Electrolux ESL4200LO User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ESL4200LO. Electrolux ESL4200LO Ръководство за употреба [de] [en] [fr] [nl]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESL4200LO
СЪДОМИЯЛНА МАШИНА
MYČKA NÁDOBÍ
ZMYWARKA
MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE
BG
CS
PL
RO
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 2
NÁVOD K POUŽITÍ 18
INSTRUKCJA OBSŁUGI 33
MANUAL DE UTILIZARE 49
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1

ESL4200LOСЪДОМИЯЛНА МАШИНАMYČKA NÁDOBÍZMYWARKAMAŞINĂ DE SPĂLAT VASEBGCSPLROРЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 2NÁVOD K POUŽITÍ 18INSTRUKCJA OBSŁUGI 33MANUAL DE U

Page 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

3. Изчакайте докато индикаторът изгасне. Индикаторът продължава да мига.• Индикаторът за край показватекущата настройка: Индикаторза край изключен = З

Page 3 - 1.1 Общи мерки за безопасност

7.2 Как се пълни отделениетоза препарата за изплакванеABEDCMAX1234+-ABDCEВНИМАНИЕ!Използвайте самопрепарата за изплакване,специално създаден засъдомия

Page 4 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ

2030BA DC1. Натиснете бутона заосвобождаване (B), за отворитекапака (C).2. Сложете препарата под форматана прах или таблетки вотделението (A).3. Ако п

Page 5 - 2.6 Изхвърляне

• Извадете по-големите остатъци отхрана от чиниите и ги изхвърлете.• Не изплаквайте предварителносъдовете на ръка. Когато се налага,използвайте програ

Page 6 - 4. КОМАНДНО ТАБЛО

• Не поставяйте в уреда предмети,изработени от дърво, рог,алуминий, олово и мед.• Не поставяйте в уреда предмети,които могат да абсорбират вода(гъби,

Page 7 - 5. ПРОГРАМИ

2. Извадете филтър (C) от филтър(B). 3. Свалете плоския филтър (A).4. Измийте филтрите.5. Уверете се, че няма остатъци отхрана или замърсявания околор

Page 8 - 6. НАСТРОЙКИ

• Не използвайте абразивнипродукти, абразивни стъргалки илиразтворители.10.4 Почистване отвътре• Внимателно почистете уреда,включително гуменното уплъ

Page 9 - Как се активира звуков сигнал

Проблем и код за аларма Възможно решениеУстройството против наводнениее включено.• Индикаторът за край мигапериодично по три пъти.• Прозвучава звуков

Page 10 - 7. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 192. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Page 11 - 8.1 Използване на миялния

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Page 12 - 9. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ...32. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ...

Page 13 - БЪЛГАРСКИ 13

1.2 Bezpečnost dětí a postižených osob• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let neboosoby se sníženými fyzickými, smyslovými neboduševními s

Page 14 - 10. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

• Přívodní hadice s opláštěním jevybavena bezpečnostním ventilem avnitřním síťovým kabelem.UPOZORNĚNÍ!Nebezpečné napětí.• Přívodní hadice je vybavena

Page 15 - 10.3 Външно почистване

3. POPIS SPOTŘEBIČE4379 8 105611 121Horní ostřikovací rameno2Dolní ostřikovací rameno3Filtry4Typový štítek5Zásobník na sůl6Větrací otvor7Dávkovač lešt

Page 16 - 10.4 Почистване отвътре

Kontrolka PopisKontrolka množství soli. Nikdy v průběhu programu nesvítí.5. PROGRAMYProgram Stupeň zne‐čištěníDruh náplněFáze programu Údaje o spotřeb

Page 17 - 12. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ

6. NASTAVENÍ6.1 Režim volby programu auživatelský režimKdyž se spotřebič nachází v režimu volbyprogramu, je možné nastavit program apřejít do uživatel

Page 18 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Jak nastavit stupeňzměkčovače vodySpotřebič musí být v režimu volbyprogramu.1. K přepnutí do uživatelského režimustiskněte a podržte tlačítkoprogramu,

Page 19 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Jak doplnit zásobník na sůl1. Otočením víčka proti směruhodinových ručiček otevřetezásobník na sůl.2. Do zásobníku na sůl nalijte 1 l vody(pouze při p

Page 20 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapnětespotřebič.Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimuvolby programu.• Pokud kontrolka stavu soli svítí,doplňte zásob

Page 21 - 2.6 Likvidace

2. Zavřete vodovodní kohoutek.Pokud spotřebič nevypneteběhem pěti minut, všechnykontrolky zhasnou. Snižuje setak spotřeba energie.9. TIPY A RADY9.1 Ob

