Electrolux ESI67050X User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ESI67050X. Electrolux ESI67050X Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 96
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
návod k použití
használati útmutató
instrukcja obsługi
návod na používanie
Myčka nádobí
Mosogatógép
Zmywarka do naczyń
Umývačka riadu
ESI 67050
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Summary of Contents

Page 1 - ESI 67050

návod k použitíhasználati útmutatóinstrukcja obsługinávod na používanieMyčka nádobíMosogatógépZmywarka do naczyńUmývačka riaduESI 67050

Page 2 - Electrolux. Thinking of you

Řady držáků v dolním koši lze lehce sklopit azískat tak místo k uložení vložení hrnců, pánvía velkých mís.Košíček na příboryNože s dlouhým ostřím jsou

Page 3 - POPIS SPOTŘEBIČE

Opačným postupem košíček opět sestavíte.Horní košHorní koš je určen pro podšálky, misky nasalát, šálky, sklenice, hrnky a pokličky.Nádobí naskládejte

Page 4 - OVLÁDACÍ PANEL

Délka příborů, které smíte do košíčku vložit,závisí na umístění horního koše. Řiďte se ná-sledující tabulkou.Délka příborů do košíčku na příboryHorní

Page 5

Při snížení koše do původní polohy po-stupujte následovně:1. Vytáhněte koš až na doraz.2. Opatrně zvedněte obě strany nahoru, apak spusťte záchytný me

Page 6 - NASTAVENÍ ZMĚKČOVAČE VODY

4. Zavřete víčko a stiskněte, až zapadne.Mycí tablety od různých výrobců se roz-pouští různou rychlostí. Některé mycí ta-blety proto při krátkých mycí

Page 7 - POUŽITÍ SOLI DO MYČKY

Pokud se opět rozhodnete používatjednotlivé mycí prostředky, postu-pujte takto:1. Vypněte funkci Multitab.2. Doplňte opět zásobník soli a leštidla.3.

Page 8 - POUŽITÍ LEŠTICÍHO PROSTŘEDKU

•Kontrolka právě ukončeného programubude svítit.• Na digitálním displeji se objeví nula.1. Vypněte spotřebič.2. Otevřete dveře myčky, nechte je po-ote

Page 9 - VKLÁDÁNÍ PŘÍBORŮ A NÁDOBÍ

Program StupeňznečištěníVhodný pronádobíPopis programu Úspora ener-gie 1)Jakýkoli Částečná náplň(k pozdějšímudoplnění běhemdne).1 studený oplach (aby

Page 10 - 10 electrolux

4. Systém rozeberte vytažením hrubého fil-tru ( A ) za otvor držadla z mikrofiltru ( B ).5. Všechny filtry důkladně omyjte pod te-koucí vodou.6. Vyjmě

Page 11

Poruchové kódy a porucha Možná příčina a řešení•na digitálním displeji se zobrazí Myčka se neplní vodou• Vodovodní kohout je zablokovaný nebo zane-sen

Page 12

Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comOBSAHBezpečnostní informace 2Popis spotřebiče 3Ovládací panel 4P

Page 13 - POUŽITÍ MYCÍHO PROSTŘEDKU

Neuspokojivé výsledky mytíNádobí není čisté• Zvolili jste nevhodný mycí program.• Nádobí bylo naskládáno tak, že se voda nedostala k celému povrchu. K

Page 14 - FUNKCE MULTITAB

Přesvědčte se proto, zda je pracovní deska,pod kterou je zasunutá, vhodně připevněnák nějaké pevné opoře (přilehlý kuchyňský ná-bytek, zeď).VyrovnáníD

Page 15

Vypouštěcí hadice může být napojena jak zpravé, tak i levé strany myčky.Zajistěte, aby hadice nebyla nikde ohnutá ne-bo přiskřípnutá, aby nedošlo ke z

Page 16 - MYCÍ PROGRAMY

POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍSymbol na výrobku nebo jeho baleníudává, že tento výrobek nepatří do domácíhoodpadu. Je nutné odvézt ho do s

Page 17 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Electrolux. Thinking of you.Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.comcímenTARTALOMJEGYZÉKBiztonsági információk 24Termékleírás

Page 18 - CO DĚLAT, KDYŽ

• A mosogatógép ajtaját mindig tartsa csuk-va, ha éppen nem pakolja be vagy ki. Ígyelkerülhető, hogy bárki átessen rajta, ésmegsérüljön.• Ne üljön vag

