Electrolux ESL6810RA User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ESL6810RA. Electrolux ESL6810RA Manuale utente

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESL 6810RA
................................................ .............................................
IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 2
PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 21
PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES 39
RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 58
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1

ESL 6810RA... ...IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 2PL ZMYW

Page 2 - PENSATI PER VOI

Menu Sottomenu Descrizione dell'opzioneContrasto Da 1 a 9 livelli disponibili. Aumenta o riduce il contrastotra i messaggi e il display.Durezza a

Page 3 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

• Durante la fase di asciugatura, un di-spositivo apre la porta dell'apparec-chiatura e la mantiene socchiusa.• Alla fine del programma, il dispo

Page 4 - 1.5 Smaltimento

Durezza dell'acquaRegolazionedecalcificatoredell’acquaGraditedeschi(°dH)Gradifrancesi(°fH)mmol/l GradiClarkeManuale Elet-troni-ca29 - 36 51 - 64

Page 5 - 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

6.2 Riempire il contenitore del sale1.Ruotare il tappo in senso antiorario eaprire il contenitore del sale.2.Versare 1 litro d’acqua nel contenitorede

Page 6 - 3. PANNELLO DEI COMANDI

7. UTILIZZO QUOTIDIANO1.Aprire il rubinetto dell’acqua.2.Premere il tasto On/Off per accenderel’apparecchiatura.• Se viene visualizzato il messaggio r

Page 7 - 4. PROGRAMMI

3. Il display visualizza Annulla lavaggio?4.Premere uno dei tasti di navigazioneper selezionare Stop ed annullare il ri-tardo o Riavvia per continuare

Page 8

8.3 Cosa fare se si desiderasmettere di utilizzare le pastigliecombinate1. Impostare il decalcificatore dell'acquasul livello più alto.2.Assicura

Page 9 - 5. OPZIONI

9.1 Pulizia dei filtriABCC1.Ruotare il filtro (A) in senso antiorarioe rimuoverlo.A1A22.Per smontare il filtro (A), estrarre (A1)e (A2).3.Rimuovere il

Page 10 - AutoOpen

10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIL'apparecchiatura non si avvia o si bloccadurante il funzionamento.Viene emesso un segnale acustico inter-mittente.Pr

Page 11 - ITALIANO 11

Problema Possibile soluzioneIl dispositivo antiallagamento è at-tivo.Chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare ilCentro di Assistenza.Una volta ef

Page 12 - Impostazione elettronica

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. DESCRIZIONE DEL

Page 13 - ITALIANO 13

Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.10 WModalità Off 0.10 W1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4&quo

Page 14

SPIS TREŚCI1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222. OPIS URZĄ

Page 15 - ITALIANO 15

1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacjiurządzenia należy dokładnie przeczytać dołączo‐ną instrukcję obsługi

Page 16 - 9. PULIZIA E CURA

OSTRZEŻENIE!Niebezpieczne napięcie.• W razie uszkodzenia węża dopływowego na‐leży natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdaelektrycznego. Należy skontaktowa

Page 17 - 9.4 Pulizia interna

2. OPIS URZĄDZENIA12347956118 101Górne ramię spryskujące2Dolne ramię spryskujące3Filtry4Tabliczka znamionowa5Zbiornik soli6Pokrętło ustawienia twardoś

Page 18 - 10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

3. PANEL STEROWANIA123456MyFavourite 3 sec1Przycisk wł./wył.2Przycisk Program3Wyświetlacz4Przycisk OK5Przycisk nawigacyjny6Przycisk nawigacyjny3.1 Wyś

Page 19 - 11. DATI TECNICI

Ustawianie opcji1. Aby wybrać ten obszar, należy nacisnąć je‐den z przycisków nawigacyjnych.2. Nacisnąć OK. Na wyświetlaczu pojawi sięmenu opcji.3. Na

Page 20 - 12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

Program Stopień zabrudzeniaRodzaj załadunkuFazyprogramuOpcjeIntensive 70°4)DużeNaczynia stołowe,sztućce, garnki i patel‐nieZmywanie wstępneZmywanie w

Page 21 - OBSŁUGA KLIENTA

Program1)Czas trwania(min)Zużycie energii(kWh)Zużycie wody(l)Rinse & Hold 14 0.1 41) Parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności od ci

Page 22

Menu Podmenu Opis opcjiTwardość wody Dostępne są poziomy od 1 do 10. Elektroniczna regulacja poziomuzmiękczania wody.Języki Menu jest dostępne w różny

Page 23 - 1.5 Utylizacja

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forniteprima di installare e utilizzare l'apparec-chiatura. Il produttore non è res

Page 24 - 2. OPIS URZĄDZENIA

6. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐dzenie.2. Ustawić język. Domyślnym językiem jest ję‐zyk angielski.• Aby potw

Page 25 - 3. PANEL STEROWANIA

Regulacja ręcznaUstawić pokrętło ustawienia twardości wody wpozycji 1 lub 2.Regulacja elektronicznaWywołać menu opcji i ustawić poziom zmiękcza‐nia wo

