Electrolux EXI12HK1WE User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EXI12HK1WE. Electrolux EXI12HK1WI Uživatelský manuál [bg] [hr] [ro] [sk] [sk]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 132
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
istruzioni per l’uso
manual de instruções
használati útmutató
návod k použití
navodila za uporabo
Condizionatore split con tecnologia DC Inverter
Split DC Inverter - Ar condicionado de sala
Megosztott egyenáramú átalakító - Szobai klímaberendezés
Dģlené klimatizaění zaŋízení s DC invertorem do místnosti
Sobna klimatska naprava - tipa Split DC Inverter
EXIXXXX1W
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 131 132

Summary of Contents

Page 1 - EXIXXXX1W

istruzioni per l’usomanual de instruçõeshasználati útmutatónávod k použitínavodila za uporaboCondizionatore split con tecnologia DC InverterSplit DC I

Page 2 - Informazioni per la sicurezza

Importante• Quando si sostituiscono le batterie, nonimpiegare batterie vecchie o di tipi diversiper evitare il cattivo funzionamento del te-lecomando.

Page 3

6. Horní ěást prachového filtru vložte zpģtdo jednotky, dávejte pozor, aby byl levý ipravý okraj správnģ vyrovnaný a zasuĽteho na pśvodní místo.Celkov

Page 4 - 4 electrolux

Problém PŌíĜina Co je tŌeba udĤlat?Jednotka dobŋe nechladí nebonevytápí (pouze pro modely schlazením/ topením) místnost,ale z klimatizace proudí vzduc

Page 5

Problém PŌíĜina a ŌešeníSlabý hluk klimatizace •Pŋi zapnutém kompresoru, nebo tģsnģ po jeho vypnutí mś-žete zaslechnout slabý syěivý zvuk.Jde o zvuk c

Page 6

Problém PŌíĜina a ŌešeníOchrana klimatizaěního zaŋízení Ochrana kompresoru• Kompresor se znovu spustí až 3 minuty po zastavení.Funkce proti proudģní c

Page 7

možný, je Kupující oprávnĦn žádatpŋimĦŋenou slevu z ceny výrobku. Právo navýmĦnu výrobku nebo odstoupení od kupnísmlouvy lze uplatnit jen pŋi splnĦní

Page 8 - 8 electrolux

• Záruka na spotŋebiě je vázaná na osobupśvodního kupce spotŋebiěe a nenípŋenosná na další osoby.•Spotŋebiě je instalovaný a používaný vsouladu s poky

Page 9

Electrolux. Thinking of you.Sodelujte pri naših razmišljanjih na spletni strani:www.electrolux.comVsebinaVarnostne informacije 106Opis izdelka 1

Page 10 - 10 electrolux

Opozorila za uporaboOpozorilo!• Zagotovite pravilno prikljuěitev naelektriěno napetost. V nasprotnemprimeru lahko pride do udara elektriě-nega toka al

Page 11

Previdnost pri uporabi in med ĜišĜenjemPrevidnost!• Ko morate odstraniti zraěni filter, se nedotikajte kovinskih delov enote. Lahkopride do poškodbe.•

Page 12 - 12 electrolux

Opis izdelkaNotranja enota1 2 31312111094 5 6 7 8ABA) Dovod zrakaB) Izstop zraka1 Sprednja plošěa2 Okvir plošěe3 Ogrodje4 Zraěni filter5 Vodoravna lam

Page 13

Azionamento dell'apparecchioFunzionamento baseQuando si imposta il condizionatore in mo-dalità AUTO, l'apparecchio seleziona auto-maticament

Page 14 - 14 electrolux

LED prikazovalna plošĜa na notranji enoti1 2 3 4 5 61Kontrolna luĜka AutoKontrolna luěka sveti, ko klimatska na-prava deluje v samodejnem naěinu (AU-T

Page 15

tem oznaěi, da se je naěin tipala (Feel) za-kljuěil.Funkcije daljinskega upravljalnika1234567 151413121110981Tipka za vklop/izklop: S pritiskom nato t

Page 16 - 16 electrolux

skom na tipko znižate nastavitev no-tranje temperature ali prilagodite TIMER(programsko uro) v nasprotni smeri uri-nega kazalca.9Tipka FAN: Uporablj

