EN AIR CONDITIONERFR CLIMATISEURIT CONDIZIONATORENL AIR CONDITIONERDE KLIMAGERÄTPL KLIMATYZACJACZ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍEXP09CKEWIEXP11CKEWIUSE
10 www.electrolux.com367810114 59123. UNIT DESCRIPTION• Check all the accessories are included in the package and please refer to the installation in
100 www.electrolux.com5.2 Installation in ein doppelflügeliges Schiebefenster1. Schaumdichtungen A (selbstklebend) auf die richtige Länge schneiden u
101DEUTSCH5.3 Installation in ein Schiebefenster1. Schaumdichtungen A (selbstklebend) auf die richtige Länge schneiden und am Fensterrahmen anbringen.
102 www.electrolux.com7. BETRIEBSANLEITUNGEinige der folgenden Anweisungen können nur bei Verwendung des Bedienfelds umgesetzt werden.7.1 Verwendung
103DEUTSCHModus Dry (Trocknen)Drücken Sie die Taste "Mode" (Modus), bis die Anzeige für Modus Trocknen aufleuchtet. Im Bildschirm wird die R
104 www.electrolux.comBatterieeinlegen und wichtige AnweisungenEntfernen Sie die Abdeckung an der Rückseite der Fernbedienung.Legen Sie die entspreche
105DEUTSCHWie die Fernbedienung verwendet wirdEINSCHALTEN DES GERÄTSStecken Sie das Gerätekabel ein und drücken Sie anschließend die Taste "On/Of
106 www.electrolux.comModus Sleep (Nachtbetrieb)Wenn sich das Gerät im Modus Kühlen, Heizen oder Autobefindet, können Sie die Taste "Sleep"
107DEUTSCHStunden, zu verzögern. Nach 2 Sekunden wird die Einstellung gespeichert. Die Fernbedienung zählt die Zeit herunter, die bis zum Start verble
108 www.electrolux.comAbb. 22Entleeren des Restkondensats im Inneren des Geräts während der Wintermonate.Stellen Sie eine Auffangschale (nicht im Lief
109DEUTSCH8. PFLEGE UND REINIGUNGReinigen Sie Ihr Klimagerät gelegentlich, damit es weiterhin neu aussieht. Stellen Sie sicher, den Stecker des Geräts
11ENGLISH5. INSTALLATION INSTRUCTIONS5.1 Exhausting hot airIn the Cool Mode the appliance must be placed close to a window or opening so that the warm
110 www.electrolux.com9. FEHLERBEHEBUNGBevor Sie den Kundenservice rufen, gehen Sie diese Liste durch. Dies erspart Ihnen Zeit und Geld. In dieser Lis
111DEUTSCHBITTE BEACHTEN: ÜBERPRÜFEN SIE DEN TYP DES KÄLTEMITTELGASES IN IHREM GERÄT.WARNUNG!Sonderinformationen bezüglich Geräten mit Kältemittel R29
112 www.electrolux.plMYŚLIMY O TOBIEOBSŁUGA KLIENTA I SERWISDziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Wybrali Państwo produkt, który powstał na bazie
113POLSKI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAOSTRZEŻENIE!• Urządzenie może być użytkowane przez dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczon
114 www.electrolux.pl1.1 Ważne informacje dodatkowe1� Nie obsługiwać urządzenia bez ltra powietrza. 2. Nie obsługiwać w pobliżu źródła ciepła lub otw
115POLSKI1.3 Uwagi dotyczące użytkowania• Należy upewnić się, że przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych lub czyszczeniem maszyna została wyłączona i
116 www.electrolux.pl• Zabrania się blokowania wylotu wydechowego. Może to skutkować ograniczeniem wydajności urządzenia lub jego całkowitym zatrzyman
117POLSKIzapłonu (przykładowo: otwarty ogień, działające urządzenie gazowe lub działający ogrzewacz elektryczny).• Nie przebijać ani nie palić.• Nal
