Electrolux EWT1366HDW User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EWT1366HDW. Electrolux EWT1366HDW Vartotojo vadovas [en] [it] [sq]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EWT 1366 HDW
................................................ .............................................
LT SKALBYKLĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 2
MK МАШИНА ЗА ПЕРЕЊЕ УПАТСТВО ЗА РАКУВАЊЕ 22
RO MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE MANUAL DE UTILIZARE 43
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - EWT 1366 HDW

EWT 1366 HDW... ...LT SKALBYKLĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 2MK МАШИН

Page 2

• Kai kurioms skalbimo programoms skalavimofazės metu naudojama daugiau vandens.• Skalbimo programa baigta, bet būgne yra van‐dens. Būgnas reguliariai

Page 3 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

7.10 Garso signalaiGarso signalai pasigirsta:• programai pasibaigus;• esant prietaiso veikimo sutrikimui.Norėdami išjungti / įjungti garso signalus, v

Page 4 - SAUGOS INSTRUKCIJA

Skystų skalbimo priedų (audinių minkštiklio ar standiklio) skyrius.Žymė M reiškia maksimalų skystų priedų lygį.Sklendė milteliams arba skystam skalbik

Page 5 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

9.5 Programos paleidimas be atidėtopaleidimoPaspauskite :• Indikatorius nustoja mirksėti ir pradedašviesti nepertraukiamai.•Ekrane pradeda mirksėti

Page 6 - 4. VALDYMO SKYDELIS

• Norėdami išjungti prietaisą, spauskite ir keliassekundes palaikykite nuspaudę mygtuką .• Palikite dangtį pravirą, kad nesusidarytų pelė‐sių ir nema

Page 7 - 5. PROGRAMOS

• Naudokite tinkamas priemonės, atsižvelgdamiį audinių rūšį ir spalvą, programos temperatū‐rą ir nešvarumo lygį.• Jeigu prietaise nėra skalbiklių daly

Page 8 - 6. SĄNAUDOS

11.4 Skalbiklių dalytuvo valymas1. 2.3. 11.5 Vandens išleidimo filtro valymasĮSPĖJIMASNevalykite vandens išleidimo filtro, jeigubūgne yra vandens.1.2

Page 9 - 7. PARINKTYS

3. 4.5. 11.6 Vandens įleidimo žarnos ir sklendės filtro valymas1.1232.LIETUVIŲ 17

Page 10 - Indikatorius

3. 4.90˚11.7 Avarinis vandens išleidimasĮvykus veikimo sutrikimui, prietaisas negali išleistivandens.Jeigu taip atsitiktų, atlikite skyriuje „Vandens

Page 11 - 9. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Problema Galimas sprendimas Jeigu nustatyta atidėto paleidimo funkcija, atšaukite šią nuostatąarba palaukite, kol bus baigta atgalinė laiko atskaita.

Page 12 - 9.4 Programos nustatymas

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - LIETUVIŲ 13

Problema Galimas sprendimas Būtinai pašalinkite pakavimo medžiagas ir (arba) gabenimui skir‐tus varžtus. Žr. skyrių „Įrengimas“. Pridėkite į būgną d

Page 14

14. APLINKOSAUGAAtiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuoženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamąatliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdir

Page 15 - 11. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

СОДРЖИНА1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232

Page 16

1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИПред монтажата и употребата на овој апарат, внимателнопрочитајте ги доставените упатства. Производителот не еодговорен ако не

Page 17 - LIETUVIŲ 17

претставник или слично квалификувани лица за да сеизбегне опасност.• Работниот притисок на водата (минимум и максимум) морада биде меѓу 0,5 bar (0,05

Page 18

• Пред да го поврзете апаратот со новицевки или цевки што не биле користениподолго време, водата нека тече додека незапочне да тече чиста вода.• Кога

Page 19 - LIETUVIŲ 19

4. КОНТРОЛНА ТАБЛА1 2 3 4 5101187961Копче за вклучување/исклучување 2Копче на програматорот3Допирна површина за намалување нацентрифугата 4Допирна пов

Page 20 - 13. TECHNINĖ INFORMACIJA

– : фаза на плакнења– : фаза на центрифугирање– : фаза на пареа– : постојана опција за дополнителноплакнење.F)Подрачје за центрифугата:– : показател з

Page 21 - 14. APLINKOSAUGA

ПрограмaОпсег на температуратаВид на полнење и валканостМаксимално полнење, максимална центрифуга Пареа - ОсвежувањеПрограма со пареа за памук и син