Page 17

Pred prvo uporaboPriprava za delovanjePrevidnost!• Za namestitev se posvetujte s stro-kovnjakom za inštalacije.•Vtiě pravilno prikljuěite v omrežno vt

Page 18 - 18 electrolux

Pomembno!• Pri zamenjavi baterij ne uporabljajte starihbaterij ali razliěnih tipov baterij, ker bi v temprimeru lahko prišlo do nepravilnega delo-vanj

Page 19 - Pulizia e manutenzione

Upravljanje napraveOsnovno delovanjeKo klimatsko napravo nastavite v samodejninaěin (AUTO), naprava samodejno izbere na-ěin delovanja: "hlajenje&

Page 20

2. Tipka TEMP/TIMENastavite željeno temperaturo. Najpri-mernejša temperatura je med 21 °C in 24°C.3. Tipka za hitrost ventilatorja (FAN SPEED)S pritis

Page 21

• Temperatura se regulira med postopkomsušenja z zaporednim vkljuěevanjem in iz-kljuěevanjem naěina hlajenja oz. naěina"samo ventilator". Hi

Page 22 - Come comportarsi se …

StartOff6:00Primer:Za vklop klimatske naprave ob 6:001. Pritisnite tipko TIMER. Prikažeta se kon-trolna luěka TIMER ON in nastavljen ěas,ki utripata (

Page 23

4. S pritiskom na tipko TEMP/TIME se naTIMER ON delu prikazovalnika prikaže"6:00" .5. Poěakajte 0,5 sekunde; kontrolna luěkaTIMER ON preneha

Page 24

Premere questo tasto per selezionareCOOL, HEAT (non presente sui modellisolo freddo) o FAN ONLY2. Tasto TEMP/TIMEImpostare la temperatura desiderata;q

Page 25

xy°C1°C1h 1h1°CV naěinu AUTO se nastavljena temperatura 2uri po izbiri naěina SLEEP viša oz. niža po 1°C na uro, odvisno od trenutnega naěina de-lovan

Page 26 - Garanzia/Servizio clienti

Funkcija tipke Turbo1Ko v naěinu za hlajenje pritisnete tipko TUR-BO (1), se klimatska naprava preklopi v naěinTURBO z izredno visoko hitrostjo kompre

Page 27 - Garanzia Europea

• Pritisnite tipko SWING na daljinskemupravljalniku. Vodoravna lamela samodej-no niha gor in dol. Funkcijo zaustavite sponovnim pritiskom na tipko•SWI

Page 28 - Informações de segurança

Previdnost!• Po pritisku na tipko za roěno upravlja-nje se naěin delovanja spreminja ponaslednjem zaporedju: AUTO (samo-dejno), COOL (hlajenje) in nat

Page 29

Opozorilo! Pred vsakim ěišěenjemzaustavite klimatsko napravo in joizklopite iz omrežne napetosti.ÈišĜenje notranje enote in daljinskegaupravljalnikaPr

Page 30 - 30 electrolux

4. Filter (filtre) za osveževanje zraka (B, C):plazma zbiralnik prahu/ srebrni ionski fil-ter/bio filter/ filter z vitaminom C/3M filterza ěišěenje zr

Page 31 - Descrição do aparelho

Kaj storite v primeru ...Èe pride do ene izmed naslednjih napak, klimatsko napravo takoj zaustavite. OdklopiteelektriĜno napetost in se obrnite na naj

Page 32

Motnja Kaj je potrebno preveriti?Klimatska naprava ne zagotavlja zadovolji-vega hlajenja.Preverite naslednje:• Ali je nastavljena ustrezna temperatura

Page 33

Motnja Vzrok in odpravljanjeNaěin ogrevanja Klimatska naprava med gretjem dobiva toploto iz zunanjeenote in jo sprošěa prek notranje enote. Ko se zuna

Page 34 - 34 electrolux

govcem z odpadnimi kovinami za recikli-ranje.Odlaganje odpadkov v gozdovih in pokrajinilahko ogrozi vaše zdravje, ěe nevarne snovisteěejo v podtalno v

Page 35 - Antes da primeira utilização

• La temperatura è regolata durante la deu-midificazione mediante successiva attiva-zione/disattivazione della funzione freddoo solo ventola. La veloc