118 www.electrolux.plostrzeżenie znaczeniePoprawnie podłączyć wtyczkę zasilania W przeciwnym razie może to skutkować porażeniem prądem lub pożarem z p
119POLSKIUWAGA!uwaga znaczeniePrzy wyjmowaniu ltra powietrza nie dotykać części metalowych urządzeniaMoże to spowodować odniesienie obrażeńNie należy
12 www.electrolux.comFig.10Cut this to fit your windowFig.11s12.7mmcrews19mm screws or 12.7mmhex head cap screwsWindow stoolWindow slider kitFig.12Fig
120 www.electrolux.pl367810114 59123. OPIS URZĄDZENIA1253910118467Pilot zdalnego sterowaniaOdbiornik sygnałuUchwyt do noszenia (obie strony)Wylot powi
121POLSKI5. INSTRUKCJA MONTAŻU5.1 Wydmuchiwanie gorącego powietrzaW trybie Chłodzenie urządzenie musi stać blisko okna lub innym otworze, żeby gorące
122 www.electrolux.plUszczelka piankowa A(typ przylepny)Rys.82. Otworzyć skrzydło okienne i umieścić zestaw przesuwny na parapecie (Rys. 9). Zamocowa
123POLSKI2. Otworzyć skrzydło okienne i umieścić zestaw przesuwny na parapecie (Rys. 15). Zamocować zestaw przesuwny do parapetu. Wyregulować długość
124 www.electrolux.pl7. INSTRUKCJA OBSŁUGINiektóre z poniższych instrukcji można wprowadzić jedynie za pomocą panelu sterowania.7.1 Użycie panelu ster
125POLSKI1. Wciśnij przycisk „mode” („tryb”), aż zapali się wskaźnik Wentylator.2. Wciśnij przycisk „fan speed” („prędkość wentylatora”), by wybrać żą
126 www.electrolux.plWkładanie baterii i ważne wskazówkiOdsunąć pokrywę komory z tyłu pilota.Włóż poprawnie dołączone baterie (patrz instrukcje wewnąt
127POLSKIPodłącz urządzenie do prądu, wciśnij przycisk „on/off” („wł,”/wył.”) (po włączeniu jednostka będzie działać zgodnie z ostatnimi ustawieniami
128 www.electrolux.plTryb Sleep (Sen)Gdy urządzenie pracuje w trybie Chłodzenie, Grzanie lub Automatyczna, możesz wcisnąć przycisk „sleep” („sen”), by
129POLSKI(„timer-wł.”).Jak ustawić opóźnienie wyłączeniaPrzy włączonym urządzeniu można ustawić opóźnienie wyłączenia.Wciśnij przycisk „timer off” („t
13ENGLISHFig.15Window stoolWindow slider kitscrews67.5cm~123cmFig.16Win12.7mm screws12.7mm screwsdow stoolWindow slider kitFig.17Foam seal BFig.182. O
130 www.electrolux.plRys.22Opróżnianie pozostałości skroplin z wnętrza jednostki przy sezonowym przechowywaniu.Umieścić tacę ociekową (do zakupienia o
131POLSKI8. PIELĘGNACJA I CZYSZCZENIECzyść od czasu do czasu swoją klimatyzację, by zachowała niezmienny nowy wygląd. Upewnij się, że przed czyszczeni
132 www.electrolux.pl9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWPrzed wezwaniem serwisu należy zapoznać się z tą listą. Może to pomóc zaoszczędzić czas i pieniądze. Po
133POLSKIWAŻNE: SPRAWDZIĆ NA TABLICZCE ZNAMIONOWEJ RODZAJ GAZU CHŁODZĄCEGO UŻYTEGO W TEJ JEDNOSTCE�OSTRZEŻENIE!Szczególne informacje dotyczące urządze
134 www.electrolux.comMYSLÍME NA VÁSPÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVISDěkujeme vám za zakoupení zařízení Electrolux. Vybrali jste si produkt, který za sebou má
135ČESKY1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEVAROVÁNÍ!• Tento spotřebič smí být používán dětmi ve věku od 8 let, stejně jako osobami se sníženými fyzickými, s
136 www.electrolux.com1.1 Důležitá upozornění1� Zařízení nepoužívejte bez vzduchového ltru. 2. Zařízení nepoužívejte v blízkosti zdrojů tepla nebo ot
