Electrolux ESL5340LO User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ESL5340LO. Electrolux ESL5340LO Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESL5340LO
FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2
DE Geschirrspüler Benutzerinformation 24
PL Zmywarka Instrukcja obsługi 46
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - ESL5340LO

ESL5340LOFR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2DE Geschirrspüler Benutzerinformation 24PL Zmywarka Instrukcja obsługi 46

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Si vous utilisez des pastilles tout-en-1contenant du sel régénérant et que ladureté de l'eau de votre domicile estinférieure à 21° dH, vous pouve

Page 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1. Pour entrer en mode utilisateur,maintenez les touches et enfoncées jusqu'à ce que les voyants, et se mettent à clignoteret que plus rien

Page 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1. Assurez-vous que le réglageactuel de l'adoucisseur d'eau estcompatible avec la dureté del'arrivée d&

Page 5 - 2.6 Mise au rebut

8.2 Comment remplir ledistributeur de liquide derinçageABDCMAX1234+-ABDCATTENTION!Utilisez uniquement duliquide de rinçagespécialement conçu pour lesl

Page 6 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

2030BA DC1. Appuyez sur le bouton d'ouverture(B) pour ouvrir le couvercle (C).2. Versez le produit de lavage, enpoudre ou en tablette, dans lecom

Page 7 - 5. PROGRAMMES

Appuyez sur Reset jusqu'à ce quel'appareil soit en mode de sélection duprogramme.Annulation du programmeAppuyez et maintenez enfoncée latouc

Page 8 - 5.2 Informations pour les

10.3 Que faire si vous nevoulez plus utiliser de pastillesde détergent multifonctionsAvant de commencer à utiliser du produitde lavage, du sel régénér

Page 9 - 6. RÉGLAGES

11. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Avant toute opérationd'entretien, éteignezl'appareil et débranchez lafiche de la prise secteur.Les f

Page 10

7. Remontez les filtres (B) et (C).8. Remettez le filtre (B) dans le filtreplat (A). Tournez-le vers la droitejusqu'à la butée.ATTENTION!Une posi

Page 11 - 7. OPTIONS

Pour certaines anomalies, l'écranaffiche un code d'alarme.La plupart des problèmes peuventêtre résolus sans avoir recours auservice après-ve

Page 12 - Remplissage du réservoir de

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ..

Page 13 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et coded'alarmeCause et solution possiblesLe temps restant sur l'af‐fichage augmente et passepresque instantanément àla fin du prog

Page 14

Problème Cause et solution possiblesRésultats de séchage insa‐tisfaisants.• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieurde l'apparei

Page 15 - 10. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesTraces de rouille sur lescouverts.• Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pourle lavage. Reportez

Page 16

Arrivée d'eau Eau froide ou eauchaude 2)max. 60 °CCapacité Couverts 13Consommation électrique Mode « Veille » (W) 5.0Consommation électrique Mode

Page 17 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...252. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 18 - 11.4 Nettoyage intérieur

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitungsorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts.Bei Verletzungen oder Schäd

Page 19 - FRANÇAIS 19

• Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken13 beträgt.• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHersteller, seinem autorisierten Kundense

Page 20

Wenden Sie sich anderenfalls an eineElektrofachkraft.• Schließen Sie das Gerät unbedingt aneine sachgemäß installierteSchutzkontaktsteckdose an.• Verw

Page 21 - FRANÇAIS 21

folgende Angaben, die Sie auf demTypenschild finden, zur Hand haben.Modell:Produkt-Nummer (PNC):Seriennummer:2.6 EntsorgungWARNUNG!Verletzungs- undErs

Page 22

4. BEDIENFELD1 2 93 4 5 6 7 81Taste „Ein/Aus“2Display3Taste Delay4Programmtaste (nach oben)5Programmtaste (nach unten)6Taste XtraDry7Taste TimeManager

Page 23 - L'ENVIRONNEMENT

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepourra

Page 24 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Programm Verschmutzungs‐gradBeladungProgrammphasen OptionenP4 4)• Vor Kurzem be‐nutztes Ge‐schirr• Geschirr undBesteck• Hauptspülgang 60 °Coder 65 °C•

Page 25 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

5.2 Informationen fürPrüfinstituteMöchten Sie Informationen zumLeistungstest erhalten, schicken Sie eineE-Mail an:[email protected]

