Electrolux ESI6200LOX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ESI6200LOX. Electrolux ESI6200LOX Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESI6200LOK
ESI6200LOW
ESI6200LOX
................................................ .............................................
CS MYČKA NÁDO NÁVOD K POUŽI 2
EN DISHWASHER USER MANUAL 15
DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 29
PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES 44
SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 59
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1

ESI6200LOKESI6200LOWESI6200LOX... ...CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K PO

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

5. Nastavte změkčovač vody podle tvrdosti vo‐dy ve vaší oblasti.6. Seřiďte dávkování leštidla.6.3 Nastavení a spuštění programuSpuštění programu bez o

Page 3 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

7.2 Použití soli, leštidla a mycíhoprostředku• Používejte pouze sůl, leštidlo a mycíprostředek určený pro myčky nádobí. Jiné vý‐robky by mohly spotřeb

Page 4 - 2. POPIS SPOTŘEBIČE

8.1 Čištění filtrůCBA1.Otočte filtrem (A) proti směru hodinovýchručiček a vyndejte jej.A1A22.Filtr (A) rozmontujete oddělením částí (A1)a (A2).3.Vyjmě

Page 5 - 4. PROGRAMY

Výstražný kód Problém• Kontrolka konce programu dvakrát přerušo‐vaně zabliká.• Kontrolka Start nepřetržitě bliká.Spotřebič nevypouští vodu.• Kontrolka

Page 6 - 5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

Skvrny a zaschlé vodní kapky na sklenicích anádobí• Uvolňuje se příliš malé množství leštidla. Na‐stavte volič leštidla na vyšší stupeň.• Příčinou můž

Page 7 - Elektronické nastavení

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162. PRODUCT DESCRIP

Page 8 - 5.3 Plnění dávkovače leštidla

1. SAFETY INSTRUCTIONSBefore the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsi

Page 9

1.3 Use• This appliance is intended to be used inhousehold and similar applications suchas:– Staff kitchen areas in shops, officesand other working en

Page 10 - 7. TIPY A RADY

2. PRODUCT DESCRIPTION124379 5611 8 101Upper spray arm2Lower spray arm3Filters4Rating plate5Salt container6Water hardness dial7Rinse aid dispenser8Det

Page 11 - 8. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Indicators DescriptionWashing phase indicator. It comes on when the washing phaseand the rinsing phases operate.Drying phase indicator. It comes on wh

Page 12 - 9. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - ČESKY 13

5. BEFORE FIRST USE1.Make sure that the set level of the wa-ter softener agrees with the waterhardness in your area. If not, adjustthe water softener.

Page 14 - 10. TECHNICKÉ INFORMACE

Electronic adjustment1. Make sure that the programme markeron the knob is aligned with the on/offindicator.2.Press and hold Start. At the sametime tur

Page 15 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

5.3 Filling the rinse aid dispenserABDCMAX1234+-ABDC1.Press the release button (D) to openthe lid (C).2.Fill the rinse aid dispenser (A), nomore than

Page 16 - SAFETY INSTRUCTIONS

6.1 Using the detergentABD3020CMAX1234+-B2003A DC1.Press the release button (B) to openthe lid (C).2.Put the detergent in the compartment(A) .3.If the

Page 17 - 1.4 Disposal

Starting a programme with delaystart1. Set the programme2. Press Delay to delay the start of theprogramme of 3 hours.• The Delay indicator comes on.3.

Page 18 - 3. CONTROL PANEL

7.3 Loading the basketsRefer to the supplied leaflet withexamples of the load of the bas-kets.• Only use the appliance to wash itemsthat are dishwashe

Page 19 - 4. PROGRAMMES

A1A22.To disassemble the filter (A), pullapart (A1) and (A2).3.Remove the filter (B).4.Wash the filters with water.5.Put the filter (B) to its initial

Page 20 - 5. BEFORE FIRST USE

WARNING!Deactivate the appliance beforeyou do the checks. Turn the knobuntil the programme marker isaligned with the on/off indicator.Problem Possible

Page 21 - Electronic adjustment

10. TECHNICAL INFORMATIONDimensions Width / Height / Depth (mm) 596 / 818 - 898 / 570Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240

Page 22 - 6. DAILY USE

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302. GERÄTEBESCHREIBUN

Page 23 - ENGLISH 23

1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNYTento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta‐lací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zranění

Page 24 - 7. HINTS AND TIPS

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt keineVerantwort

Page 25 - 8. CARE AND CLEANING

WARNUNG!Gefährliche Spannung.• Ziehen Sie sofort den Netzstecker ausder Steckdose, wenn der Wasserzu-laufschlauch beschädigt ist. WendenSie sich für d

Page 26 - 9. TROUBLESHOOTING

2. GERÄTEBESCHREIBUNG124379 5611 8 101Oberer Sprüharm2Unterer Sprüharm3Filter4Typenschild5Salzbehälter6Wasserhärtestufen-Wähler7Klarspülmittel-Dosiere