137ČESKY1.3 Upozornění pro používání• Před prováděním jakékoli údržby nebo čištění nezapomeňte jednotku vypnout a odpojit napájecí kabel.• Přímo na z
138 www.electrolux.com• Výstup vyfukovaného vzduchu neblokujte překážkami. Může to zhoršit nebo úplně zastavit chladicí výkon.• V souladu s britskými
139ČESKY• Zajistěte, aby větrací neblokovaly žádné překážky.• Spotřebič musí být uložen v dobře větraném prostoru a v místnosti větší než 13 m2�• O
14 www.electrolux.com7. OPERATING INSTRUCTIONSSome of the following instructions can only be used by using the Control Panel�It is not necessary to us
140 www.electrolux.comvarování významNapájecí zástrčku zapojte správně V opačném případě by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru v dů
141ČESKYUPOZORNĚNÍ!upozornění významMá-li dojít k demontáži vzduchového ltru, nedotýkejte se kovových částí jednotkyMohlo by dojít ke zraněníKlimatiz
142 www.electrolux.com367810114 59123. POPIS JEDNOTKY1253910118467Dálkové ovládáníPřijímač signáluDržadlo (oboustranné)Výstup vzduchu do místnosti Spo
143ČESKY5. POKYNY PRO INSTALACI5.1 Výfuk horkého vzduchuV režimu chlazení musí být zařízení umístěno v blízkosti okna nebo jiného otvoru, aby mohl být
144 www.electrolux.comPěnové těsnění A(adhezivní)Obr.82. Otevřete okenní křídlo a okenní vložku umístěte na parapet (obr. 9). Okenní vložku na parapet
145ČESKY2. Otevřete okenní křídlo a okenní vložku umístěte na parapet (Obr. 15). Okenní vložku na parapet upevněte. Délku okenní vložky přizpůsobte vý
146 www.electrolux.com7. NÁVOD K POUŽITÍNěkteré z následujících pokynů lze provést jen s použitím ovládacího panelu.7.1 Použití ovládacího paneluRežim
147ČESKYRežim Fan (Ventilátoru) V tomto režimu není použití výfukové nebo odtokové hadice nutné.1. Stiskněte tlačítko „mode (režim)“, dokud se nerozsv
148 www.electrolux.com7.2 Dálkové ovládání1 Displej dálkového ovládání2Timer on button (Tlačítko zapnutí časovače)5Mode button (Tlačítko volby režimu
149ČESKYJak dálkové ovládání používatSPUŠTĚNÍ JEDNOTKYZapojte jednotku do sítě a stiskněte tlačítko „on/off (zap/vyp)“ (při zapnutí bude jednotka fung
15ENGLISH1. Press the "mode" button until the Fan mode indicator is lit�2. Press the "Fan speed" button to choose the desired fan
150 www.electrolux.comRežim Sleep (Spánku)Pokud se jednotka nachází v režimu chlazení, topení nebo v automatickém režimu, můžete stisknout tlačítko „s
151ČESKYv režimu, který byl nastaven předtím.Chcete-li toto nastavení zrušit, stiskněte tlačítko „timer on (časovač zapnutý)“ znovu.Odložení vypnutíJe
152 www.electrolux.comVyprazdňování zbytku kondenzátu uvnitř jednotky během zazimování.Pod spodní odtokový otvor položte odkapávací misku (není součás
153ČESKY8. ČIŠTĚNÍ A PÉČEKlimatizaci občas vyčistěte, aby stále vypadala jako nová. Nezapomeňte jednotku před čištěním odpojit; zabráníte úrazu proude
154 www.electrolux.com9. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮPředtím, než budete kontaktovat servis, si pročtěte tento seznam. Pomůže vám to ušetřit čas i náklady. Tento s
155ČESKYV místnosti je příliš chladno.• Teplota je nastavena příliš nízko. Zvyšte nastavení teploty. PROSÍME, POZOR: NA TYPOVÉM ŠTÍTKU ZKONTROLUJTE T