Page 19

5 Öblítőszer-adagoló6 Adattábla7 Szűrők8 Alsó szórókar9 Felső szórókarBelső világításA készülék belső világítással rendelkezik,amely bekapcsol, amikor

Page 20 - INSTALACE

1 Be/Ki gomb2 Törlés gomb3 Programválasztó gombok4 Multitab gomb5 Energiatakarékos gomb6 Késleltetett indítás gomb7 Digitális kijelző8 Fénysor9 Funkci

Page 21 - VODOVODNÍ PŘÍPOJKA

Kapcsolja ki a készü-léketA fénysor kialszik.Funkciógombok (A, B és C)A következő funkciók állíthatók be ezekkel agombokkal:• a vízlágyító szintjének

Page 22 - PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI

VízkeménységA vízkeménység beállításának módo-sításaSóhasz-nálata°dH °TH mmol/l manuálisan elektronikusan19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 5. szint igen15 -

Page 23

•Na otevřené dveře myčky si nesedejte, anisi na ně nestoupejte.Dětská pojistka•Tento spotřebič smějí používat pouze do-spělé osoby. Na děti je třeba d

Page 24 - BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

4. Csavarja vissza a kupakot, és győződjönmeg róla, hogy sem a csavarmeneten,sem a tömítésen nem maradtak sónyo-mok.5. Az óramutatók járásával megegye

Page 25 - TERMÉKLEÍRÁS

Növelje az adagolást, ha az edényeken a mo-sogatás után vízcsepp- vagy vízkőfoltok lát-hatók.Csökkentse, ha az edényeken ragadós fehércsíkok, illetve

Page 26 - KEZELŐPANEL

A következő evőeszközök és edények mosogatógépben való mosogatásranem alkalmasak: korlátozottan alkalmasak:• Fa-, szaru-, porcelán- vagy gyöngyház nye

Page 27

Ha az evőeszközök nyele kilóg a kosár aljá-ból, akadályozva az alsó szórókar mozgását,az evőeszközöket nyéllel felfelé pakolja be.A kanalakat más evőe

Page 28 - A VÍZLÁGYÍTÓ BEÁLLÍTÁSA

A hosszú talpú poharakat fejjel lefelé tegyebele a pohártartókba.A magasabb darabokhoz a pohártartók fel-felé kihajthatók.A hosszú talpú poharakhoz (a

Page 29 - SPECIÁLIS SÓ HASZNÁLATA

ciklus alatt, illetve amikor a felső kosaratmozgatják.A puha tüskék helyes elhelyezését lásd azábrákon. A még nagyobb pakolási rugalmas-ság érdekében

Page 30 - AZ ÖBLÍTŐSZER HASZNÁLATA

2. Óvatosan emelje fel mindkét oldalát, majdhagyja, hogy a mechanika lassan leeres-sze, miközben tartja a kosarat.A kosarat mindig mindkét oldalánál f

Page 31 - NAPI HASZNÁLAT

A különböző gyártóktól származó mo-sogatószer-tabletták különböző sebes-séggel oldódnak fel. Ezért egyes moso-gatószer-tabletták a rövid mosogatóp-rog

Page 32

MOSOGATÓPROGRAM KIVÁLASZTÁSA ÉS ELINDÍTÁSAFontos Az opciókat a mosogatóprogramindítása előtt állítsa be. Amikor egymosogatóprogram fut, nem állítható

Page 33

Ha az energiatakarékos funkció be vanállítva, lehetséges, hogy az edényeknedvesek a program végén. Javasoljuk,hogy a készülék ajtaját hagyja félig nyi

Page 34

9 Horní ostřikovací ramenoVnitřní osvětleníTato myčka je vybavena vnitřním osvětlením,které se rozsvítí při otevření dveří a zhasne přijejich zavření.

Page 35

Program Szennye-zettségmértékeEszközök típu-saProgram leírása Energiatakaré-kos 1)Bármely Részleges töltet(később ki leszegészítve a napsorán).1 hideg

Page 36 - MOSOGATÓSZER HASZNÁLATA

4. Fogja meg a durvaszűrőt ( A ) a kerek fo-gantyújánál fogva, és vegye ki a mikro-szűrőből ( B ).5. Az összes szűrőt alaposan mossa át folyóvíz alatt

Page 37 - MULTITAB FUNKCIÓ

MIT TEGYEK, HA...A készülék nem indul el, vagy működés köz-ben leáll.Bizonyos problémák csupán a karbantartásvagy ápolás elmaradásából eredhetnek, ésa