Page 36 - 36 electrolux

predelavo elektriěne in elektronske opreme.S pravilnim naěinom odstranjevanja izdelkaboste pomagali prepreViti morebitnenegativne posledice in vplive

Page 37 - Funcionamento do aparelho

Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbiěeva ulica 98, 1000 Ljub-ljanaSlovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Elec-trolux Domáce spotrebiěe S

Page 38 - 38 electrolux

2020323A3575www.electrolux.comwww.electrolux.itPara comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite:www.electrolux.ptwww.electro

Page 39

StartOff6:00Esempio:Per accendere il condizionatore alle 6:00a.m.1. Premere il tasto TIMER: la spia TIMER ONsi accende e l'ora dell'impostaz

Page 40 - 40 electrolux

3. Premere nuovamente il tasto TIMER pervisualizzare TIMER ON.4. Mediante il tasto TEMP/TIME visualizzare"6:00" sul display TIMER ON.5. Dopo

Page 41

xy°C1°C1h 1h1°CNella modalità AUTO, la temperatura aumen-ta o diminuisce di 1°C all'ora, a seconda dellamodalità selezionata per due ore dopo la

Page 42 - 42 electrolux

Funzione del tasto TURBO1Premendo il tasto TURBO (1) nella modalitàfreddo, il condizionatore entra in modalitàTURBO con velocità altissima del compres

Page 43

• Premere il tasto SWING sul telecomandoper muovere il deflettore orizzontale versol'alto e il basso automaticamente. Per ar-restare la funzione,

Page 44 - 44 electrolux

23. Chiudere con decisione il pannello ripor-tandolo nella posizione originale.Attenzione• Dopo avere azionato il tasto manuale,si passa da una modali

Page 45 - Limpeza e manutenção

Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sitowww.electrolux.comIndiceInformazioni per la sicurezza 2

Page 46

Elemento Operazioni di manutenzione Frequenza consigliataFiltro polveri Pulire Ogni mese o più spesso, se neces-sarioFiltri aria Sostituire/pulire Ogn

Page 47

A3. Togliere il FILTRO PER LA POLVERE dal-l'unità interna.– Pulire il FILTRO PER LA POLVERE conun aspirapolvere o con acqua, poiasciugarlo in un

Page 48 - O que fazer se

6. Inserire la parte superiore del filtro anti-polvere nell'unità, prestando attenzioneche i bordi sinistro e destro siano corret-tamente install

Page 49

Problema Causa InterventoL'ora impostata con il timer puònon essere corretta.Attendere o annullare le impo-stazioni.L'apparecchio non raffre

Page 50

Problema Causa e rimedioUna nebbia bianca esce dall'unità in-terna.• La grande differenza di temperatura tra l'aria in entrata equella in us

Page 51 - Garantia/Assistência Técnica

Problema Causa e rimedioInfluenza di lampi o di apparecchi sen-za filiI lampi o la vicinanza di telefoni senza fili possono determinareil cattivo funz

Page 52 - Garantia Europeia

competenti per conoscere il metodo correttoper lo smaltimento delle batterie usate.IT Garanzia/Servizio clientiITALIA - CERTIFICATO DI GARANZIACONVENZ

Page 53 - Biztonsági információk

Garanzia EuropeaQuesto elettrodomestico è garantito da Elec-trolux in ciascuno dei paesi elencati alla finedi questo manuale per il periodo specificat

Page 54 - 54 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍndiceInformações de segurança 28Descrição do aparelho 31Ant

Page 55

Avisos para a utilizaçãoAdvertência• Ligue à corrente eléctrica de formaadequada. Caso contrário, pode cau-sar choque eléctrico ou incêndio de-vido à

Page 56 - A készülék leírása

Avvertenze per l'usoAvvertenza• Collegare ad una sorgente elettricaadeguata. In caso contrario, c'è il pe-ricolo di scosse elettriche o ince

Page 57

Cuidados para a utilização e limpezaCuidado• Quando tiver de retirar o filtro de ar,não toque nas peças de metal doaparelho. Pode causar ferimentos.•