Page 27 - 9.1 If the washing and drying

Kontroll-lampenBeschreibungKontrolllampe „Hauptspülgang“. Leuchtet während des Haupt-spülgangs und in der Klarspülphase.Kontrolllampe „Trocknen“. Leuc

Page 28 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

4) Verwenden Sie dieses Programm zum schnellen Abspülen des Geschirrs. Damit wirdvermieden, dass sich Essensreste am Geschirr festsetzen und unangeneh

Page 29 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

Sie müssen den Wasserenthärtermanuell und elektronisch einstel-len.Manuelle EinstellungStellen Sie den Wasserhärtestufen-Wählerauf Stufe 1 oder 2.Elek

Page 30 - SICHERHEITSHINWEISE

5.3 Befüllen des Klarspülmittel-DosierersABDCMAX1234+-ABDC1.Drücken Sie die Entriegelungstaste(D), um den Deckel (C) zu öffnen.2.Füllen Sie den Klarsp

Page 31 - 1.4 Entsorgung

6.1 Verwendung des ReinigungsmittelsABD3020CMAX1234+-B2003A DC1.Drücken Sie die Entriegelungstaste(B), um den Deckel (C) zu öffnen.2.Füllen Sie das Re

Page 32 - 3. BEDIENFELD

das Symbol des gewünschten Pro-gramms zeigt.• Die Kontrolllampe „Ein/Aus“ leuch-tet.4. Drücken Sie „Start“, um das Pro-gramm zu starten.• Die Kontroll

Page 33 - 4. PROGRAMME

7.2 Verwendung von Salz,Klarspülmittel undReinigungsmittel• Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittelund Reinigungsmittel für Geschirrspüler.Andere Produ

Page 34

1.3 Použití spotřebiče• Tento spotřebič je určen pro použití v domác‐nosti a pro následující způsoby použití:– Kuchyňky pro zaměstnance v obchodech,ka

Page 35 - Elektronische Einstellung

8.1 FilterreinigungCBA1.Drehen Sie den Filter (A) nach linksund nehmen Sie ihn heraus.A1A22.Um den Filter (A) auseinanderzubau-en, ziehen Sie (A1) und

Page 36 - 6. TÄGLICHER GEBRAUCH

Alarmcode Problem• Die Kontrolllampe „Programmende“blinkt einmal.• Die Kontrolllampe „Start“ blinkt unun-terbrochen.Es läuft kein Wasser in das Gerät.

Page 37 - DEUTSCH 37

Problem Mögliche AbhilfeDas Gerät pumpt das Wassernicht ab.Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nichtverstopft ist. Vergewissern Sie sich, dass der

Page 38 - 7. TIPPS UND HINWEISE

2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B.Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschl

Page 39 - 8. REINIGUNG UND PFLEGE

ÍNDICE1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452. DESCRIÇÃO DO PRODUTO .

Page 40 - 9. FEHLERSUCHE

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidasantes de instalar e utilizar o aparelho. Ofabricante não é responsável por lesõeso

Page 41 - DEUTSCH 41

ADVERTÊNCIAVoltagem perigosa.• Se a mangueira de entrada de água es-tiver danificada, desligue imediatamentea ficha da tomada eléctrica. Contacte aAss

Page 42 - 10. TECHNISCHE DATEN

2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO124379 5611 8 101Braço aspersor superior2Braço aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Indicador da

Page 43 - 11. UMWELTTIPPS

Indicadores DescriçãoIndicador de fase de lavagem. Acende-se durante a fase de lava-gem e as fases de enxaguamento.Indicador de fase de secagem. Acend

Page 44 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

3) Com este programa, pode lavar loiça com sujidade recente. Proporciona bons resultadosde lavagem em pouco tempo.4) Utilize este programa para enxagu

Page 45 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

1Horní ostřikovací rameno2Dolní ostřikovací rameno3Filtry4Typový štítek5Zásobník na sůl6Otočný volič tvrdosti vody7Dávkovač leštidla8Dávkovač mycího p

Page 46 - 1.4 Eliminação

Regulação manualRode o indicador da dureza da água paraa posição 1 ou 2.Regulação electrónica1. Certifique-se de que o marcador deprograma do selector

Page 47 - 3. PAINEL DE CONTROLO

5.3 Encher o distribuidor de abrilhantadorABDCMAX1234+-ABDC1.Prima o botão de libertação (D) paraabrir a tampa (C).2.Encha o distribuidor de abrilhant

Page 48 - 4. PROGRAMAS

6.1 Utilizar o detergenteABD3020CMAX1234+-B2003A DC1.Prima o botão de libertação (B) paraabrir a tampa (C).2.Coloque o detergente no comparti-mento (A

Page 49 - 5.1 Regular a dureza da água

4. Prima Start para iniciar o programa.• O indicador Start acende.• O indicador da fase de lavagemacende-se.Iniciar um programa com iníciodiferido1. S

Page 50 - 5.2 Encher o depósito de sal

• O abrilhantador ajuda a secar a loiçasem riscos e manchas durante a fasede enxaguamento.• As pastilhas de detergente combinadascontêm detergente, ab