Page 38 - 38 electrolux

A mosogatás eredménye nem kielégítőAz edények nemtiszták• Nem megfelelő programot választott ki.• Az edényeket úgy rendezte el, hogy a víz nem képes e

Page 39 - MOSOGATÓPROGRAMOK

Átlagos becsült évi energia- és vízfelhasználás220 ciklusra kifejezve (kWh / liter)231/2640Szabvány ciklus alatti zajszint Db(A) 43Méretek Szélesség (

Page 40 - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

A befolyócső nem törhet meg és nem nyo-módhat vagy tekeredhet össze a csatlakoz-tatás közben.A készülék befolyó- és kifolyócsöve a besze-relési igénye

Page 41

Amikor a kifolyócsövet egy mosogató alattiszifonhoz csatlakoztatja, az egész műa-nyag membránt (A) el kell távolítani. Amembrán teljes mértékű eltávol

Page 42 - MIT TEGYEK, HA

Vigyázat• Húzza ki a csatlakozódugót az aljzat-ból.• Vágja el a hálózati tápkábelt, és he-lyezze a hulladékba.• Helyezze hulladékba az ajtózárat. Ezme

Page 43 - MŰSZAKI ADATOK

Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSPIS TREŚCIInformacje doty

Page 44 - VÍZHÁLÓZATRA CSATLAKOZTATÁS

wskutek działania substancji chemicz-nych. Mogą stanowić zagrożenie dla życia!Należy przestrzegać wskazówek produ-centów detergentów dotyczących ichbe

Page 45

1 Tlačítko Zap/Vyp2 Tlačítko Zrušit3 Tlačítka volby programu4 Tlačítko Multitab5 Tlačítko Úspora energie6 Tlačítko Odložený start7 Digitální displej8

Page 46 - KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

OPIS URZĄDZENIA1 Kosz górny2 Pokrętło regulacji zmiękczania wody3 Zbiornik soli4 Dozownik detergentu5 Dozownik płynu nabłyszczającego6 Tabliczka znami

Page 47

PANEL STEROWANIA678910111 Przycisk Włącz/Wyłącz2 Przycisk Anuluj3 Przyciski wyboru programów4 Przycisk funkcji "Multitab"5 Przycisk trybu os

Page 48 - SPIS TREŚCI

Kontrolki Sól1)Zapala się, gdy skończy się specjalna sól.1) Kontrolki soli i płynu nabłyszczającego nie świecą się nigdy podczas trwania programu zmyw

Page 49

PIERWSZE UŻYCIEPrzed pierwszym użyciem zmywarki:• Sprawdzić, czy podłączenia elektryczne ihydrauliczne zostały wykonane zgodne zinstrukcją instalacji•

Page 50 - OPIS URZĄDZENIA

Ustawianie elektroniczneUrządzenie zostało fabrycznie ustawio-ne na poziom 5.1. Włączyć urządzenie. Urządzenie musiznajdować się w trybie ustawiania.2

Page 51 - PANEL STEROWANIA

Kontrolka soli na panelu sterowaniamoże pozostać włączona przez 2-6godzin po uzupełnieniu soli, przy za-łożeniu, że zmywarka jest przez tenczas włączo

Page 52

CODZIENNA EKSPLOATACJA• Sprawdzić, czy nie ma konieczności uzu-pełnienia poziomu soli lub płynu nabły-szczającego w zmywarce.•Włożyć naczynia i sztućc

Page 53 - USTAWIANIE ZMIĘKCZACZA WODY

Mycie naczyń/sztućców w zmywarcenie należy zmywać: można zmywać w ograniczonym zakresie:•Sztućce z rączkami z drewna, rogu, porcelany,macicy perłowej.

Page 54 - WSYPYWANIE SOLI DO ZMYWARKI

Jeśli z dna koszyka wystają trzonki sztuć-ców, co uniemożliwia obracanie się dolnegoramienia spryskującego, należy włożyć takiesztućce trzonkami do gó

Page 55

Kieliszki na wysokich nóżkach można ukła-dać nóżkami do góry na półkach na filiżanki.Przy myciu wyższych naczyń półki na filiżankimożna złożyć.W przyp

Page 56 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

Režim nastaveníSpotřebič musí být v režimu nastavenípři:–volbě mycího programu,– nastavení změkčovače vody,– aktivaci/deaktivaci dávkovače leštidla.Za

Page 57 - WKŁADANIE SZTUĆCÓW I NACZYŃ

Prawidłowe pozycje miękkich kolców wi-doczne są na rysunkach. Można je umieścićz lewej bądź prawej strony kosza, co umoż-liwia bardziej elastyczne wyk