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is you
16 www.electrolux.comUserMax. 5 mRemote controlPortable ACTURNING THE UNIT ONRemove the cover at the back of the remote control�Insert the provided ba
www.electrolux.com/shop
17ENGLISHPlug in the unit, then press the “on/off” button (when turned on, the unit will operate as the last setting before shutdown�To switch the uni
18 www.electrolux.comthe mode is selected� The temperature will then increase by another 1 °C after an additional 30 minutes� This new temperature wil
19ENGLISHNOTE:• Unscrew the drain cap of continuous drain outlet(Fig�20)�• Connect one end of the garden hose (sold separately) to the drain outlet
2 www.electrolux.comWE’RE THINKING OF YOUCUSTOMER CARE AND SERVICEThank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that bring
20 www.electrolux.comNOTE: To ensure all condensate residue has been removed, tilt the unit by lifting it slightly upwards from the front until no mor
21ENGLISH1. Drain the water collection tank completely and leave the bottom drain cap and rubber plug long time enough to allow any residual water to
22 www.electrolux.com• Dirty air lter - air restricted� Clean air lter�• Outside temperature extremely hot� Set FAN speed to a faster setting to b
23ENGLISH10. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol � Put the packaging in applicable containers to recycle it� Help protect
24 www.electrolux.comNOUS TENONS COMPTE DE VOS BESOINSSERVICE CLIENTELEMerci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit q
25ANGLAIS1. INFORMATIONS SUR LA SECURITEAVERTISSEMENT !•Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ave
26 www.electrolux.com3. N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil.4. Stockez toujours ou déplacez l'appareil en position
27ANGLAIS1.3 Précautions à prendre pendant l'utilisation•Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranchez le cordon d'alimentation
28 www.electrolux.com•N'obstruez pas la sortie de l'air d'évacuation. Le niveau de refroidissement peut être réduit ou s'arrêter
29ANGLAIS• L'appareil doit être stocké dans une pièce sans sources d'inflammation en service continu (par exemple : flammes ouvertes, appar
3ENGLISH1. SAFETY INFORMATIONWARNING!•This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, senso
30 www.electrolux.comavertissement signicationBranchez correctement la fiche d'alimentation Un branchement incorrect peut causer un choc électri
31ANGLAISATTENTION !attention signicationLorsque le filtre à air doit être retiré, ne touchez pas les pièces métalliques de l'appareilCela peut
32 www.electrolux.com367810114 59123. DESCRIPTION DE LA MACHINE1253910118467TélécommandeRécepteur de signalPoignée de transport (deux côtés)Sortie d&a
33ANGLAIS5. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION5.1 Évacuation de l'air chaudEn mode Refroidissement, l'appareil doit être placé près d'une
34 www.electrolux.comJoint mousse A(type adhésif)Fig.82. Ouvrez le châssis de la fenêtre et placez le kit du curseur de fenêtre sur le rebord de la fe
35ANGLAISFig.14Joint mousse A(type adhésif)2. Ouvrez le châssis de la fenêtre et placez le kit du curseur de fenêtre sur le rebord de la fenêtre (fig.