Page 22 - НИЕ МИСЛИМЕ НА ВАС

6. ПОТРОШУВАЧКИ ВРЕДНОСТИПодатоците во оваа табела се приближни. Податоците може да се променат одразлични причини: количината и типот на алишта, вода

Page 23 - 1.2 Општа безбедност

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pa‐teiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir ža

Page 24 - ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ

Дополнителни опции зацентрифугирање:Без центрифуга• Поставете ја оваа опција за да гиотстраните сите фази на центрифугирање.• Поставете ја за многу не

Page 25 - 3. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ

Показател 3) 2) 2) 1) Најкратко: за освежување на алиштата.2) Основно времетраење на програмата.3) Најдолго: Зголемувањето на траењето напр

Page 26 - 4. КОНТРОЛНА ТАБЛА

9. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА9.1 Полнење со алиштаA1.Отворете го капакот на апаратот.2.Притиснете го копчето А. Барабанот сеотвора автоматски.3.Ставете ги а

Page 27 - 5. ПРОГРАМИ

Течен детергент или детергент во прав1.CLICK2.A3.CLICK4.B• Позиција А за детергент во прав (фабричка поставка).• Позиција B за течен детергент.При упо

Page 28

• Програмата започнува, вратата езатворена, а на екранот се прикажувапоказателот .• Пумпата за цедење може да работи кратковреме кога апаратот полни

Page 29 - 7. ОПЦИИ

•Притиснете го копчето неколку секундиза да ја исклучите машината.• Подотворете го капакот за да спречитемувла и мириси.Програмата за перење е заврше

Page 30 - Показател

10.3 Детергенти и додатоци• Користете само детергенти и додатоци штосе предвидени за употреба во машина заперење.• Не мешајте различни видови детерген

Page 31 - 8. ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА

11.4 Чистење на дозерот за детергент1. 2.3. 11.5 Чистење на одводнот филтерПРЕДУПРЕДУВАЊЕНе чистете го одводниот филтер акоима вода во апаратот.1.2.М

Page 32 - 9. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА

3. 4.5. 11.6 Чистење на доводното црево и филтерот на вентилот1.1232.38www.electrolux.com

Page 33 - 9.5 Започнување програма без

3. 4.90˚11.7 Цедење во вонреднаситуацијаЗаради некој проблем, апаратот не може дацеди вода.Доколку се случи ова, направете ги чекоритеод (1) до (5) од

Page 34

• Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį leidžiama keisti tik gaminto‐jui, gamintojo klientų aptarnavimo atstovui arba panašios kvalifi‐kacijos asmenim

Page 35 - 10. ПОМОШ И СОВЕТИ

Проблем Можно решение Проверете дали има оштетен осигурувач во таблата соосигурувачи. Проверете дали е притиснато копчето Старт/Пауза. Доколку е по

Page 36 - 11. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ

Проблем Можно решениеНе можете да гоотворите капакот наапаратот.Проверете дали е завршена програмата за перење. Поставете ја програмата за цедење или

Page 37 - МАКЕДОНСКИ 37

Притисок на доводот наводаМинимален 0,5 bar (0,05 MPa)Максимален 8 bar (0,8 MPa)Довод на вода 1) Студена водаМаксимално полнење Памучни 6 kgБрзина на

Page 38

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Page 39 - 12. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie in‐strucţiunile furnizate. Producătorul nu este re

Page 40

soane cu o calificare calificare similară pentru a se evita riscuri‐le.• Presiunea de funcţionare a apei (minimă şi maximă) trebuie săfie între 0,5 ba

Page 41 - 13. ТЕХНИЧКИ ИНФОРМАЦИИ

2.2 UtilizareaAVERTIZAREPericol de rănire, electrocutare, incen‐diu, arsuri sau de deteriorare a aparatu‐lui.• Utilizaţi acest aparat într-un mediu ca

Page 42 - 14. ЕКОЛОШКИ ПРАШАЊА

4. PANOUL DE COMANDĂ1 2 3 4 5101187961Butonul pornit/oprit 2Buton selectare program3Tastă pentru Reducerea vitezei de centrifu‐gare 4Tastă pentru Temp

Page 43 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

– : opţiunea permanentă de Clătire su‐plimentară.F)Zona pentru centrifugare:– : indicator pentru Viteza de centri‐fugare– : indicator pentru Fără cent