Page 58 - 58 electrolux

Descrição do aparelhoAparelho interior1 2 31312111094 5 6 7 8ABA) Entrada de arB) Saída de ar1 Painel frontal2 Moldura do painel3 Chassis4 Filtro de a

Page 59

Painel de indicadores LED no aparelho interior1 2 3 4 5 61Indicador AutoEste indicador acende-se quando o arcondicionado está em modo AUTO.2Indicador

Page 60 - A legelsň használat elňtt

minutos até voltar a pressionar o botão Feel.Se o aparelho não receber o sinal Feel du-rante 7 minutos, o aparelho emite um bipepara indicar que o mod

Page 61

8Botão TEMP/TIME: Prima o botão para aumentar a regulação da tempera-tura interior ou para ajustar o TEMPORI-ZADOR na direcção dos ponteiros dorelógio

Page 62 - A készülék üzemeltetése

São exibidos todos os indicadores nocontrolo remoto apenas para fins de ilus-tração.8 Indicador da horaIndica a hora de ligar/desligar do tempo-rizado

Page 63

Importante• Quando substituir as pilhas, não use pilhasvelhas ou de diferente tipo, caso contrárioo controlo remoto pode não funcionar cor-rectamente.

Page 64 - 64 electrolux

passos 1 e 2 de "Regulação inicial do re-lógio".Importante A hora do relógio tem de serregulada ante de accionar a função AUTO-TIMER. Se rea

Page 65

de indicadores do aparelho interior começaa piscar.14321. Botão de selecção do modo (MODE)Prima para seleccionar COOL, HEAT(não aplicável para modelos

Page 66 - 66 electrolux

A velocidade da ventoinha não pode serajustada quando o aparelho está nos modosAUTO e DRY.• O modo de secagem selecciona automa-ticamente o funcioname

Page 67

Avvertenze per l'uso e la puliziaAttenzione• Quando occorre togliere il filtro dell'a-ria, non toccare le parti metalliche del-l'unità

Page 68 - 68 electrolux

Importante A hora é registada dentro de umperíodo de 0,5 segundos (depois de premiro botão TEMP/TIME), assim, deve continuara premir o botão até alcan

Page 69

1. Prima o botão TIMER que sejam exibidoso indicador TIMER OFF e a hora reguladaa piscar.2. Use o botão TEMP/TIME para exibir"23:00" no indi

Page 70 - További ötletek és tanácsok

xy°C1°C1h 1h1°CNo modo AUTO, a temperatura regulada au-menta ou diminui 1 °C por hora de acordocom o modo em execução na altura, durante2 horas depois

Page 71 - Ápolás és tisztítás

Função do botão Turbo1Quando premir o botão TURBO (1) no modode arrefecimento, o ar condicionado entraem modo TURBO com a velocidade ultra--elevada do

Page 72 - 72 electrolux

• Prima o botão SWING no controlo remoto,a grelha de ventilação horizontal vai oscilarpara cima e para baixo automaticamente.Para parar a função, prim

Page 73 - Mit tegyek, ha

23. Feche o painel firmemente na sua posi-ção original.Cuidado• Quando premir o botão manual, omodo de funcionamento muda na se-guinte ordem: AUTO, CO

Page 74

manutenção mínima. No entanto, as seguin-tes operações de manutenção devem serexecutadas regularmente.Itens Operações de manutenção Frequência recomen

Page 75

A3. Retire o FILTRO DE PÓ do aparelho in-terior.– Limpe o FILTRO DE PÓ com um aspi-rador ou água, a seguir, seque-o numlocal fresco.4. Retire o(s) fil

Page 76 - Környezetvédelmi információk

6. Insira a parte de cima do filtro de pó noaparelho, tendo o cuidado de alinhar asarestas esquerda e direita correctamen-te, e coloque o filtro de pó

Page 77 - JÓTÁLLÁS

Problema Causa O que deve fazer?A hora que regulou com o tem-porizador está incorrecta.Aguarde ou cancele a regulaçãodo temporizador.O aparelho não ar

Page 78 - 78 electrolux

Descrizione dell'apparecchioUnità interna1 2 31312111094 5 6 7 8ABA) Entrata ariaB) Uscita aria1 Pannello anteriore2 Telaio pannello3 Telaio4 Fil