Page 58 - 58 electrolux

2. Ostrożnie podnieść oba boki, i pozwolić,aby mechanizm opadł swobodnie na po-przednie miejsce, mocno trzymając jed-nocześnie kosz.Nie obniżać i nie

Page 59

Detergenty w tabletkach pochodząceod różnych producentów rozpuszczająsię w różnym czasie. W związku z tym,niektóre detergenty w tabletkach nieosiągają

Page 60

Aby zrezygnować z tabletek i mócponownie używać oddzielnych de-tergentów do zmywarek, należy:1. Wyłączyć funkcję "Multitab".2. Ponownie nape

Page 61 - STOSOWANIE DETERGENTU

• Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia pro-gram powoduje także anulowanie wybra-nego programu oraz opcji (za wyjątkiemfunkcji "Multitab"). Wybr

Page 62 - 62 electrolux

Program Stopień za-brudzeniaRodzaj zała-dunkuOpis programu Oszczędzanieenergii 1) 4)Średnio za-brudzoneNaczynia stoło-we i sztućceMycie wstępneZmywani

Page 63

3. Przekręcić rączkę o około 1/4 obrotu wkierunku przeciwnym do ruchu wskazó-wek zegara oraz wyjąć system filtrów4. Chwycić filtr zgrubny ( A ) za uch

Page 64 - PROGRAMY ZMYWANIA

2. Zakręcić zawór wody.3. Odłączyć węże doprowadzenia i spustuwody.4. Wyjąć urządzenie wraz z wężami.Należy unikać przechylania urządzenia pod-czas tr

Page 65 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

skontaktować się z Autoryzowanym Serwi-sem.Kontaktując się z autoryzowanym serwisem,należy podać model (Mod.), numer produktu(PNC) oraz jego numer ser

Page 66 - 66 electrolux

Przed instalacją urządzenia należy zdjąćopakowanie.Jeżeli to możliwe, należy umieścić urządze-nie obok zaworu wody i spustu.Ta zmywarka jest przeznacz

Page 67 - CO ZROBIĆ, GDY…

Elektronické nastaveníMyčka byla ve výrobě nastavena na stu-peň 5.1. Zapněte spotřebič. Spotřebič musí být vrežimu nastavení.2. Stiskněte a podržte so

Page 68 - INSTALACJA

Z tego względu, wąż doprowadzenia wodyznajduje się pod ciśnieniem wyłącznie po od-kręceniu wody. Jeżeli podczas wykonywaniatej czynności wąż zaczyna p

Page 69

Nasze urządzenia zostały wyposażonew zabezpieczenia przed powrotembrudnej wody do urządzenia. Obecnośćzaworu zwrotnego w odpływie zlewumoże uniemożliw

Page 70 - 70 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comOBSAHBezpečnostné pokyny 72Popis výrobku 73Ovládací panel 74Prvé použitie 76Na

Page 71 - OCHRONA ŚRODOWISKA

• Dvierka umývačky riadu musia byť zatvo-rené vždy, keď nevkladáte alebo nevybe-ráte riad. Vylúčite tak možnosť, že sa nie-kto potkne o otvorené dvier

Page 72 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

5 Dávkovač leštidla6 Typový štítok7 Filtre8 Dolné ostrekovacie rameno9 Horné ostrekovacie ramenoVnútorné osvetlenieTáto umývačka riadu má vnútorné sve

Page 73 - POPIS VÝROBKU

1 Tlačidlo Zap/Vyp2 Tlačidlo Zrušiť3 Programové tlačidlá4 Tlačidlo Multitab5 Tlačidlo Úspora energie6 Tlačidlo Odložený štart7 Digitálny displej8 Svet

Page 74

Tlačidlá funkcií (A, B a C)Pomocou týchto tlačidiel môžete nastaviť na-sledujúce funkcie:• úprava stupňa tvrdosti vody,• aktivácia/vypnutie dávkovača

Page 75

Tvrdosť vody Nastavenie tvrdosti vody Použí-vaniesoli°dH °TH mmol/l ručne elektronicky4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 úroveň 2 áno< 4 < 7 < 0,7 1 ú

Page 76 - NASTAVENIE ZMÄKČOVAČA VODY

4. Kryt vráťte na miesto. Dbajte na to, abyna závite ani na tesnení nezostali stopysoli.5. Kryt pevne zaskrutkujte otáčaním v sme-re hodinových ručiči