Page 22 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

• Duté nádobí (např. šálky, sklenice,hrnce) pokládejte dnem vzhůru.• Přesvědčte se, že se sklenicevzájemně nedotýkají.• Malé kusy nádobí a příbory vlo

Page 23 - 5. PROGRAMY

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не носи отговорност за

Page 24 - 6. NASTAVENÍ

2. Vyndejte filtr (C) ze sestavy filtru (B). 3. Vyjměte plochý filtr (A).4. Filtry omyjte.5. Zkontrolujte, zda ve sběrné jímcenebo kolem ní nejsou žád

Page 25 - 7. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

11. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADPokud nezačne spotřebič pracovat nebose během provozu zastavuje, nejprvezkontrolujte, zda nemůžete problémvyřešit sami pomocí in

Page 26 - Jak doplnit zásobník na sůl

12. TECHNICKÉ INFORMACERozměry Šířka / Výška / Hloubka(mm)446 / 818-898 / 550Připojení k elektrické síti 1)Napětí (V) 220-240Frekvence (Hz) 50Tlak pří

Page 27 - ČESKY 27

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 342. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 28 - 9. TIPY A RADY

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Page 29 - 10. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

• Urządzenie należy podłączyć do instalacjiwodociągowej za pomocą nowego zestawu wężydostarczonych w komplecie z urządzeniem. Nie wolnoużywać starego

Page 30 - 10.3 Čištění vnějších ploch

• Należy zawsze używać prawidłowozamontowanych gniazd sieciowych zuziemieniem.• Nie stosować rozgałęźników aniprzedłużaczy.• Należy zwrócić uwagę, aby

Page 31 - 11. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

• Kontaktując się z autoryzowanymcentrum serwisowym, należyprzygotować następujące dane ztabliczki znamionowej.Model:Numer produktu:Numer seryjny:2.6

Page 32 - 12. TECHNICKÉ INFORMACE

4. PANEL STEROWANIA21341Przycisk wł./wył.2Wskaźniki programów3Wskaźniki4Przycisk wyboru programu4.1 WskaźnikiWskaźnik OpisWskaźnik zakończenia program

Page 33 - OBSŁUGA KLIENTA

Program Stopień zab‐rudzeniaRodzaj zała‐dunkuFazy programu Parametry eksploatacyjne1)Czastrwania(min)Zużycieenergii(kWh)Zużyciewody(l)3)ŚwieżeNaczynia

Page 34

1.2 Безопасност за децата и хората с ограничениспособности• Този уред може да бъде използван от деца над 8годишна възраст, както и лица с намаленифизи

Page 35 - 2.2 Podłączenie do sieci

negatywny wpływ na rezultaty zmywanialub na pracę urządzenia.Im wyższa zawartość substancjimineralnych, tym twardsza jest woda.Twardość wody jest mier

Page 36 - 2.5 Serwis

Domyślnie sygnał ten jest wyłączony, alemożna go włączyć.Włączanie sygnałudźwiękowego zakończeniaprogramuUrządzenie musi być w trybie wyboruprogramów.

Page 37 - 3. OPIS URZĄDZENIA

5. Obrócić pokrywkę zbiornika soli wprawo, aby zamknąć zbiornik soli.Podczas napełniania zbiornikasoli może się z niegowydostawać woda i sól.Zagrożeni

Page 38 - 4. PANEL STEROWANIA

3. Załadować kosze.4. Dodać detergent.5. Ustawić i uruchomić odpowiedniprogram dla określonego rodzajunaczyń i poziomu zabrudzenia.8.1 Stosowanie dete

Page 39 - 6. USTAWIENIA

9. WSKAZÓWKI I PORADY9.1 Informacje ogólneStosowanie się do poniższychwskazówek pomoże zapewnić optymalneefekty prania i suszenia podczascodziennej ek

Page 40 - 6.3 Sygnały dźwiękowe

9.4 Ładowanie koszy• W urządzeniu należy zmywaćprzedmioty, które są przystosowanedo zmywania w zmywarkach.• Nie wkładać do urządzeniaelementów wykonan

Page 41 - 7. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B). 3. Wyjąć filtr płaski (A).4. Umyć filtry.5. Upewnić się, że wokół krawędziosadnika nie znajdują się resztkiżywności a

Page 42 - 7.2 Napełnianie dozownika

10.4 Czyszczenie wnętrza• Urządzenie, w tym gumową uszczelkędrzwi, należy czyścić wilgotną miękkąszmatką.• Częste korzystanie z krótkichprogramów może

