Electrolux ESL6350LO User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ESL6350LO. Electrolux ESL6350LO Manuale utente [it] [ru] [sk]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESL6350LO
................................................ .............................................
IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 2
LV TRAUKU MAZGĀJA
MAŠĪNA
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 18
LT INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 32
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1

ESL6350LO... ...IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 2LV TRAUK

Page 2 - PENSATI PER VOI

6.3 Riempire il contenitore del brillantanteABDCMAX1234+-ABDC1.Premere il pulsante di sgancio (D) peraprire il coperchio (C).2.Riempire il contenitore

Page 3 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

7.1 Utilizzo del detersivoABD3020CMAX1234+-B2003A DC1.Premere il pulsante di sgancio (B) peraprire il coperchio (C).2.Mettere il detersivo nel rispett

Page 4 - 1.4 Smaltimento

2.Premere ripetutamente finché ildisplay indica l'intervallo desideratoper la partenza ritardata (da 1 a 24ore).• Il display indica in maniera i

Page 5 - 3. PANNELLO DEI COMANDI

zioni riportate sulle confezioni dei pro-dotti.Se si desidera usare queste pastiglieanche con una durezza dell'acqua nonconsigliata, sarà necessa

Page 6 - 4. PROGRAMMI

9.1 Pulizia dei filtriCBA1.Ruotare il filtro (A) in senso antiorarioe rimuoverlo.A1A22.Per smontare il filtro (A), estrarre (A1)e (A2).3.Rimuovere il

Page 7 - 5. OPZIONI

• - Il dispositivo antiallagamento èattivo.AVVERTENZA!Spegnere l'apparecchiatura primadi eseguire i controlli.Problema Possibile soluzioneNon è p

Page 8

Macchie e tracce di gocce d'acqua subicchieri e stoviglie• La quantità di brillantante erogata non èinsufficiente. Impostare il selettore delbril

Page 9 - Impostazione elettronica

Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.10 WModalità Off 0.10 W1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4&quo

Page 10 - 7. UTILIZZO QUOTIDIANO

SATURS1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 11 - ITALIANO 11

1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMIPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgiizlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neat‐bild par bojājumiem, ko radījusi

Page 12

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. DESCRIZIONE DEL

Page 13 - 9. PULIZIA E CURA

– klientu vajadzībām viesnīcās, moteļos un ci‐tās dzīvojamās telpās;– privāto viesnīcu (Bed and Breakfast) apstā‐kļos.BRĪDINĀJUMSSavainojumu, apdegumu

Page 14 - 10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

9Galda piederumu grozs10Apakšējais grozs11Augšējais grozs2.1 Gaismas stars• Aktivizētas programmas sākumā uz grīdaszem ierīces durvīm parādās sarkans

Page 15 - ITALIANO 15

Programma1)Netīrības pa‐kāpeIelādes veidsProgrammasfāzesDarbībaslaiks(min.)Enerģija(kWh)Ūdens(l)Ļoti netīriĒdienu gata‐vošanas trau‐ki, galda pie‐deru

Page 16 - 11. DATI TECNICI

3. Pārliecinieties, ka specializētās sāls tvertneun skalošanas līdzekļa dozators ir pilns.4. Aktivizējiet īsāko programmu ar skalošanasfāzi, nelietojo

Page 17 - 12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

Ūdens cietībaŪdens mīkstinātājaregulēšanaVācupakāpes(°dH)Frančupakāpes(°fH)mmol/l ClarkepakāpesManuāla Elektro‐niska19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 272

Page 18 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

6.2 Specializētās sāls tvertnes uzpilde1.Pagrieziet specializētās sāls tvertnes vāciņupretēji pulksteņa rādītāja virzienam, lai to at‐vērtu.2.Speciali

Page 19 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

7. IZMANTOŠANA IKDIENĀ1. Atgrieziet ūdens krānu.2. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas tausti‐ņu, lai ieslēgtu ierīci.• Ja deg sāls indikators, uzpild

Page 20 - 2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

• Ja vēlaties iestatīt citu programmu, no‐spiediet vēlamās programmas taustiņu.Displejs rāda programmas ilgumu.4. Aizveriet ierīces lūku. Programma sā

Page 21 - 4. PROGRAMMAS

Skatiet norādījumus uz izstrādājumu iepakoju‐miem.Ja vēlaties izmantot šīs tabletes, kad ūdenscietība nav piemērota, ir jāizmanto arī traukumazgāšanas

Page 22 - 5. IESPĒJAS

9.1 Filtru tīrīšanaCBA1.Pagrieziet filtru (A) pretēji pulksteņrādītājavirzienam un izņemiet to.A1A22.Lai izjauktu filtru (A),velkot atdaliet (A1) un(A

Page 23 - 6. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forniteprima di installare e utilizzare l'apparec-chiatura. Il produttore non è res

