návod k použitíІнструкціяPračka se sušičkouПральна машина із сушкоюEWW 148540 W
odstředění pro zvolený program. Tyto hod-noty můžete změnit stisknutím příslušnýchtlačítek. Zelená kontrolka tlačítka 8 začneblikat.Voličem programu m
Stisknutím tlačítka 9 zvolte funkciČasový manažer.Opakovaným stisknutím těchto tlačítek mů-žete délku pracího cyklu prodloužit nebozkrátit. Ikona 2.12
budete prát, zavřete přívod vody. Nechtedvířka pootevřená, abyste zabránili vznikuplísní a nepříjemných pachů.Klidový stav : po skončení programu se z
POUŽITÍ – PRANÍ A SUŠENÍProgram NON-STOP - Praní aAutomatické sušeníMaximální náplň je 4 kg pro bavlnu a 3 kgpro syntetické prádlo.Pozor Při pracích a
Teploty95° nebo 90°pro normálně zašpiněné bílébavlněné a lněné prádlo (např.utěrky, ručníky, ubrusy, pro-stěradla...).60°/50°pro normálně zašpiněné, b
Červené víno: namočte do vody s pracímprostředkem, vymáchejte a ošetřete kyseli-nou octovou nebo citrónovou a vymáchejte.Zbylé stopy odstraňte pomocí
•Po skončení sušicího cyklu prádlo vyjmě-te.• Statickou elektřinu usušeného prádla od-straníte použitím změkčovadla při praníprádla, nebo speciální av
Program - Maximální a minimální teplota - Popiscyklu - Maximální rychlost odstředění - Maximál-ní náplň prádla - Druh prádlaMožnostiKomora pracíhopros
Program - Maximální a minimální teplota - Popiscyklu - Maximální rychlost odstředění - Maximál-ní náplň prádla - Druh prádlaMožnostiKomora pracíhopros
Stupně sušení Druh tkaniny Max. náplňSUŠENÍ K ULOŽENÍVhodné pro prádlo, které se nežehlíBavlna a len (koupací pláště,osušky atd.)4 kgSUŠENÍ K ULOŽENÍV
Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comOBSAHBezpečnostní informace 2Popis spotřebiče 4Ovládací panel 5Při p
Důležité K čištění vnějších plochnepoužívejte metylalkohol, rozpouštědlanebo podobné prostředky.Čištění zásuvky dávkovače pracíchprostředkůZásuvku dáv
2. Nechte proběhnout prací program bezprádla, aby se odstranily všechny zbytkyčisticích prostředků.Program: Zvolte program pro bavlnu smaximální teplo
7. Odstraňte nečistoty a zachycená vláknaze sedla filtru a z oběžného kola čerpa-dla.8. Opatrně zkontrolujte, jestli se oběžnékolo čerpadla otáčí (otá
2. Odšroubujte přívodní hadici od kohout-ku.3. Vyčistěte filtr v hadici tvrdým kartáčkemse štětinami.4. Přívodní hadici našroubujte zpět na vo-dovodní
• : problém s vypouštěním vody.• : otevřená dvířka.Po odstranění problému stiskněte tlačítko 8k restartování programu. Pokud potížepřetrvávají i po pr
Problém Možná příčina/ŘešeníPrádlo není dobře vyprané:Použili jste málo pracího prostředku nebo nevhodný prostředek.• Zvyšte množství pracího prostřed
Pokud problém nemůžete určit nebovyřešit, obraťte se prosím na naše servisnístředisko. Dříve než budete telefonovat doservisu, poznamenejte si model,
INSTALACEVybaleníPřed použitím spotřebiče je nutné odstranitvšechny přepravní šrouby a obaly.Doporučujeme uschovat si všechny ochran-né přepravní prvk
4. Vytáhněte příslušné plastové rozpěrky.5. Otevřete dvířka a vytáhněte polystyréno-vý blok připevněný k těsnění dvířek.6. Do malého horního otvoru a
Přívod vodyUpozornění Tento spotřebič musíbýt připojen k přívodu studenévody.1. Přívodní hadici, která se dodává sespotřebičem, připojte ke kohoutku s
Instalace•Tento spotřebič je těžký. Při přemisťováníspotřebiče buďte proto opatrní.• Po odstranění obalu spotřebiče zkontro-lujte, zda není poškozený.
