Electrolux EWW148540W User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EWW148540W. Electrolux EWW148540W Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
návod k použití
Інструкція
Pračka se sušičkou
Пральна машина із сушкою
EWW 148540 W
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - Пральна машина із сушкою

návod k použitíІнструкціяPračka se sušičkouПральна машина із сушкоюEWW 148540 W

Page 2 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

odstředění pro zvolený program. Tyto hod-noty můžete změnit stisknutím příslušnýchtlačítek. Zelená kontrolka tlačítka 8 začneblikat.Voličem programu m

Page 3

Stisknutím tlačítka 9 zvolte funkciČasový manažer.Opakovaným stisknutím těchto tlačítek mů-žete délku pracího cyklu prodloužit nebozkrátit. Ikona 2.12

Page 4 - POPIS SPOTŘEBIČE

budete prát, zavřete přívod vody. Nechtedvířka pootevřená, abyste zabránili vznikuplísní a nepříjemných pachů.Klidový stav : po skončení programu se z

Page 5 - OVLÁDACÍ PANEL

POUŽITÍ – PRANÍ A SUŠENÍProgram NON-STOP - Praní aAutomatické sušeníMaximální náplň je 4 kg pro bavlnu a 3 kgpro syntetické prádlo.Pozor Při pracích a

Page 6

Teploty95° nebo 90°pro normálně zašpiněné bílébavlněné a lněné prádlo (např.utěrky, ručníky, ubrusy, pro-stěradla...).60°/50°pro normálně zašpiněné, b

Page 7

Červené víno: namočte do vody s pracímprostředkem, vymáchejte a ošetřete kyseli-nou octovou nebo citrónovou a vymáchejte.Zbylé stopy odstraňte pomocí

Page 8 - VLASTNÍ NASTAVENÍ

•Po skončení sušicího cyklu prádlo vyjmě-te.• Statickou elektřinu usušeného prádla od-straníte použitím změkčovadla při praníprádla, nebo speciální av

Page 9 - DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Program - Maximální a minimální teplota - Popiscyklu - Maximální rychlost odstředění - Maximál-ní náplň prádla - Druh prádlaMožnostiKomora pracíhopros

Page 10 - 10 electrolux

Program - Maximální a minimální teplota - Popiscyklu - Maximální rychlost odstředění - Maximál-ní náplň prádla - Druh prádlaMožnostiKomora pracíhopros

Page 11

Stupně sušení Druh tkaniny Max. náplňSUŠENÍ K ULOŽENÍVhodné pro prádlo, které se nežehlíBavlna a len (koupací pláště,osušky atd.)4 kgSUŠENÍ K ULOŽENÍV

Page 12 - POUŽITÍ – SUŠENÍ

Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comOBSAHBezpečnostní informace 2Popis spotřebiče 4Ovládací panel 5Při p

Page 13 - UŽITEČNÉ RADY A TIPY

Důležité K čištění vnějších plochnepoužívejte metylalkohol, rozpouštědlanebo podobné prostředky.Čištění zásuvky dávkovače pracíchprostředkůZásuvku dáv

Page 14

2. Nechte proběhnout prací program bezprádla, aby se odstranily všechny zbytkyčisticích prostředků.Program: Zvolte program pro bavlnu smaximální teplo

Page 15 - TIPY K SUŠENÍ

7. Odstraňte nečistoty a zachycená vláknaze sedla filtru a z oběžného kola čerpa-dla.8. Opatrně zkontrolujte, jestli se oběžnékolo čerpadla otáčí (otá

Page 16 - PRACÍ PROGRAMY

2. Odšroubujte přívodní hadici od kohout-ku.3. Vyčistěte filtr v hadici tvrdým kartáčkemse štětinami.4. Přívodní hadici našroubujte zpět na vo-dovodní

Page 17

• : problém s vypouštěním vody.• : otevřená dvířka.Po odstranění problému stiskněte tlačítko 8k restartování programu. Pokud potížepřetrvávají i po pr

Page 18 - SUŠICÍ PROGRAMY

Problém Možná příčina/ŘešeníPrádlo není dobře vyprané:Použili jste málo pracího prostředku nebo nevhodný prostředek.• Zvyšte množství pracího prostřed

Page 19 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Pokud problém nemůžete určit nebovyřešit, obraťte se prosím na naše servisnístředisko. Dříve než budete telefonovat doservisu, poznamenejte si model,

Page 20 - 20 electrolux

INSTALACEVybaleníPřed použitím spotřebiče je nutné odstranitvšechny přepravní šrouby a obaly.Doporučujeme uschovat si všechny ochran-né přepravní prvk

Page 21

4. Vytáhněte příslušné plastové rozpěrky.5. Otevřete dvířka a vytáhněte polystyréno-vý blok připevněný k těsnění dvířek.6. Do malého horního otvoru a

Page 22 - 22 electrolux

Přívod vodyUpozornění Tento spotřebič musíbýt připojen k přívodu studenévody.1. Přívodní hadici, která se dodává sespotřebičem, připojte ke kohoutku s

Page 23 - CO DĚLAT, KDYŽ

Instalace•Tento spotřebič je těžký. Při přemisťováníspotřebiče buďte proto opatrní.• Po odstranění obalu spotřebiče zkontro-lujte, zda není poškozený.