36 www.electrolux.com7. INSTRUCTIONS SUR LE FONCTIONNEMENTCertaines des instructions suivantes peuvent être utilisées uniquement via le panneau de com
37ANGLAISMode Fan (Ventilateur) Dans ce mode, il n'est pas nécessaire d'utiliser le tuyau d'évacuation ou le tuyau de vidange.1. Appuye
38 www.electrolux.comInstallation des piles et instructions importantesRetirez le couvercle à l'arrière de la télécommande.Insérez correctement l
39ANGLAISUtilisation de la télécommandeMISE EN MARCHE DE L'APPAREILBranchez l'appareil, puis appuyez sur le bouton "on/off (marche/arrê
4 www.electrolux.com1.2 Point to Keep in Mind When Using Your Air ConditionerCAUTION!Warnings for useCAUTION!Warning for power supply cord•This power
40 www.electrolux.comMode Sleep (Veille)Quand l'appareil est en mode Froid, Chaleur ou Automatique, vous pouvez appuyer sur le bouton "sleep
41ANGLAISL'appareil se met à fonctionner avec le mode précédemment défini.Pour annuler le réglage, appuyez à nouveau sur le bouton "timer on
42 www.electrolux.comVider les restes de condensé dans l'appareil pendant le stockage d'hiver.Placez un plateau d'égouttage (non fourni
43ANGLAIS8. ENTRETIEN ET NETTOYAGENettoyez votre climatiseur occasionnellement pour qu'il ait toujours l'air neuf. Assurez-vous de débranche
44 www.electrolux.com9. DEPANNAGEAvant d'appeler le service client, révisez cette liste. Elle peut vous permettre d'économiser du temps et d
45ANGLAISAVERTISSEMENT !Les informations spécifiques concernant les appareils avec le gaz réfrigérant R290.• Lisez attentivement tous les avertisseme
46 www.electrolux.comSTIAMO PENSANDO A TESERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONEGrazie per aver acquistato un apparecchio Electrolux. Hai scelto un prodotto c
47ITALIANO1. INFORMAZIONI DI SICUREZZAATTENZIONE!•Quest’apparecchio può essere usato dai bambini di 8 anni e oltre e da persone con ridotte capac
48 www.electrolux.com1.1 note importanti1. Non mettere in funzione senza il filtro dell’aria. 2. Non mettere in funzione vicino a una qualsiasi fonte
49ITALIANO1.3 Avvertenze per l’uso•Assicurarsi di spegnere l’unità e di scollegare il cavo di alimentazione prima di eseguire qualsiasi manutenzione
5ENGLISH1.3 Usage cautions(only for UK)•This appliance is equipped with a cord that has a earthed wire connected to an earthed pin� The plug must be
50 www.electrolux.com•Non bloccare la presa dell’aria di scarico. La prestazione di raffreddamento potrebbe essere ridotta o interrompersi completame
51ITALIANOfiamme vive, un apparecchio che funziona a gas o una stufa elettrica in funzione).• Non forare o bruciare.• Sarà osservata la conformità c
52 www.electrolux.comavvertenza signicatoCollega la spina correttamente In caso contrario, potrebbe causare una scossa elettrica o un incendio dovuto
53ITALIANOAVVERTENZA!attenzione signicatoQuando il filtro dell’aria deve essere rimosso, non toccare le parti metalliche dell’unitàPuò causare una le
54 www.electrolux.com367810114 59123. DESCRIZIONE UNITA’1253910118467TelecomandoSegnale ricevitoreManico di trasporto (entrambi i lati)Stanza presa d’
55ITALIANO5. ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE5.1 Aria calda di scaricoIn Cool Mode (Modalità raffreddamento) l’apparecchio deve essere posizionato vicino
56 www.electrolux.com5.2 Installazione di una finestra a doppia fascia sospesa1. Taglia le schiume sigillanti A (tipo adesivo) della lunghezza adatta
57ITALIANO5.3 Installazione di una finestra scivolante sospesa1. Taglia le schiume sigillanti A (tipo adesivo) della lunghezza adatta e attaccarli al
58 www.electrolux.com7. ISTRUZIONI PER L'USOAlcune delle seguenti istruzioni possono solo essere usati con il Pannello di Controllo.7.1 Uso del
59ITALIANOModalità Dry (Asciutta)Premere il pulsante “mode (modalità)” fino a che è acceso l’indicatore “Dry (Asciutta) “. Lo schermo mostra la temper