Page 79 - Európai Jótállás

Problema Causa e soluçãoRuído baixo vindo do ar condicionado • Pode ouvir um som sibilante quando o compressor está afuncionar ou tiver acabado de fun

Page 80 - Bezpeěnostní informace

Problema Causa e soluçãoProtecção do ar condicionado Protecção do compressor• O compressor não pode reiniciar durante 3 minutos depoisde ter parado.An

Page 81

uma garantia de 24 meses para mão-de--obra e peças. Se durante o período de ga-rantia o seu electrodoméstico tiver uma ava-ria, contacte o Serviço Téc

Page 82 - 82 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.comcímenTartalomjegyzékBiztonsági információk 53A készülék leírá

Page 83 - Popis zaŋízení

Használatra vonatkozófigyelmeztetésekVigyázat• Csatlakoztassa megfelelňen az ára-mot. Ellenkezň esetben a hňtermelésmiatt áramütés érheti, vagy tŜz üt

Page 84

Használatra és tisztításra vonatkozófigyelmeztetésekFigyelem•A légszŜrň levételekor ne érjen hozzáa készülék fémrészeihez, mert meg-sérülhet.• A készü

Page 85

A készülék leírásaBeltéri egység1 2 31312111094 5 6 7 8ABA) LevegňbemenetB) Levegňkimenet1 Elülsň lap2 Lapkeret3 Váz4 LégszŜrň5 Vízszintes zsanér6 Füg

Page 86 - 86 electrolux

LED kijelzʼnpanel a kültéri egységen1 2 3 4 5 61Auto üzemmód jelzésEz a jelzň akkor világít, amikor a klímabe-rendezés AUTO üzemmódban mŜködik.2Idʼnzítʼn

Page 87 - Pŋed prvním použitím

küldi ezt a jelet a klímaberendezésnek, amígismételten meg nem nyomják a Feel (érzéke-lés) gombot. Ha a készülék nem fogadja min-den 7 perces idňközön

Page 88 - 88 electrolux

szabályozás pedig visszatér az eredetibeállításokhoz.8TEMP/TIME (hʼnm/idʼn) gomb: A gomb megnyomásával tudja növelni abeltéri beállított hňmérsékletet v

Page 89

Pannello display LED sull'unità interna1 2 3 4 5 61Spia AutoQuesta spia si accende quando il condi-zionatore è in modalità AUTO.2Spia timerQuesta

Page 90 - 90 electrolux

7Alvó üzemmód kijelzéseKijelzés a SLEEP (alvó üzemmód) gombmegnyomásakor. Megszüntetéséheznyomja meg újra a SLEEP gombot.A távirányítón lévň minden ki

Page 91

Fontos• Elemcsere alkalmával ne használjon régielemeket vagy különbözň típusú elemeketegyütt, mert ez a távirányító hibás mŜkö-dését eredményezheti.•

Page 92 - 92 electrolux

zés villogása megszŜnik, az óra pedigmŜködni kezd.3. Az óra átállításaA távirányítón lévň CLOCK gomb kb. 3percig történň megnyomására az idňki-jelzň p

Page 93

zňpaneljén villogni kezd az OPERATION(üzemelés) lámpa.14321. Üzemmód-kiválasztó gomb (MODE)Nyomja meg ezt a gombot COOL (hŜtés),HEAT (fŜtés) (a csak h

Page 94 - 94 electrolux

LeállításBE/KI gombA klímaberendezés leállításához nyomja megújra ezt a gombot.A ventilátorsebesség AUTO vagy DRY üzem-módban nem állítható be.• A szá

Page 95

TörlésTörlés gomb (CANCEL)Az idňzítň beállításának törléséhez nyomjameg a CANCEL gombot.MódosításA beállítások módosításához végezze el az1., 2. és 3.

