Francia fok(°fH)mmol/l Clarke fok Vízlágyító szintje<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Gyári beállítás.2) Ezen a szinten ne használjon sót

Page 33 - 4. KEZELŐPANEL

6.4 Az öblítőszer-adagolókiürülésére figyelmeztető jelzésHa az öblítőszer-adagoló kiürült, azöblítőszer-adagoló visszajelző világítanikezd, ami azt je

Page 34 - 4.2 Programsáv

• Respectez le nombre maximum de 15 couverts.• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après

Page 35 - 5. PROGRAMOK

3. A beállítás módosításához nyomjameg az XtraDry gombot. = AutoOpen kikapcsolva4. A beállítás megerősítéséhez nyomjameg a be/ki gombot.7. KIEGÉSZÍTŐ

Page 36 - 5.2 Tájékoztatás a bevizsgáló

7.4 AutoOpenAz AutoOpen kiegészítő funkcióval jobbszárítási eredmény érhető elalacsonyabb energiafogyasztás mellett.• A szárítási szakasz működése köz

Page 37 - 6. BEÁLLÍTÁSOK

4. Távolítsa el a sótartály nyílása körüllévő sót.5. Csavarja vissza a kupakot azóramutató járásával megegyezőirányban a sótartály bezárásához.Víz és

Page 38 - Az öblítőszer szintjének

9. NAPI HASZNÁLAT1. Nyissa ki a vízcsapot.2. A készülék bekapcsolásához nyomjameg a be/ki gombot.Ügyeljen arra, hogy a készülékprogramválasztási üzemm

Page 39 - MAGYAR 39

2. Annyiszor nyomja meg a Delaygombot, amíg a beállítani kívántkésleltetés meg nem jelenik akijelzőn (1 és 24 óra között).Kizárólag a késleltetési idő

Page 40 - 7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK

• Az edényeket ne öblítse le kézzelelőzetesen. Ha szükséges, használjaaz előmosogatási programot (ha van),vagy válasszon előmosogatásifázissal rendelk

Page 41 - 8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

• Az evőeszközöket és a kisebbtárgyakat helyezze azevőeszközfiókba.• A könnyű darabokat helyezze a felsőkosárba. Ügyeljen arra, hogy azeszközök ne moz

Page 42 - 8.2 Hogyan töltsük fel az

2. Húzza ki a (C) szűrőt a (B) szűrőből. 3. Vegye ki a lapos szűrőt (A).4. Vízzel tisztítsa meg a szűrőket.5. Győződjön meg arról, hogy nincsételmarad

Page 43 - 9. NAPI HASZNÁLAT

3. Tisztítsa meg a szórókart folyó vízalatt. Egy hegyes végű eszközzel,például fogvájóval távolítsa el aszennyeződést a furatokból.4. A szórókar kosár

Page 44

VIGYÁZAT!A nem megfelelőenelvégzett javítások súlyosbiztonsági kockázatotjelenthetnek a készülékfelhasználója számára.Minden javítást képzettszakember

Page 45 - MAGYAR 45

• Cet appareil est conforme auxdirectives CEE.• Uniquement pour le R-U et l'Irlande.L'appareil dispose d'une alimentationsecteur de 13

Page 46 - 11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Meghibásodás és riasz‐tási kódLehetséges ok és megoldásA program túl hosszú ideigműködik.• Válassza a TimeManager kiegészítő funkciót a pro‐gram idejé

Page 47 - MAGYAR 47

12.1 A mosogatás és a szárítás eredménye nem kielégítőJelenség Lehetséges ok és megoldásA mosogatás eredményenem kielégítő.• Olvassa el a „Napi haszná

Page 48 - 12. HIBAELHÁRÍTÁS

Jelenség Lehetséges ok és megoldásRozsdafoltok láthatók azevőeszközökön.• Túl sok a só a mosogatáshoz használt vízben.Lásd „A vízlágyító” c. fejezetet

Page 49 - MAGYAR 49

Kapacitás Teríték 15Energiafogyasztás Bekapcsolva hagyva (W) 5.0Energiafogyasztás Kikapcsolt állapotban (W) 0.101) A további értékeket lásd az adattáb

Page 50

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 552. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Page 51 - MAGYAR 51

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Page 52 - 13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK

service al acestuia sau de persoane cu o calificaresimilară pentru a se evita orice pericol.• Puneţi cuţitele şi tacâmurile cu vârfuri ascuţite în coş

Page 53 - MAGYAR 53

2.3 Racordarea la apă• Nu deterioraţi furtunurile de apă.• Înainte de conectarea la ţevi noi, ţevicare nu au fost folosite mult timp, lacare s-au făcu

Page 54 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

3. DESCRIEREA PRODUSULUI65911 10 7812 13 34211Suprafaţă de lucru2Braţ stropitor din partea de sus3Braţ stropitor superior4Braţ stropitor inferior5Filt

Page 55 - ROMÂNA 55

4. PANOU DE COMANDĂ12 3 6 79 813 121445111012 3 6 79 813 12144 511 101Buton pornire/oprire2Tasta Program3Tasta MyFavourite4Indicatoare programe5Indica