Page 51 - 6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

8.1 Limpar os filtrosCBA1.Rode o filtro (A) para a esquerda e re-mova-o.A1A22.Para desmontar o filtro (A), separe aspartes (A1) e (A2).3.Remova o filt

Page 52

Código de alarme Problema• O indicador de fim pisca 1 vez inter-mitentemente.• O indicador Start pisca continuamen-te.O aparelho não se enche com água

Page 53 - 7. SUGESTÕES E DICAS

Problema Solução possível Certifique-se de que a mangueira de escoa-mento não tem dobras ou vincos.O dispositivo anti-inundação estáactivado.Feche a

Page 54 - 8. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

2) Se a água quente for proveniente de fontes de energias renováveis (ex.: painéis solares,energia eólica), utilize-a para diminuir o consumo de energ

Page 55 - 9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 56

Program1)Stupeň znečiště‐níDruh náplněProgramfázeTrvání(min)Energie(kWh)Voda(l)Normálně zašpi‐něnéNádobí a příboryMytí 65 °COplachySušení100 - 110 1.4

Page 57 - 10. INFORMAÇÃO TÉCNICA

1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNYPred inštaláciou a používaním spotrebiča si po‐zorne prečítajte priložený návod na používanie.Výrobca nie je zodpovedný za škod

Page 58 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

te. Kontaktujte servisné stredisko, aby vyme‐nili prívodnú hadicu.1.3 Používanie• Tento spotrebič je určený na použitie v do‐mácnosti a podobnom prost

Page 59

2. POPIS VÝROBKU124379 5611 8 101Horné sprchovacie rameno2Dolné sprchovacie rameno3Filtre4Typový štítok5Zásobník na soľ6Volič tvrdosti vody7Dávkovač l

Page 60 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Ukazovatele OpisUkazovateľ fázy umývania. Rozsvieti sa, keď prebieha fáza umývania a opla‐chovania.Ukazovateľ fázy sušenia. Rozsvieti sa, keď prebieha

Page 61 - 1.4 Likvidácia

5. PRED PRVÝM POUŽITÍM1. Skontrolujte, či sa nastavená hladina zmäk‐čovača vody zhoduje s tvrdosťou vody vovašej oblasti. V opačnom prípade nastavtezm

Page 62 - 2. POPIS VÝROBKU

Elektronické nastavenie1. Skontrolujte, či je referenčná značka progra‐mu na ovládači nastavená na ukazovateľZap./Vyp.2. Stlačte a podržte tlačidlo St

Page 63

5.3 Naplnenie dávkovača leštidlaABDCMAX1234+-ABDC1.Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (D) otvortekryt (C).2.Naplňte dávkovač leštidla (A) maximálne pozn

Page 64 - 5. PRED PRVÝM POUŽITÍM

6.1 Používanie umývacieho prostriedkuABD3020CMAX1234+-B2003A DC1.Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (B) otvortekryt (C).2.Umývací prostriedok pridajte d

Page 65 - Elektronické nastavenie

Spustenie programu s posunutýmštartom1. Nastavte program.2. Stlačením tlačidla Delay posuniete štart umý‐vacieho programu o 3 hodiny.• Ukazovateľ Dela

Page 66 - 6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

7.3 Vkladanie riadu do košovRiaďte sa príkladmi rozmiestnenia riaduv košoch, ktoré nájdete v priloženom le‐táku.• Spotrebič používajte len na umývanie

Page 67 - SLOVENSKY 67

Tvrdost vodyZměkčovač vodynastaveníNěmeckéstupně(°dH)Francouzskéstupně(°fH)mmol/l ClarkovystupněRuční Elektro‐nické43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 632

Page 68

A1A22.Ak chcete rozobrať filter (A), odtiahnite ča‐sti (A1) a (A2).3.Vyberte filter (B).4.Filtre umyte vodou.5.Filter (B) umiestnite do pôvodnej poloh

Page 69 - 8. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Problém Možné riešenieSpotrebič sa nedá zapnúť. Uistite sa, že je zástrčka pripojená do zásuvky elek‐trickej siete. Uistite sa, že poistka v poistkov

Page 70 - 9. RIEŠENIE PROBLÉMOV

10. TEHNIČNE INFORMACIJERozmery Šírka/výška/hĺbka (mm) 596 / 818 - 898 / 570Elektrické zapojenie Pozrite si typový štítok. Napätie 220-240 V Frekven

Page 74

www.electrolux.com/shop156959911-A-262012

Page 75 - SLOVENSKY 75

5.2 Plnění zásobníku na sůl1.Otočením víčka směrem doleva otevřete zá‐sobník na sůl.2.Do zásobníku na sůl nalijte 1 l vody (pouzepři prvním plnění).3.

Page 76 - 156959911-A-262012

6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ1. Otevřete vodovodní kohoutek.2. Otočte voličem a nastavte ukazatel progra‐mu na program, který chcete zvolit. Nastavtea správný pr

Comments to this Manuals

No comments