Page 26 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

DeutscheWasserhärte‐grade (°dH)FranzösischeWasserhärte‐grade (°fH)mmol/l ClarkeWasserhär‐tegradeEinstellung fürden Wasser‐enthärter11 - 14 19 - 25 1.9

Page 27 - 2.5 Service

– =Klarspülmittelnachfüllanzeigeeingeschaltet.– =Klarspülmittelnachfüllanzeigeausgeschaltet.3. Drücken Sie zum Ändern derEinstellung.4. Drücken Sie

Page 28 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Das Display zeigt die aktualisierteProgrammdauer an.7.2 TimeManagerWenn diese Option eingeschaltet ist,erhöht sich der Wasserdruck und dieWassertemper

Page 29 - 5. PROGRAMME

Beim Befüllen desSalzbehälters könnenWasser und Salz austreten.Korrosionsgefahr. StartenSie ein Programm, nachdemSie den Salzbehälter befüllthaben, um

Page 30 - 5.1 Verbrauchswerte

9.1 Verwenden vonReinigungsmittel3020A BDC2030BA DC1. Drücken Sie die Entriegelungstaste(B), um den Deckel (C) zu öffnen.2. Füllen Sie das Reinigungsm

Page 31 - 6. EINSTELLUNGEN

die Tür wieder schließen, läuft dasProgramm ab dem Zeitpunkt derUnterbrechung weiter.Wenn die Tür während derTrockenphase länger als 30Sekunden geöffn

Page 32 - Klarspülmittelnachfüllanzeige

mit langen Programmen zuverwenden, damit keineReinigungsmittel-Rückstände auf demGeschirr zurückbleiben.• Verwenden Sie nicht mehr als dieangegebene R

Page 33 - 7. OPTIONEN

11. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Schalten Sie das Gerätimmer aus und ziehen Sieden Netzstecker aus derSteckdose, bevorReinigungsarbeitendurchgeführt we

Page 34 - 8.1 Salzbehälter

• Respectez le nombre maximum de 13 couverts.• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après

Page 35 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

7. Bauen Sie die Filter (B) und (C)wieder zusammen.8. Setzen Sie den Filter (B) in denflachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihnnach rechts, bis er einras

Page 36

Bei manchen Störungen zeigt dasDisplay einen Alarmcode an.Die meisten Störungen, die auftreten,können behoben werden, ohne dassder autorisierte Kunden

Page 37 - 10. TIPPS UND HINWEISE

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeDas Programm dauert zulang.• Wählen Sie die TimeManager-Option, um die Pro‐grammdauer zu verkürzen.•

Page 38

12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nichtzufriedenstellendStörung Mögliche Ursache und AbhilfeNicht zufriedenstellendeSpülergebnisse.• Siehe

Page 39 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeUngewöhnliche Schaumbil‐dung während des Spül‐gangs.• Verwenden Sie ausschließlich speziell für Ge‐schirrspüler be

Page 40 - 12. FEHLERSUCHE

WasserversorgungKalt- oder Warmwasser 2)max. 60 °CFassungsvermögen Maßgedecke 13Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) 5.0Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W)

Page 41 - DEUTSCH 41

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 472. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 42

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 43 - DEUTSCH 43

• Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne)musi mieścić się w granicach 0.5 (0.05) / 8 (0.8) barów(Mpa).• Maksymalna liczba kompletów wynosi 13

Page 44 - 13. TECHNISCHE DATEN

• Należy używać wyłącznie prawidłowozamontowanego gniazdaelektrycznego z uziemieniem.• Nie stosować rozgałęźników aniprzedłużaczy.• Należy zwrócić uwa

Page 45 - 14. UMWELTTIPPS

• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débrancherl'appareil. Tirez toujours sur la fiche.• Cet appareil est conforme auxdirective

Page 46 - OBSŁUGA KLIENTA

Model:Numer produktu:Numer seryjny:2.6 UtylizacjaOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń ciałalub uduszeniem.• Odłączyć urządzenie od źró

Page 47 - POLSKI 47

4. PANEL STEROWANIA1 2 93 4 5 6 7 81Przycisk wł./wył.2Wyświetlacz3Przycisk Delay4Przycisk wyboru programu (w górę)5Przycisk wyboru programu (w dół)6Pr