Page 26 - 4. PROGRAMY

6.3 Napełnianie dozownika płynu nabłyszczającegoMAX1234+-ABDC1.Nacisnąć przycisk zwalniający (D), aby ot‐worzyć pokrywę (C).2.Napełnić dozownik płynu

Page 27 - POLSKI 27

7.2 Ustawianie i uruchamianieprogramuFunkcja Auto OffAby zmniejszyć zużycie energii, funkcja ta poupływie kilku minut automatycznie wyłącza urzą‐dzeni

Page 28 - 5. OPCJE

8. WSKAZÓWKI I PORADY8.1 Zmiękczanie wodyTwarda woda zawiera dużo minerałów, które mo‐gą uszkodzić urządzenie oraz sprawić, że efektyzmywania będą nie

Page 29

9. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Przed przeprowadzeniem konserwacjinależy wyłączyć urządzenie i wyjąćwtyczkę przewodu zasilającego z gniaz‐da e

Page 30 - 6. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWUrządzenie nie daje się uruchomić lub przestajedziałać podczas pracy.Rozlega się przerywany sygnał dźwiękowy.Przed skontakt

Page 31 - Regulacja elektroniczna

Jeśli na wyświetlaczu pojawią się inne komunika‐ty, należy skontaktować się z punktem serwiso‐wym.10.1 Efekty zmywania i suszenia sąniezadowalająceBia

Page 32 - 7.1 Stosowanie detergentu

12. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należypoddać utylizacji. Opakowanie urządzeniawłożyć do odpowiedniego pojemnika w celuprzeprowadze

Page 33 - POLSKI 33

ÍNDICE1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402. DESCRIÇÃO DO PRODUTO .

Page 34 - 8. WSKAZÓWKI I PORADY

AVVERTENZA!Pericolo di tensione.• Se il tubo di carico è danneggiato, scol-legare immediatamente la spina dallapresa elettrica. Contattare il Centro d

Page 35 - 9. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidasantes de instalar e utilizar o aparelho. Ofabricante não é responsável por lesõeso

Page 36 - 10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

ADVERTÊNCIAVoltagem perigosa.• Se a mangueira de entrada de água es-tiver danificada, desligue imediatamentea ficha da tomada eléctrica. Contacte aAss

Page 37 - 11. DANE TECHNICZNE

2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO12347956118 101Braço aspersor superior2Braço aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Indicador da du

Page 38 - 12. OCHRONA ŚRODOWISKA

3. PAINEL DE CONTROLO123456MyFavourite 3 sec1Botão On/Off (ligar/desligar)2Botão Program3Visor4Botão OK5Botão de navegação6Botão de navegação3.1 Visor

Page 39 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Como seleccionar uma opção1.Prima um dos botões de navegaçãopara seleccionar esta área.2. Prima OK. O visor apresenta o menude opções.3.Prima um dos b

Page 40 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Programa Grau de sujidadeTipo de cargaFases doprogramaOpções1 Hour 55° Sujidade normalFaianças e talheresLavagem a 55 °CEnxaguamentos Quick Plus 60°6)

Page 41 - 1.5 Eliminação

Informação para testePara obter a informação necessária para testes de desempenho, por favor envie ume-mail para:[email protected]

Page 42 - 2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Menu Submenu Descrição da opçãoProjecção nochãoEstão disponíveis várias co-res.OffDefinir a cor do Time Beam.Repor definições ReiniciarCancelarPara re

Page 43 - 3. PAINEL DE CONTROLO

6. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO1.Prima o botão On/Off (ligar/desligar)para activar o aparelho.2.Defina o idioma. O idioma predefinidoé o Inglês.•Prima

Page 44 - 4. PROGRAMAS

Regulação manualRode o indicador da dureza da água paraa posição 1 ou 2.Regulação electrónicaAbra o menu de opções e defina o nívelde amaciador da águ

Page 45 - PORTUGUÊS 45

2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO12347956118 101Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Selettore della durez

Page 46 - 5. OPÇÕES

6.3 Encher o distribuidor de abrilhantadorMAX1234+-ABDC1.Prima o botão de libertação (D) paraabrir a tampa (C).2.Encha o distribuidor de abrilhantador

Page 47 - Como guardar o programa

7.1 Utilizar o detergente2030MAX1234+-ABC1.Prima o botão de libertação (B) paraabrir a tampa (C).2.Coloque o detergente no comparti-mento (A).3.Se o p

Page 48 - 6.1 Regular o sal

o programa continuar, feche a portado aparelho.Certifique-se de que existe deter-gente no distribuidor de detergen-te antes de iniciar um novo pro-gra

Page 49 - 6.2 Encher o depósito de sal

• Não coloque loiça de madeira, marfim,alumínio, estanho ou cobre no apare-lho.• Não coloque itens que possam absor-ver água na máquina (esponjas, pan

Page 50 - 7. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

A1A22.Para desmontar o filtro (A), separe aspartes (A1) e (A2).3.Remova o filtro (B).4.Lave os filtros com água.5.Antes de voltar a colocar o filtro (

Page 51 - PORTUGUÊS 51

Visor Time Beam ProblemaAtenção: a água não es-coa.O aparelho não escoa aágua.Atenção: o sistema anti--inundação foi activado.O dispositivo anti-inund

Page 52 - 8. SUGESTÕES E DICAS

10.1 Se os resultados delavagem e de secagem nãoforem satisfatóriosRiscos esbranquiçados ou camadasazuladas nos copos e pratos• Foi libertado demasiad

Page 53 - 9. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg

Page 54 - 10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

CUPRINS1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 592.