Page 44

ProgramIntervalul pentru temperaturăTip de încărcătură şi de murdărieÎncărcătură maxim, Centrifugare maximă Abur - ReîmprospătareProgram cu abur pen

Page 45 - Racordarea la apă

• Pirmą kartą naudodami prietaisą, įsitikinkite,ar nėra nuotėkio.2.2 NaudojimasĮSPĖJIMASSužeidimo, elektros smūgio, gaisro, nu‐degimų arba prietaiso s

Page 46 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

Programe Încărcătură(Kg)Consum deenergie (kWh)Consum deapă (litri)Durata aproxi‐mativă a pro‐gramului (mi‐nute)Grad deumezeală re‐manentă(%)1)Bumbac 6

Page 47 - 4. PANOUL DE COMANDĂ

• Faza de clătire utilizează mai multă apă pen‐tru anumite programe de spălare.• Programul de spălare se opreşte cu apă întambur. Tamburul se roteşte

Page 48 - 5. PROGRAME

7.10 Semnalele acusticeSunt emise semnale acustice când:• Programul s-a încheiat.• Aparatul este defect.Pentru dezactivarea/activarea semnalelor acust

Page 49 - 6. VALORI DE CONSUM

Compartimentul pentru detergent pentru faza de prespălare.Marcajele MAX sunt nivelurile maxime pentru cantitatea de detergent (pudrăsau lichid).Compar

Page 50 - 7. OPŢIUNI

– Indicatorul pentru se aprinde intermi‐tent.– Afişajul indică nivelul pentru Time Mana‐ger, durata programului şi indicatorii faze‐lor programului2

Page 51 - Indicator

9.10 La terminarea programului• Aparatul se opreşte automat.• Semnalele acustice funcţionează (dacă suntactivate).•Pe afişaj apare .•Indicatorul pent

Page 52 - 9. UTILIZAREA ZILNICĂ

pentru îndepărtarea petelor, corespunzătoare ti‐pului de pată şi ţesăturii.10.3 Detergenţi şi aditivi• Utilizaţi numai detergenţi şi aditivi produşi s

Page 53 - 9.4 Setarea unui program

11.4 Curăţarea dozatorului pentru detergent1. 2.3. 11.5 Curăţarea filtrului de evacuareAVERTIZARENu curăţaţi filtrul de evacuare dacăexistă apă în ta

Page 54

3. 4.5. 11.6 Curăţarea furtunului de alimentare cu apă şi a filtrul robinetului1.1232.58www.electrolux.com

Page 55 - 10. INFORMAŢII ŞI SFATURI

3. 4.90˚11.7 Evacuarea de urgenţăDin cauza unei defecţiuni, aparatul nu poate eva‐cua apa.În acest caz, parcurgeţi etapele de la (1) la (5)din secţiun

Page 56 - 11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

4. VALDYMO SKYDELIS1 2 3 4 5101187961Įjungimo / išjungimo mygtukas 2Programų pasirinkimo rankenėlė3Gręžimo greičio mažinimo jutiklinis laukas4Temperat

Page 57 - ROMÂNA 57

Problemă Soluţie posibilă Dacă este setată pornirea cu întârziere, anulaţi setarea sau aştep‐taţi terminarea numărătorii inverse. Dezactivaţi funcţi

Page 58

Problemă Soluţie posibilă Îndepărtaţi toate materialele folosite la ambalare şi/sau buloanelefolosite la transport. Consultaţi capitolul "Instal

Page 59 - 12. DEPANARE

14. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTORReciclaţi materialele marcate cu simbolul .Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuiepuse în containerele cores

Page 60

ROMÂNA 63

Page 61 - 13. INFORMAŢII TEHNICE

www.electrolux.com/shop108722200-C-062013

Page 62

– : nuolatinio papildomo skalavimo pa‐rinktis.F)Gręžimo sritis:– : gręžimo greičio indikatorius– : funkcijos „Be gręžimo“ indikato‐rius– : funkcijos „

Page 63 - ROMÂNA 63

ProgramaTemperatūros ribosSkalbinių rūšis ir sutepimo lygisDidžiausias skalbinių kiekis, didžiausias gręžimo greitis Garinimas – drabužių at‐naujini

Page 64

Programos Skalbi‐nių kie‐kis(kg)Energijos są‐naudos (kWh)Vandens są‐naudos (litrais)Apytikslė pro‐gramos trukmė(minutėmis)Likusi drėg‐mė (%)1)Medvilnė

Comments to this Manuals

No comments