Electrolux ESL5320LO User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ESL5320LO. Electrolux ESL5320LO Használati utasítás [kk] [ru] [sk] [tr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESL5320LO
HU Mosogatógép Használati útmutató 2
IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 24
PL Zmywarka Instrukcja obsługi 46
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - ESL5320LO

ESL5320LOHU Mosogatógép Használati útmutató 2IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 24PL Zmywarka Instrukcja obsługi 46

Page 2 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

Ha sót tartalmazó kombináltmosogatószer-tabletták használatakor avíz keménysége alacsonyabb 21 németfoknál (°dH), a vízlágyító szintjét alegalacsonyab

Page 3 - 1.1 Általános biztonság

A program futásának végétjelző hangjelzés bekapcsolásaA készüléknek programválasztóüzemmódban kell lennie.1. A felhasználói üzemmódba lépéshezegyszerr

Page 4 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT1. Ellenőrizze, hogy a vízlágyítóaktuális szintje megfelel-e ahasznált víz keménységének.Amennyiben nem, állítsa be avízlágy

Page 5 - 2.6 Ártalmatlanítás

MAX1234+-ABDCFIGYELMEZTETÉS!Csak mosogatógépekhezkészített öblítőszerthasználjon.1. A kioldó gomb megnyomásával (D)nyissa ki a fedelet (C).2. Töltse a

Page 6 - 4. KEZELŐPANEL

2030BA DC1. A kioldó gomb megnyomásával (B)nyissa ki a fedelet (C).2. Tegye a mosogatószert por vagytabletta formájában az adagolóba(A).3. Ha a mosoga

Page 7 - 5. PROGRAMOK

Visszaszámlálás alatt akésleltetett indítás leállításaHa törli a késleltetett indítást, ismét bekell állítania a programot és a funkciókat.Nyomja meg

Page 8 - 5.2 Tájékoztatás a bevizsgáló

10.3 Mit tegyek, ha szeretnémabbahagyni a kombináltmosogatószer-tablettákhasználatát?Külön mosogatószer, só és öblítőszerhasználatának megkezdése előt

Page 9 - 6. BEÁLLÍTÁSOK

11.1 A szűrők tisztításaA szűrőrendszer 3 részegységből áll.CBA1. Az óramutató járásával ellentétesenfordítsa el a (B) szűrőt, és vegye ki.2. Húzza ki

Page 10

FIGYELMEZTETÉS!A szűrők helytelen pozíciójanem kielégítő mosogatásieredményt okoz, és akészüléket is károsítja.11.2 A szórókarok tisztításaNe szerelje

Page 11 - 7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK

Meghibásodás és riasz‐tási kódLehetséges ok és megoldásA program nem indul el. • Ellenőrizze, hogy a készülék ajtaja be van-e csukva.• Ha késleltetett

Page 12 - 8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...32. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 13 - 9. NAPI HASZNÁLAT

Meghibásodás és riasz‐tási kódLehetséges ok és megoldásNehéz becsukni a készü‐lék ajtaját.• A készülék szintezése nem megfelelő. A vízszintbeállításho

Page 14

Jelenség Lehetséges ok és megoldásA szárítás eredménye nemkielégítő.• Az elmosogatott tárgyakat túl hosszú ideig hagytaa zárt készülékben.• Nincs a ké

Page 15 - MAGYAR 15

Jelenség Lehetséges ok és megoldásMosogatószer marad aprogram végén a mosogató‐szer-adagolóban.• A mosogatószer-tabletta beragadt az adagolóba,és ezér

Page 16 - 11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

14. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓKA következő jelzéssel ellátottanyagokat hasznosítsa újra.Újrahasznosításhoz tegye a megfelelőkonténerekbe a csomagolá

Page 17 - 11.1 A szűrők tisztítása

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 252. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 18 - 12. HIBAELHÁRÍTÁS

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 19 - MAGYAR 19

• Le aperture di ventilazione alla base (ove previste)non devono essere ostruite da un tappeto.• L'apparecchiatura deve essere collegatacorrettam

Page 20

elettrico debba essere sostituito,l’intervento dovrà essere effettuato dalnostro Centro di Assistenzaautorizzato.• Inserire la spina di alimentazione

Page 21 - MAGYAR 21

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO437 9 8 105611 121Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Apertura

Page 22 - 13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK

7Tasto TimeManager8Tasto Reset9Spie4.1 SpieSpia DescrizioneSpia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del pro‐gramma.Spia del s

Page 23 - MAGYAR 23

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelőüzembe helyezés vagy használ