Page 96 - 96 electrolux

TIMER OFF - TIMER ON (idňzítň kikapcsolá-sa - idňzítň bekapcsolása)(Be - Leállítás - Elindítás)Ez a funkció akkor hasznos, ha azt szeretné,hogy a klím

Page 97 - Èištģní a údržba

1HŜtés üzemmódban a hŜtési hňmérsékletbeállított értéke az üzemmód kiválasztásátkövetňen 2 órán keresztül óránként 1°C-kalfog emelkedni. 2 óra eltelté

Page 98

A távirányító kijelzňjének bal alsó oldalána LOCK funkció bekapcsolásakor meg-jelenik a LOCK szimbólum.2. A süllyesztett RESET gomb (2) megnyo-másakor

Page 99

A légáram jobbra/balra menʼn irányánakbeállítása (kézzel)Ezeket a módosításokat még a készülék elin-dítása elňtt végezze el, mert indítás után fen-náll

Page 100 - Co dģlat, když

nessun segnale Feel per un periodo di 7 mi-nuti, viene emesso un segnale acustico perindicare che la modalità Feel è terminata.Funzioni del telecomand

Page 101

Figyelem• A SWING és a FIX gomb az üzemenkívüli klímaberendezésen le van tiltva(beleértve azt az állapotot is, amikor azidňzítň beállított értéke: TIM

Page 102

Figyelem1. Ha a klímaberendezést a fenti hň-mérséklet-tartományon kívül hasz-nálják, életbe léphetnek bizonyosbiztonsági védelmi funkciók, ame-lyek mi

Page 103 - Záruka/Zákaznická služba

A szŜrʼnk tisztításaFontos Tisztítás elňtt a hálózati áramot le kellkapcsolni.Az eldugult légszŜrň csökkenti a készülékhŜtési hatékonyságát. Havonta va

Page 104 - Evropská Záruka

C– Havonta legalább egyszer tisztítsa mega légfrissítň szŜrň(ke)t, 4-5 havonta pe-dig cserélje ki ňket.– Porszívózza ki (ha lehet).Figyelem Az elülsň

Page 105

Nem mŜködik vagy rosszul mŜködik a távirányító.Más rendellenes helyzet merül fel.Meghibásodás Ok Mit a teendʼn?Nem indul a készülékÁramszünet Várni kel

Page 106 - Varnostne informacije

Meghibásodás Mit kell ellenʼnrizni?Ha nem mŜködik a távirányító. Ellenňrizze a következňket:• Fontos! A távirányító csak a beltéri egység 8 métereskörz

Page 107

Meghibásodás Ok és javítási módszerAutomatikus újraindítási funkció Az üzemelés közben fellépň áramszünet teljesen leállítja a ké-szüléket. Az automat

Page 108 - 108 electrolux

A termékkel kapott elem nyomokban ólmottartalmaz.Az Európai Unió esetében: Az áthúzott ke-rekeken guruló kuka azt jelenti, hogy a hasz-nált elemeket n

Page 109 - Opis izdelka

– a készülék javítása lehetetlenné válik agyártó, az értékesítõ vagy a szerviz mû-ködési körén kívül álló okból (pl. ha afogyasztó a szükséges javítás

Page 110 - 1 2 3 4 5 6

meghibásodás tényét a szerviz bevoná-sával ellenõrizheti.2. Csere esetén a termék visszaszolgáltatá-sával egyidejûleg új, ugyanolyan típusúkészüléket

Page 111

postazioni sono annullate e il telecoman-do ritorna alle impostazioni iniziali.8Tasto TEMP/TIME Premere il tasto per aumentare l'impostazione del

Page 112 - 112 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comObsahBezpeěnostní informace 80Popis zaŋízení 83Pŋed prvním použitím

Page 113 - Pred prvo uporabo

UpozornĤní k použitíUpozornĤní• Zapojte klimatizaci správnģ ke zdrojinapájení. Jinak by mohlo dojít k úrazuelektrickým proudem nebo požáru zdśvodu pŋe

Page 114 - 114 electrolux

BezpeĜnostní upozornĤní k použití aĜištĤníPozor• Jestliže je nutné odstranit vzduchovýfiltr, nedotýkejte se kovových ěástíjednotky. Mohli byste se por

Page 115 - Upravljanje naprave

Popis zaŋízeníVnitŌní jednotka1 2 31312111094 5 6 7 8ABA) Pŋívod vzduchuB) Odvod vzduchu1 Pŋední panel2 Rám panelu3 Nosný rám4 Vzduchový filtr5 Horizo