Page 77

Dávkovanie je od výrobcu nastavené do po-lohy 4.Dávkovanie zvýšte, ak na riade zostávajú poumývaní kvapky vody alebo škvrny z vodné-ho kameňa.Dávkovan

Page 78 - POUŽÍVANIE LEŠTIDLA

Kontrolka množství soli na ovláda-cím panelu může svítit ještě 2-6 h podoplnění soli, je-li myčka nádobí za-pnutá. Jestliže použijete sůl, kteráse roz

Page 79 - KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Na umývanie v umývačke riadu nie je vhodnýtento jedálenský príbor a riad: vhodné v obmedzenej miere:• Jedálenský príbor s drevenými, rohovinovými,porc

Page 80

Ak rukoväte vytŕčajú zo spodnej časti koša atvoria prekážku spodnému ostrekovaciemuramenu, uložte jedálenský príbor s rukoväťa-mi smerom nahor.Lyžičky

Page 81

Poháre s dlhými stopkami možno ukladaťhore dnom do držiakov na šálky.Pre vyššie predmety možno držiaky na šálkyvyklopiť nahor.Pre poháre s dlhými stop

Page 82

Správna poloha mäkkých hrotov je znázor-nená na obrázku. Aby bolo vkladanie riaduflexibilnejšie, možno ich umiestniť na ľavú ale-bo pravú stranu koša.

Page 83

POUŽÍVANIE UMÝVACIEHO PROSTRIEDKUPoužívajte iba umývacie prostriedky ur-čené pre umývačky riadu.Dodržiavajte odporúčania výrobcu predávkovanie a uskla

Page 84 - 84 electrolux

FUNKCIA MULTITABTento spotrebič je vybavený funkciou "Multi-tab", ktorá umožňuje použitie kombinova-ných tabletových umývacích prostriedkov.

Page 85 - FUNKCIA MULTITAB

1. Skontrolujte, či koše boli správne nalože-né a či sa ostrekovacie ramená môžu voľ-ne otáčať.2. Skontrolujte, či je otvorený vodovodnýkohút.3. Stlač

Page 86 - 86 electrolux

VYPRÁZDŇOVANIE UMÝVAČKY RIADU• Horúci riad je citlivý na nárazy. Pred vybra-tím zo spotrebiča preto riad treba nechaťvychladnúť.• Vyprázdnite najprv d

Page 87 - UMÝVACIE PROGRAMY

Údaje o spotrebeProgramDoba (v minútach) 1)Príkon (v kWh) Voda (v litroch)- 1,1 - 1,7 12 - 23- 1,8 - 2,0 23 - 25- 0,9 9- 1,0 - 1,1 12 - 13- 1,0 - 1,2

Page 88 - OŠETROVANIE A ČISTENIE

9. Kombináciu filtrov vložte na pôvodnémiesto a zaistite ju otočením rukoväte vsmere pohybu hodinových ručičiek až nadoraz. Pri tomto postupe sa presv

Page 89 - ČO ROBIŤ, KEĎ

DENNÍ POUŽÍVÁNÍ• Zkontrolujte, zda je nutné doplnit sůl neboleštidlo.•Vložte do myčky nádobí a příbory.•Doplňte mycí prostředek.• Zvolte mycí program

Page 90

Kódy chýb Možná príčina a riešenie•digitálny displej indikuje Spotrebič nevypúšťa vodu• Upchané hrdlo výlevky.Vyčistite hrdlo výlevky.• Hadica odtoku

Page 91 - INŠTALÁCIA

Neuspokojivé výsledky umývaniaNa pohároch a riadesú škvrny od kva-piek vody• Zvýšte dávkovanie leštidla.•Príčinou môže byť umývací prostriedok. Zavola

Page 92 - 92 electrolux

PRIPOJENIE NA VODOVODNÉ POTRUBIEPripojenie prítokovej hadiceKu spotrebiču môžete zapojiť hadicu na prí-vod horúcej (max. 60 °C) alebo studenej vo-dy.P

Page 93

Vypúšťacia hadica môže byť vpravo alebovľavo na umývačke riaduDbajte, aby hadica nebola zalomená ani stla-čená, pretože by to mohlo spomaliť vypúšťa-n

Page 94 - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIASymbol na výrobku alebo na jeho obale,návode na použitie a záručnom listeznamená, že s výrobkom sa nesmiezaobchádzať a

Page 95

electrolux 95

Page 96 - 117959540-B-122010

117959540-B-122010 www.electrolux.com/shop

Comments to this Manuals

No comments