Page 55 - PORTUGUÊS 55

1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului,citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producăto‐rul nu este

Page 56 - 11. INFORMAÇÃO TÉCNICA

3. PANNELLO DEI COMANDI123456MyFavourite 3 sec1Tasto on/off2TastoProgram3Display4TastoOK5Tasto di navigazione6Tasto di navigazione3.1 DisplayABCIl dis

Page 57 - 12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

– În bucătăriile pentru personal din magazine,birouri şi alte medii de lucru–Ferme– De către clienţii din hoteluri, moteluri şi altemedii de tip rezid

Page 58 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

2. DESCRIEREA PRODUSULUI12347956118 101Braţ stropitor superior2Braţ stropitor inferior3Filtre4Plăcuţă cu date tehnice5Rezervor pentru sare6Disc pentru

Page 59 - ROMÂNA 59

3. PANOUL DE COMANDĂ123456MyFavourite 3 sec1Buton pornire/oprire2Buton Program3Afişaj4Buton OK5Buton de navigare6Buton de navigare3.1 AfişajulABCAfişa

Page 60 - 1.5 Aruncarea la gunoi

3. Apăsaţi unul dintre butoanele de navigarepentru a parcurge lista de opţiuni.4. Apăsaţi OK pentru a confirma selecţia şi des‐chide submeniul.5. Apăs

Page 61 - 2. DESCRIEREA PRODUSULUI

Program Grad de murdărireTip încărcăturăFazeleprogramuluiOpţiuniQuick Plus 60°6)Murdărire recentăVase din porţelan şi ta‐câmuriSpălare la 60 °CClătire

Page 62 - 3. PANOUL DE COMANDĂ

5. OPŢIUNI5.1 Meniul de opţiuniMeniu Submeniu Descrierea opţiuniiAutoOpen PornitOpritAceastă opţiune vă oferă rezultatebune la uscare cu consum mai re

Page 63 - 4. PROGRAME

Salvarea programului MyFavouriteSe pot salva opţiunile aplicabile împreună cuprogramul. În acest caz, setaţi opţiunile înaintede a salva programul.Put

Page 64

8. În aparat pot rămâne reziduuri de la spălare.Porniţi un program pentru a le elimina. Nu fo‐losiţi detergent şi nu încărcaţi coşurile.6.1 Reglarea d

Page 65 - 5. OPŢIUNI

6.2 Umplerea rezervorului pentru sare1.Rotiţi capacul la stânga pentru a deschiderezervorul pentru sare.2.Introduceţi 1 litru de apă în rezervorul pen

Page 66 - 6. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

• Dacă afişajul prezintă mesajul pentruagentul de clătire, umpleţi dozatorul pen‐tru agentul de clătire.3. Încărcaţi coşurile.4. Adăugaţi detergent.•

Page 67 - Reglarea electronică

Come impostare un'opzione1.Premere uno dei tasti di navigazioneper selezionare l'area.2. Premere OK. Il display visualizza il me-nu Opzioni.

Page 68 - 7. UTILIZAREA ZILNICĂ

Înainte de a porni un nou program, veri‐ficaţi dacă există detergent în dozatorulpentru detergent.La terminarea programuluiTimeBeam afişează 0:00 şi C

Page 69 - ROMÂNA 69

• Asiguraţi-vă că braţele stropitoare se pot miş‐ca liber înainte să porniţi un program.8.5 Anterior pornirii unui programVerificaţi dacă:• Filtrele s

Page 70 - 8. INFORMAŢII ŞI SFATURI

9.2 Curăţarea braţelor stropitoareNu demontaţi braţele stropitoare.Dacă orificiile din braţele stropitoare sunt înfun‐date, înlăturaţi resturile de mu

Page 71 - 9. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Problemă Soluţie posibilă Verificaţi dacă furtunul de alimentare este răsucit sauîndoit.Aparatul nu evacuează apa. Verificaţi dacă scurgerea chiuvete

Page 72 - 10. DEPANARE

Consum energetic Modul Rămas conectat 0.10 WModul Oprit 0.10 W1) Racordaţi furtunul de alimentare cu apă la un robinet cu filet 3/4.2) Dacă apa caldă

Page 74 - Modul Oprit 0.10 W

www.electrolux.com/shop117919292-A-122013

Page 75 - ROMÂNA 75

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasidel programmaOpzioniIntensive 70°4)Sporco intensoStoviglie miste, po-sate e pentolePrelavaggioLavaggio 70 °

Page 76 - 117919292-A-122013

Programma1)Durata(min)Energia(kWh)Acqua(l)Rinse & Hold 14 0.1 41) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell&apos

Comments to this Manuals

No comments