Page 24 - Elektroniska iestatīšana

Problēma Iespējamais risinājumsIerīci nevar ieslēgt. Pārliecināties, ka kontaktdakša ir iesprausta elektro‐tīkla kontaktligzdā. Pārliecinieties, ka n

Page 25 - LATVIEŠU 25

• Displejs rāda pašreizējo iestatījumu.Skalošanas līdzekļa dozatorsizslēgts.Skalošanas līdzekļa dozatorsieslēgts.5.Nospiediet , lai mainītu iestatīju

Page 26

TURINYS1. SAUGOS INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 27 - 8. PADOMI UN IETEIKUMI

1. SAUGOS INSTRUKCIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas ne‐atsako už sužalojimus ir ža

Page 28 - 9. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

– darbuotojų valgomuosiuose, pavyzdžiui,parduotuvėse, biuruose ir kitoje darboaplinkoje;– ūkininkų gyvenamuosiuose namuose;– klientams viešbučiuose, m

Page 29 - 10. PROBLĒMRISINĀŠANA

7Skalavimo priemonės dalytuvas8Plovimo priemonių dalytuvas9Stalo įrankių krepšys10Apatinis krepšys11Viršutinis krepšys2.1 Šviesos spindulys• Kai prade

Page 30 - 10.1 Mazgāšanas un žāvēšanas

Programa1)NešvarumolaipsnisĮkrovos tipasProgramosfazėsTrukmė(min)Energija(kWh)Vanduo(l)Labai nešva‐rūsIndai, staloįrankiai, puo‐dai ir keptuvėsPirmini

Page 31 - 11. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

4. Paleiskite trumpiausią programą su skalavi‐mo faze be ploviklio ir be indų.5. Vandens minkštiklio lygį nustatykite atsiž‐velgdami į savo vietovės v

Page 32 - MES GALVOJAME APIE JUS

Vandens kietisVandens minkštiklionustatymasVokiškilaipsniai(°dH)Prancūziškilaipsniai(°fH)mmol/l KlarkolaipsniaiRankinis Elektro‐ninis15–18 26–32 2,6–3

Page 33 - SAUGOS INSTRUKCIJA

6.2 Druskos talpyklos pildymas1.Sukite dangtelį prieš laikrodžio rodyklę ir ati‐darykite druskos talpyklą.2.Į druskos talpyklą įpilkite 1 litrą vanden

Page 34 - 2. GAMINIO APRAŠYMAS

AVVERTENZA!Pericolo di tensione.• Se il tubo di carico è danneggiato, scol-legare immediatamente la spina dallapresa elettrica. Contattare il Centro d

Page 35 - 4. PROGRAMOS

7. KASDIENIS NAUDOJIMAS1. Atsukite vandens čiaupą.2. Norėdami suaktyvinti prietaisą, spauskiteįjungimo / išjungimo mygtuką.• Jeigu šviečia druskos ind

Page 36 - 5. PARINKTYS

2. Norėdami suaktyvinti prietaisą, spauskiteįjungimo / išjungimo mygtuką. Užsidega pa‐skutinės nustatytos programos indikatorius.Ekrane rodoma program

Page 37 - 5.2 Garso signalai

gal jūsų regiono vandens kietumą. Skaitykiteinstrukcijas ant gaminių pakuočių.Jeigu norite naudoti šias tabletes su joms ne‐tinkamo kietumo vandeniu,

Page 38 - Elektroninis reguliavimas

A1A22.Kad išardytumėte filtrą (A), atskirkite (A1) ir(A2).3.Išimkite filtrą (B).4.Išplaukite filtrus vandeniu.5.Įstatykite filtrą (B) į jo pradinę pad

Page 39 - LIETUVIŲ 39

Problema Galimas sprendimas Įsitikinkite, ar ne per mažas vandens padavimo slė‐gis. Dėl šios informacijos kreipkitės į vietos vanden‐tiekio įmonę. P

Page 40

11. TECHNINĖ INFORMACIJAMatmenys Plotis / aukštis / gylis (mm) 596 / 818 - 898 / 555Elektros prijungimas Žr. techninių duomenų plokštelę. Įtampa 220-

Page 41 - 8. PATARIMAI

46www.electrolux.com

Page 43 - 10. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

www.electrolux.com/shop156960261-A-322012

Page 44

2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO124379 5611 8 101Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dati5Contenitore del sale6Selettore della durezza

Page 45 - 12. APLINKOSAUGA

Spie DescrizioneSpia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del program-ma.Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuz

Page 46

5) Utilizzare questo programma per un risciacquo veloce delle stoviglie. Ciò evita laformazione di cattivi odori all'interno della lavastoviglie.

Page 47 - LIETUVIŲ 47

6. Premere il tasto On/Off per spegnerel’apparecchiatura e confermare l'impo-stazione.6. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO1.Accertarsi che il livell

Page 48 - 156960261-A-322012

Impostazione manualeRuotare il selettore della durezza dell'ac-qua nella posizione 1 o 2.Impostazione elettronica1. Premere il tasto On/Off per a

Comments to this Manuals

No comments