Page 24 - PENSATI PER VOI

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP5 5)• Tutto • Prelavaggio 1) Questo programma consente un utilizzo più efficiente d

Page 25 - ITALIANO 25

6. IMPOSTAZIONI6.1 Modalità di selezioneprogramma e modalità utenteQuando l'apparecchiatura si trova inmodalità di selezione programma, èpossibil

Page 26 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Gradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l Gradi Clar‐keLivello del decal‐cificatore dell’ac‐qua<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Impostazioni di fab

Page 27 - 2.6 Smaltimento

6.4 Segnali acusticiI segnali acustici vengono emessi incaso di malfunzionamentodell'apparecchiatura. Non è possibiledisattivare questi segnali a

Page 28 - 4. PANNELLO COMANDI

Come attivare TimeManagerPremere , la spia corrispondente siaccende.Il display indica la durata aggiornata delprogramma.8. PREPARAZIONE AL PRIMO UTIL

Page 29 - 5. PROGRAMMI

8.2 Come riempire il contenitoredel brillantanteABDCMAX1234+-ABDCAVVERTENZA!Utilizzare solo prodottibrillantanti specifici perlavastoviglie.1. Premere

Page 30 - 5.1 Valori di consumo

2030BA DC1. Premere il tasto di sgancio (B) peraprire il coperchio (C).2. Mettere il detersivo in polvere o inpastiglie nell'apposito contenitore

Page 31 - 6. IMPOSTAZIONI

Annullamento della partenzaritardata mentre è in corso ilconto alla rovesciaQuando si annulla la partenza ritardata,è necessario impostare nuovamente

Page 32 - Impostazioni di fabbrica

10.3 Cosa fare se non sidesidera utilizzare più ildetersivo in pastigliemultifunzionePrima di iniziare ad usare separatamentedetersivo, sale e brillan

Page 33 - 7. OPZIONI

11. PULIZIA E CURAATTENZIONE!Prima di eseguire qualunqueintervento di manutenzione,spegnere l'apparecchiaturaed estrarre la spina dallapresa.Filt

Page 34 - 8.1 Contenitore del sale

• Ügyeljen arra, hogy a készülék alsó részén levőszellőzőnyílásokat (ha vannak) a készülék alattiszőnyeg ne zárja el.• A készülék vízhálózatra történő

Page 35 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

AVVERTENZA!Un’errata posizione dei filtripuò comportare scadentirisultati di lavaggio e danniall’apparecchiatura.11.2 Pulizia dei mulinelliNon rimuove

Page 36

Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzioneNon è possibile accenderel'apparecchiatura.• Verificare che la spina sia collegata alla pres

Page 37 - ITALIANO 37

Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzioneIl tempo residuo sul displayaumenta e raggiunge qua‐si il termine del program‐ma.• Non si tratta

Page 38

Problema Possibile causa e soluzioneRisultati di asciugatura in‐soddisfacenti.• Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tem‐po all'interno

Page 39 - 11. PULIZIA E CURA

Problema Possibile causa e soluzioneTracce di ruggine sulle po‐sate.• È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per illavaggio. Fare riferimen

Page 40 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Collegamento dell'acquaAcqua fredda o calda 2)max. 60°CCapacità Coperti 13Consumo di energia Modalità Acceso (W) 5.0Consumo di energia Modalità S

Page 41 - ITALIANO 41

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 472. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 42

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Page 43 - ITALIANO 43

• Urządzenia nie wolno czyścić wodą pod ciśnieniemani parą wodną.• Wykładzina podłogowa nie może zasłaniać otworówwentylacyjnych w podstawie (jeśli do

Page 44 - 13. DATI TECNICI

2.2 Podłączenie do siecielektrycznejOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożeniepożarem i porażeniemprądem elektrycznym.• Urządzenie musi być uziemione.• Należy u

Page 45 - ITALIANO 45

helyezés után is könnyen elérhetőlegyen.• A készülék csatlakozásánakbontására, soha ne a hálózatikábelnél fogva húzza ki acsatlakozódugót. A kábelt mi

Page 46 - OBSŁUGA KLIENTA

2.5 Serwis• Aby zlecić naprawę urządzenia,należy skontaktować się zautoryzowanym centrum serwisowym.Zaleca się stosowanie wyłącznieoryginalnych części

Page 47 - POLSKI 47

• W razie wystąpienia usterkiurządzenia miga czerwone światło.Wiązka światła Beam-on-Floor zgaśnie po wyłączeniuurządzenia.4. PANEL STEROWANIA1 2 93 4