6 www.electrolux.comperformance may be reduced or stop completely�•Provide a residual current device (RCD) in order to protect against electric shock
60 www.electrolux.comInstallazione batteria e istruzioni importantiRimuovere il coperchio sul retro del telecomando.Inserire le batterie fornite corre
61ITALIANOCome usare il telecomandoACCENDERE L’UNITA’Collega l’unità, poi premi il pulsante “on/off (on/off)” (quando acceso, l’unità funzionerà nell’
62 www.electrolux.comModalità Sleep (Sleep)Quando l’unità è in modalità Raffreddamento, Riscaldamento o automatico, puoi premere il pulsante “sleep (s
63ITALIANOimpostata.Per cancellare l’impostazione premere di nuovo il pulsante “timer on (timer on)”.Come ritardare lo spegnimentoPuoi ritardare lo sp
64 www.electrolux.comSvuotare il residuo di condensa all’interno dell’unità durante la conservazione invernale.Mettere una vaschetta di drenaggio (non
65ITALIANO8.2 Pulizia dei filtriPer far continuare a funzionare con efficienza il tuo condizionatore devi pulire i filtri ogni due settimane di utili
66 www.electrolux.comL’aria dall’unità non è abbastanza fredda.• Temperatura ambiente sotto i 16 °C. Il raffreddamento non avverrà fino a che la temp
67ITALIANO10. PREOCCUPAZIONI AMBIENTALIRiciclare i materiali con il simbolo. Mettere l’imballaggio in contenitori adatti per riciclarli. Aiutare a p
68 www.electrolux.comWE DENKEN AAN UKLANTENONDERSTEUNING EN SERVICEDank u voor het aankopen van een Electrolux apparaat. U heeft een product gekozen d
69NEDERLANDS1. VEILIGHEIDSINFORMATIEWAARSCHUWING!•Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met gereduc
7ENGLISH2.2 Warning during usage• Any person who is involved with working on or breaking into a refrigerant circuit should hold a current valid certi
70 www.electrolux.com1.1 Belangrijke opmerkingen1. Gebruik de eenheid niet zonder het luchtfilter. 2. Gebruik de eenheid niet in de nabijheid van een
71NEDERLANDS1.3 Waarschuwingen voor gebruik•Zorg ervoor dat u de eenheid uitschakelt en het netsnoer los koppelt voordat er enig onderhoud of schoon
72 www.electrolux.com•De temperatuur rondom de afvoerslang mag niet onder het vriespunt zijn tijdens het gebruik. Afgevoerd water kan bevriezen binne
73NEDERLANDS• Gebruik geen middelen om het ontdooiproces te versnellen of schoon te maken behalve welke worden aanbevolen door de fabrikant.• Het ap
74 www.electrolux.comwaarschuwing betekenisSteek de stekker juist in het stopcontact Anders kan het een elektrische schok of vuur veroorzaken als gevo
75NEDERLANDSVOORZICHTIG!voorzichtig betekenisIndien het luchtfilter verwijderd dient te worden, raak dan niet de metalen delen van de eenheid aanHet k
76 www.electrolux.com367810114 59123. BESCHRIJVING VAN DE EENHEID1253910118467AfstandsbedieningOntvanger signaalDraagbeugel (beide kanten)Luchtuitlaat
77NEDERLANDS5. INSTALLATIE INSTRUCTIES5.1 Uitlaat warme luchtIn de Koelmode dient het apparaat dichtbij een raam of opening geplaatst te worden zodat
78 www.electrolux.com5.2 Installatie in een dubbel opgehangen schuifraam1. Snijdt de schuimafdichting A (gelijmd type) op de juiste lengte en bevesti
79NEDERLANDS5.3 Installatie in een dubbel opgehangen schuifraam1. Snijdt de schuimafdichtingen A (gelijmd type) op de juiste lengte en bevestig ze op
8 www.electrolux.comwarning meaningPlug in power plug properly Otherwise, it may cause electric shock or re due to excess heat generationDo not opera
80 www.electrolux.com7. GEBRUIKSAANWIJZINGSommige van de volgende instructies kunnen alleen bediend worden via gebruik van het controlepaneel.7.1 Geb
81NEDERLANDSMode Dry (Drogen)Druk op de knop “mode (mode)” totdat de mode Drogen aanduiding brandt. Het scherm geeft de temperatuur van de ruimte aan.