• Odbočkou v odpadu umyvadla. Tatoodbočka se musí nacházet nad sifonemtak, aby byl oblouk hadice vzdálený mini-málně 60 cm od podlahy.• Přímo do odpad
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍSymbol na výrobku nebo jeho baleníudává, že tento výrobek nepatří dodomácího odpadu. Je nutné odvézt ho dosběr
Electrolux. Thinking of you.Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.comЗМІСТІнформація з техніки безпеки 32Опис виробу 34Панель керуванн
опинитися між баком та внутрішнімбарабаном.• Не користуйтеся пральною машиноюдля прання корсетних виробів з кито‐вим вусом, непідрублених або розір‐ва
тися і спричинити вибух. Сушіть у ба‐рабані лише предмети, випрані водоюабо які необхідно освіжити.• Пластикові дозатори миючих засобівне слід залишат
1 234561 Дозатор миючих засобів2 Панель керування3 Ручка для відкривання дверцят4 Табличка з технічними даними5 Зливна помпа6 Ніжка регульованої висот
Картка з інформацією про програмиКартка з інформацією про програмизнаходиться на передній стороні доза‐тора миючих засобів.Інші картки з інформацією п
Для бавовни ви можете вибрати трива‐лість сушіння від 10 до 250 хвилин (4год.10 хв.)Для синтетики ви можете вибрати три‐валість сушіння від 10 до 130
2.5: Символи автоматичного сушінняНатисніть кнопку 5, щоб вибрати необ‐хідний ступінь сушіння для синтетичнихі бавовняних виробів.• = Додаткове сушінн
ТАБЛИЦЯ СИМВОЛІВПеремикач програм= Програми управління часом = Бавовна += Бавовна + попереднє прання = Синтетика= Делікатні речі = Вовна/ручне п
zavření dětí a domácích zvířat v bubnu.Toto zařízení se aktivuje pootočením tla-čítka (bez stisknutí) uvnitř dvířek doprava,až je zářez vodorovně. V p
Налаштувати дану функцію можна дво‐ма способами:1. Перед натисненням кнопки 8: в цьо‐му разі буде неможливо запуститимашину.2. Після натиснення кнопки
Встановлення потрібної програми задопомогою ручки вибору програм (1)Поверніть перемикач програм на відпо‐відну програму. Пральна машина авто‐матично в
Запуск програми за допомогою кнопки 8Щоб запустити встановлену програму,натисніть кнопку 8, зелений індикаторкнопки 8 перестане блимати. Піктогра‐ма 2
її рівень зависокий. Не намагайтесь від‐крити дверцята силою!Якщо ви не можете відкрити дверцята,а вам їх треба відкрити, вам слід вим‐кнути машину, п
5. Якщо потрібно вибрати сушіння іззаданою тривалістю, натискайтекнопку 6 до появи на дисплеї бажа‐ної тривалості (див. таблицю «Про‐грами сушіння»).