Page 48 - 2.1 Instalacja

Program Stopień zabru‐dzeniaRodzaj załadun‐kuFazy programu OpcjeP4 4)• Świeże• Naczynia stoło‐we i sztućce• Zmywanie 60°C lub65°C• Płukania• XtraDryP5

Page 49 - 2.4 Przeznaczenie

5.2 Informacje dla ośrodkówprzeprowadzających testyAby uzyskać więcej informacji na tematwyników testu, należy wysłać wiadomośće-mail na adres:info.te

Page 50 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Stopnie nie‐mieckie (°dH)Stopnie fran‐cuskie (°fH)mmol/l StopnieClarkaPoziom zmięk‐czania wody11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 34 - 10 7 - 18 0.7 - 1

Page 51 - 5. PROGRAMY

• Wskaźnik będzie nadal migał.• Na wyświetlaczu pojawi sięaktualne ustawienie.– = sygnalizacjakonieczności uzupełnieniapłynu nabłyszczającegowłączo

Page 52 - 5.1 Parametry eksploatacyjne

Jeśli opcja nie jest dostępna w danymprogramie, jej wskaźnik nie włącza sięlub miga przez kilka sekund, a następniegaśnie.Wyświetlacz wyświetli aktual

Page 53 - 6. USTAWIENIA

Podczas napełnianiazbiornika soli może się zniego wydostawać woda isól. Zagrożeniewystąpieniem korozji. Abytego uniknąć, po napełnieniuzbiornika soli

Page 54 - Ustawienie fabryczne

9.1 Stosowanie detergentu3020A BDC2030BA DC1. Nacisnąć przycisk zwalniający (B),aby otworzyć pokrywę (C).2. Umieścić detergent, w postaciproszku lub t

Page 55 - 7. OPCJE

Anulowanie opóźnieniarozpoczęcia programu w trakcieodliczaniaPo anulowaniu opóźnienia rozpoczęciaprogramu należy ponownie ustawićprogram.Nacisnąć i pr

Page 56 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

3. TERMÉKLEÍRÁS437 9 8 105611 121Felső szórókar2Alsó szórókar3Szűrők4Adattábla5Sótartály6Szellőzőnyílás7Öblítőszer-adagoló8Mosószer-adagoló9

Page 57 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

10.3 Postępowanie pozaprzestaniu korzystaniaz tabletek wieloskładnikowychPrzed rozpoczęciem stosowaniaoddzielnie dozowanego detergentu, soli ipłynu na

Page 58

11.1 Czyszczenie filtrówSystem filtrów składa się z 3 części.CBA1. Obrócić filtr (B) przeciwnie do ruchuwskazówek zegara i go wyjąć.2. Wyjąć filtr (C)

Page 59 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

UWAGA!Nieprawidłoweumiejscowienie filtrów możeskutkowaćniezadowalającymi efektamizmywania i uszkodzeniemurządzenia.11.2 Czyszczenie ramionspryskującyc

Page 60 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieProgram nie uruchamiasię.• Upewnić się, że zamknięto drzwi urządzenia.• Jeśli wybrano opóźnienie

Page 61 - 11.1 Czyszczenie filtrów

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieWystępują problemy z za‐mknięciem drzwi urządze‐nia.• Urządzenie nie jest dobrze wypoziomowane.

Page 62 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieNiezadowalające efekty su‐szenia.• Naczynia pozostawały zbyt długo w zamkniętymurządzeniu.• Nie ma płynu nabłys

Page 63 - POLSKI 63

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieŚlady rdzy na sztućcach. • W wodzie używanej do zmywania jest zbyt dużosoli. Patrz „Zmiękczacz wody”.• Umieszcz

Page 64

Pojemność Liczba kompletów naczyń 13Pobór mocy Tryb czuwania (W) 5.0Pobór mocy Tryb wyłączenia (W) 0.101) Pozostałe wartości znajdują się na tabliczce

Page 65 - POLSKI 65

www.electrolux.com/shop156981471-A-442015

Page 66 - 13. DANE TECHNICZNE

7TimeManager gomb8Reset gomb9Visszajelzők4.1 VisszajelzőkVisszajelző MegnevezésÖblítőszer visszajelző. A program működése során ez a visszajelzősohase

Page 67 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

Program SzennyezettségmértékeTöltet típusaProgramfázisok Kiegészítő funkciókP5 5)• Összes • Előmosogatás 1) Ezzel a programmal a leghatékonyabb víz-

Page 68 - 156981471-A-442015

6. BEÁLLÍTÁSOK6.1 Programválasztásüzemmód és felhasználóiüzemmódAmikor a készülék programválasztásüzemmódban van, beállíthatja amegfelelő programot, é

Comments to this Manuals

No comments