Page 116 - 116 electrolux

Panel s displejem LED na vnitŌní jednotce1 2 3 4 5 61Ukazatel AutoTento ukazatel svítí, když je klimatizaěnízaŋízení v automatickém režimu.2Ukazatel Ĝ

Page 117

Funkce dálkového ovladaĜe1234567 151413121110981TlaĜítko ZAP/VYP: Stisknģte toto tla-ěítko ke spuštģní zaŋízení, dalším stis-knutím ho vypnete.2Dśleži

Page 118 - 118 electrolux

9TlaĜítko FAN: Tlaěítko FAN (ventilátor)použijte k volbģ rychlosti ventilátoru veětyŋech krocích - AUTO, LOW, MED,HIGH (automatická, nízká, stŋední, v

Page 119

Pŋed prvním použitímPŌíprava pro provozPozor•Obraőte se odborného instalaěníhotechnika.•ZasuĽte zástrěku správnģ do zásuv-ky.• Nepoužívejte poškozený,

Page 120 - 120 electrolux

Nastavení hodinPŋed spuštģním klimatizaěního zaŋízení na-stavte hodiny na dálkovém ovladaěi podlepokynś uvedených v této ěásti. Hodiny nadálkovém ovla

Page 121

132SpuštĤníZkontrolujte, zda je zástrěka jednotky zasu-nutá do zásuvky a pŋívod napájení je zapnutý.PROVOZNÍ kontrolka na displeji paneluvnitŋní jedno

Page 122 - 122 electrolux

Tutte le spie sul telecomando sono indi-cate a soli fini illustrativi.8 Spia timerIndica il Timer (00:00 - 23:50) o l'orologio.L'orologio è

Page 123 - Èišěenje in vzdrževanje

ZastaveníTlaěítko ZAP/VYPStisknģte toto tlaěítko ještģ jednou k zasta-vení klimatizaěního zaŋízení. Režim FANONLY (pouze vģtrání) neŋídí teplotu. Prot

Page 124 - 124 electrolux

ÈasovaĜ1321. Tlaěítko TIMERStisknģte tlaěítko TIMER (ěasovaě) podlepotŋeby. Aktuální nastavení ěasovaěe sezobrazí spolu s ukazatelem TIMER ONnebo TIME

Page 125

vģ 6:00, po 3 vteŋinách se funkce zapnutíěasovaěe TIMER ON zapne automatic-ky).2. Použijte tlaěítko TEPL/ÈAS k zobrazení"6:00" na ukazateli

Page 126 - Kaj storite v primeru

OffStopStart6:008:00PŌíklad:Pŋejete si, aby se klimatizaění zaŋízení zapnu-lo v 6:00 druhý den ráno a vypnulo ráno v8:00.1. Stisknģte tlaěítko TIMER,

Page 127

xy°C1°C1h 1h1°CV režimu AUTO se nastavená teplota zvýšínebo sníží o 1°C za hodinu v závislosti nadaném režimu po dobu 2 hodin po zvoleníspánkového rež

Page 128 - Skrb za okolje

Funkce tlaĜítka TURBO1Stiskem tlaěítka TURBO (1) v režimu chlazeníse klimatizaění zaŋízení pŋepne do režimuTURBO s velmi vysokou rychlostí kompreso-ru

Page 129 - Skrb za varstvo okolja

•Stisknģte tlaěítko natoěení SWING na dál-kovém ovladaěi a horizontální lamela seautomaticky natoěí nahoru a dolś. Dalšímstisknutím tlaěítka SWING tut

Page 130

Pozor• Jakmile stisknete tlaěítko ruěního re-žimu, provozní režim se mģní v násle-dujícím poŋadí: AUTO, COOL a OFF(AUTO, CHLAZENÍ, VYP).•Stisknģte tla

Page 131

Díly Èinnost údržby DoporuĜená frekvencePrachový filtr Vyěistģte. Každý mģsíc nebo podle potŋebyěastģji.Vzduchové filtry VymģĽte/vyěistģte. Každé 4 mģ

Page 132

A3. Z vnitŋní jednotky vyjmģte PRACHOVÝ FI-LTR.– Na PRACHOVÝ FILTR použijte vysa-vaě nebo vodu a usušte ho na chlad-ném místģ.4. OdstraĽte filtr nebo

Comments to this Manuals

No comments