Page 43 - POLSKI 43

Problem i kod alarmowy Możliwe rozwiązanieWłączyło się zabezpieczenie przedzalaniem.• Co pewien czas miga trzykrotniewskaźnik zakończenia progra‐mu.•

Page 44 - 9. WSKAZÓWKI I PORADY

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 502. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Page 45 - 10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

2.3 Водно съединение• Не повреждайте маркучите за вода.• Преди да свържете уреда към новитръби или такива, които не са билиизползвани дълго време, ост

Page 46 - 10.3 Czyszczenie obudowy

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Page 47 - 11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

1.2 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile• Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta maimare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi

Page 48 - 13. OCHRONA ŚRODOWISKA

folosite de mult, lăsaţi apa să curgăpână când este curată.• La prima utilizare a aparatului,asiguraţi-vă că nu există niciopierdere de apă.• Furtunul

Page 49 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

3. DESCRIEREA PRODUSULUI4379 8 105611 121Braţ stropitor superior2Braţ stropitor inferior3Filtre4Plăcuţă cu date tehnice5Rezervor pentru sare6Orificiu

Page 50

Indicator DescriereIndicator pentru sare. Acesta este întotdeauna oprit în timpul func‐ţionării unui program.5. PROGRAMEProgram Grad demurdărireTipînc

Page 51 - 2.3 Racordarea la apă

5.1 Informaţii pentru institutelede testarePentru a beneficia de toate informaţiilenecesare privind realizarea testului,trimiteţi un e-mail la adresa:

Page 52 - 2.6 Gestionarea deşeurilor

Grade ger‐mane (°dH)Grade fran‐ceze (°fH)mmol/l GradeClarkeNivelul deduriza‐torului apei4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2<4 <7 <0.7 < 51 2)

Page 53 - 4. PANOU DE COMANDĂ

2. Umpleți rezervorul pentru sare.3. Umpleți dozatorul pentru agentul declătire.4. Deschideți robinetul de apă.5. Porniți un program pentru aîndepărta

Page 54 - 5. PROGRAME

ATENŢIE!Folosiți numai agenți declătire concepuți specialpentru mașinile de spălatvase.1. Apăsați butonul de eliberare (D)pentru a deschide capacul (C

Page 55 - 6. SETĂRI

1. Reglați setarea pentru agentul dededurizare a apei la nivelul cel maimic.2. Setați dozatorul agentului de clătirepe poziția cea mai mică.8.3 Setare

Page 56 - 7. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА4379 8 105611 121Горно разпръскващо рамо2Долно разпръскващо рамо3Филтри4Табелка с данни5Резервоар за сол6Отдушник7Отделение за пре

Page 57 - 7.2 Umplerea dozatorului

agentul de clătire și sarea trebuieutilizate împreună cu tabletelecombinate. Însă, în zone cu apă durăși foarte dură vă recomandăm săutilizați separat

Page 58 - 8.2 Utilizarea tabletelor

10. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREAAVERTIZARE!Înainte de a efectua operaţiilede întreţinere, dezactivaţiaparatul şi scoateţi ştecheruldin priză.Filtrele murda

Page 59 - 9. INFORMAŢII ŞI SFATURI

7. Reasamblați filtrele (B) și (C).8. Puneți la loc filtrul (B) în filtrul plat(A). Rotiți-l în sens orar până cândse fixează.ATENŢIE!O poziție incore

Page 60

Problema şi codul alarmei Soluţie posibilăProgramul nu porneşte. • Verificaţi dacă uşa aparatului este închisă.• Aparatul a început procedura de re-în

Page 61 - 10. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Consumul de curent Modul lăsat Pornit (W) 0.50Consumul de curent Modul Oprit (W) 0.501) Consultaţi plăcuţa cu date tehnice pentru restul valorilor.2)

Page 64

ROMÂNA 67

Page 65 - ROMÂNA 65

www.electrolux.com/shop156976081-B-062014

Page 66

4.1 ИндикаториИндикатор ОписаниеИндикатор за край.Индикатор за сол. Той не свети докато се изпълнява програмата.5. ПРОГРАМИПрограма Степен назамърсява

Page 67 - ROMÂNA 67

5.1 Информация заизпитателни лабораторииЗа цялата необходима информацияотносно изпълнението на теста,изпратете имейл на адрес:info.test@dishwasher-pro

Page 68 - 156976081-B-062014

Немскиградуси (°dH)Френскиградуси (°fH)mmol/l(милимол/литър -международна единица затвърдост наводата)Градусипо КларкНиво наомекотител заводата23 - 28

Comments to this Manuals

No comments