6. Запустіть програму, натиснувшикнопку 8. Час, що залишився, оно‐влюється на дисплеї щохвилини.7. Після завершення програми повер‐ніть перемикач прог
Потріть особливо сильно забруднені ді‐лянки спеціальним миючим засобомабо пастою.Фіранки слід прати особливо обережно.Крючки відпоріть або покладіть ф
Миючі засоби піддаються мікробіологіч‐ному розкладу, але вони містять реч‐овини, які, будучи у великих кількостях,можуть порушити делікатний баланс уп
• Крім того, щоб уникнути утворенняшкідливих випаровувань, не сушіть вмашині речі, що містять залишкилосьйонів для укладання, лаків дляволосся, рідин
Програма - Максимальна і мінімальна температу‐ра - Опис циклу - Максимальна швидкість віджи‐мання - Максимальне завантаження - Тип білизниФункціїВідді
Zásuvka dávkovače pracích prostředků Komora pro prací prostředek používanápro předpírku nebo fázi namáčení, nebopro odstraňovač skvrn během aktivní fá
Програма - Максимальна і мінімальна температу‐ра - Опис циклу - Максимальна швидкість віджи‐мання - Максимальне завантаження - Тип білизниФункціїВідді
Програма - Максимальна і мінімальна температу‐ра - Опис циклу - Максимальна швидкість віджи‐мання - Максимальне завантаження - Тип білизниФункціїВідді
Рівень сушіння Тип тканиниЗаванта‐женняШвидкістьвіджимання(об/хв)Рекомендо‐вана трива‐лість сушін‐ня (хв)СУШІННЯ ДЛЯ ЗБЕРІГАН‐НЯДля речей, які не буду
Промийте його водою під краном, щобвидалити будь-які залишки порошку, щонакопичились.Щоб було легше чистити дозатор, зні‐міть верхню частину відділенн
Зливний насосНеобхідно регулярно перевіряти станнасосу, а особливо це важливо робити,якщо• машина не зливає воду і/або не пра‐цює віджим;• під час зли
7. Усуньте сторонні предмети і ворс згнізда фільтра та з крильчатки насо‐су.8. Обережно перевірте, чи обертаєть‐ся крильчатка насосу (вона обер‐таєтьс
1. Перекрийте кран, через який пода‐ється вода.2. Відкрутіть наливний шланг від крана.3. Прочистіть фільтр шланга за допо‐могою жорсткої щітки.4. Знов
Під час роботи машини може статися,що червоний індикатор кнопки 8 почнемигати і на дисплеї з'явиться один із ко‐дів попередження, а одночасно з ц
Проблема Можлива причина/Спосіб усуненняВода на підлозі:Використовується забагато миючого засобу або миючий за‐сіб не підходить (утворюється забагато
Проблема Можлива причина/Спосіб усуненняІз машини лунають незви‐чайні шуми:Машина оснащена двигуном нового типу, який видає незви‐чайний шум, якщо йог
3 Tlačítko TEPLOTA4Tlačítko pro snížení rychlostiODSTŘEĎOVÁNÍ5 Tlačítko AUTOMATICKÉ SUŠENÍ6Tlačítko DOBA SUŠENÍ7Tlačítko ODLOŽENÝ START8 Tlačítko STAR
Максимум завантаження длясушінняБавовнаБавовна - підвищений обсягСинтетика4кг6 кг3 кгШвидкість віджиму Максимум 1400 обертів на хвилинуПОКАЗНИКИ СПОЖИ
2. Зніміть електричний кабель і злив‐ний шланг з фіксаторів на заднійстінці машини.3. Відкрутіть три гвинти.4. Витягніть відповідні пластикові роз‐пір
6. Вставте в невеликий верхній отвір тау два більші отвори відповідні за‐глушки, які постачаються у кульку, вякому лежала інструкція.ВстановленняВстан
2. Інший кінець наливного шланга, якийпід'єднується до машини, можна по‐вернути, як показано на малюнку.Наливний шланг не повинен іти до‐низу.Пов
Довжину зливного шланга можна нарощувати максимум до 4 метрів. Додатковийзливний шланг і з'єднувальну деталь можна придбати у місцевому Центрі те
Екологічні рекомендаціїЩоб заощадити воду, електроенергіюта задля збереження довкілля, реко‐мендуємо дотримуватися таких порад:• Білизну з середнім ст
66 electrolux
electrolux 67
132945450-B-452010 www.electrolux.com/shop
Možnost Bez odstředění zruší všechny fá-ze odstředění a u některých programů zvýšípočet máchání .Zastavení máchání: pračka nevypustí vo-du z posledníh
Když nastavíte prací program, zobrazí sevšechny ikony fáze pracího programu. Pospuštění programu zůstane zobrazena po-uze ikona právě probíhající fáze
2. Po stisknutí tlačítka 8: nebude možnézměnit žádný program ani možnost.K aktivaci nebo vypnutí této možnosti stis-kněte současně asi na 6 vteřin tla
Comments to this Manuals