Page 24

• Odbočkou v odpadu umyvadla. Tatoodbočka se musí nacházet nad sifonemtak, aby byl oblouk hadice vzdálený mini-málně 60 cm od podlahy.• Přímo do odpad

Page 25

POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍSymbol na výrobku nebo jeho baleníudává, že tento výrobek nepatří dodomácího odpadu. Je nutné odvézt ho dosběr

Page 26 - ÚDAJE O SPOTŘEBĚ

Electrolux. Thinking of you.Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.comЗМІСТІнформація з техніки безпеки 32Опис виробу 34Панель керуванн

Page 27 - INSTALACE

опинитися між баком та внутрішнімбарабаном.• Не користуйтеся пральною машиноюдля прання корсетних виробів з кито‐вим вусом, непідрублених або розір‐ва

Page 28 - 28 electrolux

тися і спричинити вибух. Сушіть у ба‐рабані лише предмети, випрані водоюабо які необхідно освіжити.• Пластикові дозатори миючих засобівне слід залишат

Page 29

1 234561 Дозатор миючих засобів2 Панель керування3 Ручка для відкривання дверцят4 Табличка з технічними даними5 Зливна помпа6 Ніжка регульованої висот

Page 30 - PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI

Картка з інформацією про програмиКартка з інформацією про програмизнаходиться на передній стороні доза‐тора миючих засобів.Інші картки з інформацією п

Page 31

Для бавовни ви можете вибрати трива‐лість сушіння від 10 до 250 хвилин (4год.10 хв.)Для синтетики ви можете вибрати три‐валість сушіння від 10 до 130

Page 32

2.5: Символи автоматичного сушінняНатисніть кнопку 5, щоб вибрати необ‐хідний ступінь сушіння для синтетичнихі бавовняних виробів.• = Додаткове сушінн

Page 33

ТАБЛИЦЯ СИМВОЛІВПеремикач програм= Програми управління часом = Бавовна += Бавовна + попереднє прання = Синтетика= Делікатні речі = Вовна/ручне п

Page 34 - ОПИС ВИРОБУ

zavření dětí a domácích zvířat v bubnu.Toto zařízení se aktivuje pootočením tla-čítka (bez stisknutí) uvnitř dvířek doprava,až je zářez vodorovně. V p

Page 35

Налаштувати дану функцію можна дво‐ма способами:1. Перед натисненням кнопки 8: в цьо‐му разі буде неможливо запуститимашину.2. Після натиснення кнопки

Page 36 - ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

Встановлення потрібної програми задопомогою ручки вибору програм (1)Поверніть перемикач програм на відпо‐відну програму. Пральна машина авто‐матично в

Page 37 - 2.15 2.14 2.13 2.12

Запуск програми за допомогою кнопки 8Щоб запустити встановлену програму,натисніть кнопку 8, зелений індикаторкнопки 8 перестане блимати. Піктогра‐ма 2

Page 38 - 38 electrolux

її рівень зависокий. Не намагайтесь від‐крити дверцята силою!Якщо ви не можете відкрити дверцята,а вам їх треба відкрити, вам слід вим‐кнути машину, п

Page 39 - ПЕРСОНАЛІЗАЦІЯ

5. Якщо потрібно вибрати сушіння іззаданою тривалістю, натискайтекнопку 6 до появи на дисплеї бажа‐ної тривалості (див. таблицю «Про‐грами сушіння»).

Page 40 - ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

6. Запустіть програму, натиснувшикнопку 8. Час, що залишився, оно‐влюється на дисплеї щохвилини.7. Після завершення програми повер‐ніть перемикач прог

Page 41

Потріть особливо сильно забруднені ді‐лянки спеціальним миючим засобомабо пастою.Фіранки слід прати особливо обережно.Крючки відпоріть або покладіть ф

Page 42

Миючі засоби піддаються мікробіологіч‐ному розкладу, але вони містять реч‐овини, які, будучи у великих кількостях,можуть порушити делікатний баланс уп

Page 43 - ЕКСПЛУАТАЦІЯ — СУШІННЯ

• Крім того, щоб уникнути утворенняшкідливих випаровувань, не сушіть вмашині речі, що містять залишкилосьйонів для укладання, лаків дляволосся, рідин

Page 44 - 44 electrolux

Програма - Максимальна і мінімальна температу‐ра - Опис циклу - Максимальна швидкість віджи‐мання - Максимальне завантаження - Тип білизниФункціїВідді