82 www.electrolux.comInstallatie batterij en belangrijke instructiesVerwijder de klep aan de achterkant van de afstandsbediening.Plaats de meegeleverd
83NEDERLANDSHoe gebruikt u de afstandsbedieningDE EENHEID INSCHAKELENSluit de eenheid aan, dan op de “on/off (aan/uit)” knop drukken (wanneer ingescha
84 www.electrolux.comSleep (Slapen) modeIndien de eenheid in de Koelen, Verwarmen of Auto mode is, kunt u de “sleep (slapen)” knop indrukken om de een
85NEDERLANDSgeheugen opgeslagen. De controle zal de resterende tijd tot het opstarten terug tellen. De eenheid zal opstarten in de mode zoals eerder i
86 www.electrolux.comAfb.22Leeg het residu condenswater binnen de eenheid tijdens de winteropslag.Plaats een druppelbak (niet meegeleverd) onder de bo
87NEDERLANDS8. ZORG EN REINIGINGReinig uw airconditioner af en toe om het als nieuw te laten lijken. Wees er zeker van dat u de eenheid ontkoppelt voo
88 www.electrolux.com9. PROBLEEMOPLOSSINGVoordat u om service belt, neem s.v.p. deze lijst door. Het kan u tijd en kosten besparen. Deze lijst bevat g
89NEDERLANDS• Lees alle waarschuwingen zorgvuldig.• Bij het dooien en reinigen van het apparaat, dient u geen andere instrumenten te gebruiken dan d
9ENGLISHCAUTION!caution meaningWhen the air lter is to be removed, do not touch the metal parts of the unitIt may cause an injuryDo not clean the air
90 www.electrolux.comWIR DENKEN AN SIEKUNDENDIENST UND SERVICEVielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux-Gerät entschieden haben. Sie haben ein Pro
91DEUTSCH1. SICHERHEITSHINWEISEWARNUNG!•Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter acht Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensori
92 www.electrolux.com1.1 Wichtige Hinweise1. Gerät nicht ohne Luftfilter betreiben. 2. Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle oder eines Kamins be
93DEUTSCH•Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seinem Dienstleister bzw. von einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt w
94 www.electrolux.comAbgelassenes Wasser kann im Schlauchinneren gefrieren, was dazu führt, dass sich Wasser im Gerät ansammelt und in den Raum zurück
95DEUTSCH• Das Gerät soll in einem Raum aufgestellt werden, in dem keine kontinuierlich arbeitenden Zündquellen vorhanden sind (zum Beispiel: offene
96 www.electrolux.comwarnung bedeutungDen Stecker immer ganz in die Steckdose einsteckenAnsonsten kann es aufgrund von übermäßiger Hitzebildung zu ein
97DEUTSCHVORSICHT!vorsicht bedeutungWenn der Luftfilter entfernt werden soll, nicht die Metallteile des Geräts berührenEs kann zu einer Verletzung kom
98 www.electrolux.com367810114 59123. GERÄTEBESCHREIBUNG1253910118467FernbedienungSignalempfängerTragegriff (beidseitig)Auslass für Raumluft Auslass f
99DEUTSCH5. MONTAGEANLEITUNG5.1 Ablassen warmer LuftIm Cool Mode (Kühlmodus) muss das Gerät in der Nähe eines Fensters oder einer Öffnung platziert w
Comments to this Manuals