Page 56 - 2.2 Conexiunea la reţeaua

• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d'alimentation etmettez-le au rebut.• Retirez le dispositif de ve

Page 57 - ROMÂNA 57

Indicator DescriereIndicator XtraPower.Indicator pentru uşă. Se aprinde în momentul în care uşa aparatuluieste deschisă sau nu este închisă corect.Ind

Page 58 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

Program Grad de murdărireTip încărcăturăFazele programului Opţiuni 2)• Toate• Vase din porţe‐lan, tacâmuri,oale şi cratiţe• Prespălare• Spălare de la4

Page 59 - 4. PANOU DE COMANDĂ

5.1 Valori de consumProgram1)Consum de apă(l)Consum de curent(kWh)Durata(min)11 0.857 2257 - 14 0.6 - 1.6 40 - 16014 - 16 1.2 - 1.5 139 - 15512.5 - 14

Page 60 - 5. PROGRAME

Cu cât conţinutul de substanţe mineraleeste mai mare, cu atât apa este maidură. Duritatea apei este măsurată înscale echivalente.Dispozitivul de dedur

Page 61 - ROMÂNA 61

Agentul de clătire este eliberat automatpe durata fazei de clătire cu apăfierbinte.Puteţi seta cantitatea eliberată de agentde clătire între nivelul 1

Page 62 - 6. SETĂRI

Modul de setare a programuluiMyFavouriteApăsaţi MyFavourite.• Indicatoarele aferenteprogramului MyFavourite şiopţiunile se aprind.• Afişajul indică du

Page 63 - Setarea nivelului pentru

Rezultatele la spălare sunt foarte bune şipentru încărcăturile foarte murdare.Activarea XtraPowerApăsaţi Option până când se aprindeindicatorul .Dacă

Page 64

Umplerea rezervorului pentrusare1. Rotiţi capacul rezervorului pentrusare spre stânga şi scoateţi-l.2. Introduceţi 1 litru de apă în rezervorulpentru

Page 65 - 7. OPŢIUNI

9. UTILIZAREA ZILNICĂ1. Deschideţi robinetul de apă.2. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru aactiva aparatul.Asiguraţi-vă că aparatul este în modul des

Page 66 - 8. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

întârziere pe care doriţi să o setaţi(de la 1 la 24 de ore).Pe afişaj este vizibilă doar durataîntârzierii.3. Închideţi uşa aparatului.4. Apăsaţi Star

Page 67 - 8.2 Umplerea dozatorului

4. BANDEAU DE COMMANDE12 3 6 79 813 121445111012 3 6 79 813 12144 511 101Touche Marche/Arrêt2Touche Program3Touche MyFavourite4Voyants de programme5Vo

Page 68 - 9. UTILIZAREA ZILNICĂ

• Când încărcaţi aparatul, asiguraţi-văcă vasele pot fi acoperite şi spălatecomplet de apa eliberată de duzelebraţului stropitor. Asiguraţi-vă căartic

Page 69 - 10. INFORMAŢII ŞI SFATURI

• Filtrele sunt curate şi corect instalate.• Capacul rezervorului pentru sare estestrâns.• Braţele stropitoare nu sunt înfundate.• Există suficientă s

Page 70

5. Asiguraţi-vă că nu există resturialimentare sau mizerie în sau înjurului marginii colectorului de apă.6. Puneţi la loc filtrul plat (A). Asiguraţi-

Page 71 - 11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

în direcţia indicată de săgeatainferioară şi, în acelaşi timp, rotiţi-lspre stânga până când se fixează.11.3 Curăţarea exterioară• Curăţaţi aparatul c

Page 72

Problema şi codul alar‐meiCauză posibilă şi soluţieAparatul nu se alimen‐tează cu apă.Afişajul indică .• Verificaţi dacă robinetul de apă este deschi

Page 73 - 12. DEPANARE

Problema şi codul alar‐meiCauză posibilă şi soluţieSunete de huruit/ciocănitdin interiorul aparatului.• Vesela nu este pusă corect în coşuri. Consulta

Page 74

Problemă Cauză posibilă şi soluţieApar pete şi picături uscatede apă pe pahare şi vase.• Cantitatea de agent de clătire eliberată este insufi‐cientă.

Page 75 - ROMÂNA 75

Consultaţi „Înainte deprima utilizare”, „Utilizarea zilnică" sau „Informaţii şi sfaturi"pentru alte cauze posibile.13. INFORMAŢII TEHNICEDim

Page 76

www.electrolux.com78

Page 78

Indicateur DescriptionVoyant XtraPower.Voyant de porte. Il s'allume lorsque la porte de l'appareil est ouverteou mal fermée.Voyant du capteu

Page 79 - ROMÂNA 79

www.electrolux.com/shop117899053-A-462015

Page 80 - 117899053-A-462015

Température Degré de salissureType de vaissellePhases du pro‐grammeOptions 2)• Tous les mod‐èles• Vaisselle, cou‐verts, plats etcasseroles• Prélavage•

Comments to this Manuals

No comments