Page 45 - КОРИСНІ ПОРАДИ

Zásuvka dávkovače pracích prostředků Komora pro prací prostředek používanápro předpírku nebo fázi namáčení, nebopro odstraňovač skvrn během aktivní fá

Page 46

Програма - Максимальна і мінімальна температу‐ра - Опис циклу - Максимальна швидкість віджи‐мання - Максимальне завантаження - Тип білизниФункціїВідді

Page 47 - ПІДКАЗКИ ЩОДО СУШІННЯ

Програма - Максимальна і мінімальна температу‐ра - Опис циклу - Максимальна швидкість віджи‐мання - Максимальне завантаження - Тип білизниФункціїВідді

Page 48 - ПРОГРАМИ ПРАННЯ

Рівень сушіння Тип тканиниЗаванта‐женняШвидкістьвіджимання(об/хв)Рекомендо‐вана трива‐лість сушін‐ня (хв)СУШІННЯ ДЛЯ ЗБЕРІГАН‐НЯДля речей, які не буду

Page 49

Промийте його водою під краном, щобвидалити будь-які залишки порошку, щонакопичились.Щоб було легше чистити дозатор, зні‐міть верхню частину відділенн

Page 50

Зливний насосНеобхідно регулярно перевіряти станнасосу, а особливо це важливо робити,якщо• машина не зливає воду і/або не пра‐цює віджим;• під час зли

Page 51 - ПРОГРАМИ СУШІННЯ

7. Усуньте сторонні предмети і ворс згнізда фільтра та з крильчатки насо‐су.8. Обережно перевірте, чи обертаєть‐ся крильчатка насосу (вона обер‐таєтьс

Page 52 - ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

1. Перекрийте кран, через який пода‐ється вода.2. Відкрутіть наливний шланг від крана.3. Прочистіть фільтр шланга за допо‐могою жорсткої щітки.4. Знов

Page 53

Під час роботи машини може статися,що червоний індикатор кнопки 8 почнемигати і на дисплеї з'явиться один із ко‐дів попередження, а одночасно з ц

Page 54 - 54 electrolux

Проблема Можлива причина/Спосіб усуненняВода на підлозі:Використовується забагато миючого засобу або миючий за‐сіб не підходить (утворюється забагато

Page 55

Проблема Можлива причина/Спосіб усуненняІз машини лунають незви‐чайні шуми:Машина оснащена двигуном нового типу, який видає незви‐чайний шум, якщо йог

Page 56 - ЩО РОБИТИ, КОЛИ

3 Tlačítko TEPLOTA4Tlačítko pro snížení rychlostiODSTŘEĎOVÁNÍ5 Tlačítko AUTOMATICKÉ SUŠENÍ6Tlačítko DOBA SUŠENÍ7Tlačítko ODLOŽENÝ START8 Tlačítko STAR

Page 57

Максимум завантаження длясушінняБавовнаБавовна - підвищений обсягСинтетика4кг6 кг3 кгШвидкість віджиму Максимум 1400 обертів на хвилинуПОКАЗНИКИ СПОЖИ

Page 58

2. Зніміть електричний кабель і злив‐ний шланг з фіксаторів на заднійстінці машини.3. Відкрутіть три гвинти.4. Витягніть відповідні пластикові роз‐пір

Page 59 - ТЕХНІЧНІ ДАНІ

6. Вставте в невеликий верхній отвір тау два більші отвори відповідні за‐глушки, які постачаються у кульку, вякому лежала інструкція.ВстановленняВстан

Page 60 - УСТАНОВКА

2. Інший кінець наливного шланга, якийпід'єднується до машини, можна по‐вернути, як показано на малюнку.Наливний шланг не повинен іти до‐низу.Пов

Page 61

Довжину зливного шланга можна нарощувати максимум до 4 метрів. Додатковийзливний шланг і з'єднувальну деталь можна придбати у місцевому Центрі те

Page 62 - 62 electrolux

Екологічні рекомендаціїЩоб заощадити воду, електроенергіюта задля збереження довкілля, реко‐мендуємо дотримуватися таких порад:• Білизну з середнім ст

Page 63

66 electrolux

Page 65

132945450-B-452010 www.electrolux.com/shop

Page 66 - 66 electrolux

Možnost Bez odstředění zruší všechny fá-ze odstředění a u některých programů zvýšípočet máchání .Zastavení máchání: pračka nevypustí vo-du z posledníh

Page 67

Když nastavíte prací program, zobrazí sevšechny ikony fáze pracího programu. Pospuštění programu zůstane zobrazena po-uze ikona právě probíhající fáze

Page 68 - 132945450-B-452010

2. Po stisknutí tlačítka 8: nebude možnézměnit žádný program ani možnost.K aktivaci nebo vypnutí této možnosti stis-kněte současně asi na 6 vteřin tla

Comments to this Manuals

No comments