Page 48 - 2.2 Podłączenie do sieci

Program Stopień zabrud‐zeniaRodzaj załadun‐kuFazy programu OpcjeP5 5)• Dowolne • Zmywanie wstępne 1) W tym programie uzyskuje się największą efektywn

Page 49 - 2.5 Serwis

6. USTAWIENIA6.1 Tryb wyboru programów itryb użytkownikaGdy urządzenie znajduje się w trybiewyboru programów, można ustawićprogram i przejść do trybu

Page 50 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Podczas stosowania tabletekwieloskładnikowych zawierających sól,gdy twardość wody wynosi poniżej21°dH, można ustawić najniższy poziomzmiękczania wody.

Page 51 - 5. PROGRAMY

Włączanie sygnałudźwiękowego zakończeniaprogramuUrządzenie musi być w trybie wyboruprogramów.1. Aby uruchomić tryb użytkownika,należy nacisnąć jednocz

Page 52 - 5.2 Informacje dla ośrodków

8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM1. Sprawdzić, czy bieżący poziomzmiękczania wody odpowiadatwardości wody doprowadzanej dourządzenia. Jeśli nie, dostosowaćpo

Page 53 - 6. USTAWIENIA

MAX1234+-ABDCUWAGA!Należy stosować wyłączniepłyn nabłyszczającyprzeznaczony do zmywarek.1. Nacisnąć przycisk zwalniający (D),aby otworzyć pokrywę (C).

Page 54

2. Umieścić detergent, w postaciproszku lub tabletki, w przegródce(A).3. Jeżeli wybrano program obejmującyzmywanie wstępne, należy umieścićniewielką i

Page 55 - 7. OPCJE

1. Nacisnąć przycisk wł./wył. lubpoczekać, aż funkcja Auto Offautomatycznie wyłączy urządzenie.2. Zakręcić zawór wody.10. WSKAZÓWKI I PORADY10.1 Infor

Page 56 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL437 9 8 105611 121Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de cal

Page 57 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

10.4 Ładowanie koszy• W urządzeniu należy zmywaćprzedmioty, które są przystosowanedo zmywania w zmywarkach.• Nie wkładać do urządzeniaelementów wykona

Page 58

2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B). 3. Wyjąć filtr płaski (A).4. Umyć filtry.5. Upewnić się, że wokół krawędziosadnika nie znajdują się resztkiżywności a

Page 59 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

• Nie używać produktów ściernych,myjek do szorowania anirozpuszczalników.11.4 Czyszczenie wnętrza• Urządzenie, w tym gumową uszczelkędrzwi, należy czy

Page 60 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieUrządzenie nie napełniasię wodą.Na wyświetlaczu widocznejest wskazanie .• Sprawdzić, czy zawór

Page 61 - 11.3 Czyszczenie obudowy

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieGrzechotanie/stukanie do‐chodzące z wnętrza urząd‐zenia.• Naczynia nie są prawidłowo rozłożone w

Page 62 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieBiaławe smugi lub niebie‐skawy nalot na szklankach inaczyniach.• Za dużo płynu nabłyszczającego. Zmniejszyć doz

Page 63 - POLSKI 63

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieOsad z kamienia na naczy‐niach, w komorze zmywarki ipo wewnętrznej stronie jejdrzwi.• Patrz „Zmiękczacz wody”.M

Page 64

razem z odpadami domowymi. Należyzwrócić produkt do miejscowego punktuponownego przetwarzania lubskontaktować się z odpowiednimiwładzami miejskimi.*PO

Page 65 - POLSKI 65

www.electrolux.com/shop156981872-A-452015

Page 66 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

5Touche Programme (bas)6Touche XtraDry7Touche TimeManager8Touche Reset9Voyants4.1 VoyantsIndicateur DescriptionVoyant du réservoir de liquide de rinça

Page 67 - POLSKI 67

Programme Degré de salis‐sureType de vaissellePhases du programme OptionsP5 5)• Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre c

Page 68 - 156981872-A-452015

6. RÉGLAGES6.1 Mode Programmation etmode UtilisateurLorsque l'appareil est en modeProgrammation, il est possible desélectionner un programme et d

Comments to this Manuals

No comments