Electrolux EXP09CKEWI User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EXP09CKEWI. Electrolux EXP09CKEWI Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 160
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EN AIR CONDITIONER
FR CLIMATISEUR
IT CONDIZIONATORE
NL AIR CONDITIONER
DE KLIMAGERÄT
PL KLIMATYZACJA
CZ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ
EXP09CKEWI
EXP11CKEWI
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUALE DELL’UTENTE
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
2
24
46
68
90
112
134
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 159 160

Summary of Contents

Page 1

EN AIR CONDITIONERFR CLIMATISEURIT CONDIZIONATORENL AIR CONDITIONERDE KLIMAGERÄTPL KLIMATYZACJACZ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍEXP09CKEWIEXP11CKEWIUSE

Page 2 - CONTENTS

10 www.electrolux.com367810114 59123. UNIT DESCRIPTION• Check all the accessories are included in the package and please refer to the installation in

Page 3 - 1. SAFETY INFORMATION

100 www.electrolux.com5.2 Installation in ein doppelflügeliges Schiebefenster1. Schaumdichtungen A (selbstklebend) auf die richtige Länge schneiden u

Page 4 - 4 www.electrolux.com

101DEUTSCH5.3 Installation in ein Schiebefenster1. Schaumdichtungen A (selbstklebend) auf die richtige Länge schneiden und am Fensterrahmen anbringen.

Page 5 - (only for UK)

102 www.electrolux.com7. BETRIEBSANLEITUNGEinige der folgenden Anweisungen können nur bei Verwendung des Bedienfelds umgesetzt werden.7.1 Verwendung

Page 6 - 2. SAFETY INSTRUCTION

103DEUTSCHModus Dry (Trocknen)Drücken Sie die Taste "Mode" (Modus), bis die Anzeige für Modus Trocknen aufleuchtet. Im Bildschirm wird die R

Page 7 - 2.2 Warning during usage

104 www.electrolux.comBatterieeinlegen und wichtige AnweisungenEntfernen Sie die Abdeckung an der Rückseite der Fernbedienung.Legen Sie die entspreche

Page 8 - 8 www.electrolux.com

105DEUTSCHWie die Fernbedienung verwendet wirdEINSCHALTEN DES GERÄTSStecken Sie das Gerätekabel ein und drücken Sie anschließend die Taste "On/Of

Page 9 - 9ENGLISH

106 www.electrolux.comModus Sleep (Nachtbetrieb)Wenn sich das Gerät im Modus Kühlen, Heizen oder Autobefindet, können Sie die Taste "Sleep"

Page 10 - 4. ACCESSORIES INCLUDED

107DEUTSCHStunden, zu verzögern. Nach 2 Sekunden wird die Einstellung gespeichert. Die Fernbedienung zählt die Zeit herunter, die bis zum Start verble

Page 11 - 5. INSTALLATION INSTRUCTIONS

108 www.electrolux.comAbb. 22Entleeren des Restkondensats im Inneren des Geräts während der Wintermonate.Stellen Sie eine Auffangschale (nicht im Lief

Page 12 - (adhesive type)

109DEUTSCH8. PFLEGE UND REINIGUNGReinigen Sie Ihr Klimagerät gelegentlich, damit es weiterhin neu aussieht. Stellen Sie sicher, den Stecker des Geräts

Page 13 - Foam seal B

11ENGLISH5. INSTALLATION INSTRUCTIONS5.1 Exhausting hot airIn the Cool Mode the appliance must be placed close to a window or opening so that the warm

Page 14 - 14 www.electrolux.com

110 www.electrolux.com9. FEHLERBEHEBUNGBevor Sie den Kundenservice rufen, gehen Sie diese Liste durch. Dies erspart Ihnen Zeit und Geld. In dieser Lis

Page 15 - 15ENGLISH

111DEUTSCHBITTE BEACHTEN: ÜBERPRÜFEN SIE DEN TYP DES KÄLTEMITTELGASES IN IHREM GERÄT.WARNUNG!Sonderinformationen bezüglich Geräten mit Kältemittel R29

Page 16 - Portable AC

112 www.electrolux.plMYŚLIMY O TOBIEOBSŁUGA KLIENTA I SERWISDziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Wybrali Państwo produkt, który powstał na bazie

Page 17 - 17ENGLISH

113POLSKI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAOSTRZEŻENIE!• Urządzenie może być użytkowane przez dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczon

Page 18 - 18 www.electrolux.com

114 www.electrolux.pl1.1 Ważne informacje dodatkowe1� Nie obsługiwać urządzenia bez ltra powietrza. 2. Nie obsługiwać w pobliżu źródła ciepła lub otw

Page 19 - Garden hose

115POLSKI1.3 Uwagi dotyczące użytkowania• Należy upewnić się, że przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych lub czyszczeniem maszyna została wyłączona i

Page 20 - 20 www.electrolux.com

116 www.electrolux.pl• Zabrania się blokowania wylotu wydechowego. Może to skutkować ograniczeniem wydajności urządzenia lub jego całkowitym zatrzyman

Page 21 - 9. TROUBLE SHOOTING

117POLSKIzapłonu (przykładowo: otwarty ogień, działające urządzenie gazowe lub działający ogrzewacz elektryczny).• Nie przebijać ani nie palić.• Nal

Page 22 - 22 www.electrolux.com

118 www.electrolux.plostrzeżenie znaczeniePoprawnie podłączyć wtyczkę zasilania W przeciwnym razie może to skutkować porażeniem prądem lub pożarem z p

Page 23 - 10. ENVIRONMENTAL CONCERNS

119POLSKIUWAGA!uwaga znaczeniePrzy wyjmowaniu ltra powietrza nie dotykać części metalowych urządzeniaMoże to spowodować odniesienie obrażeńNie należy

Page 24 - TABLE DES MATIÈRES

12 www.electrolux.comFig.10Cut this to fit your windowFig.11s12.7mmcrews19mm screws or 12.7mmhex head cap screwsWindow stoolWindow slider kitFig.12Fig

Page 25 - 25ANGLAIS

120 www.electrolux.pl367810114 59123. OPIS URZĄDZENIA1253910118467Pilot zdalnego sterowaniaOdbiornik sygnałuUchwyt do noszenia (obie strony)Wylot powi

Page 26 - 26 www.electrolux.com

121POLSKI5. INSTRUKCJA MONTAŻU5.1 Wydmuchiwanie gorącego powietrzaW trybie Chłodzenie urządzenie musi stać blisko okna lub innym otworze, żeby gorące

Page 27 - (uniquement pour

122 www.electrolux.plUszczelka piankowa A(typ przylepny)Rys.82. Otworzyć skrzydło okienne i umieścić zestaw przesuwny na parapecie (Rys. 9). Zamocowa

Page 28 - 28 www.electrolux.com

123POLSKI2. Otworzyć skrzydło okienne i umieścić zestaw przesuwny na parapecie (Rys. 15). Zamocować zestaw przesuwny do parapetu. Wyregulować długość

Page 29 - 2.2 Avertissement pendant

124 www.electrolux.pl7. INSTRUKCJA OBSŁUGINiektóre z poniższych instrukcji można wprowadzić jedynie za pomocą panelu sterowania.7.1 Użycie panelu ster

Page 30 - 30 www.electrolux.com

125POLSKI1. Wciśnij przycisk „mode” („tryb”), aż zapali się wskaźnik Wentylator.2. Wciśnij przycisk „fan speed” („prędkość wentylatora”), by wybrać żą

Page 31 - ATTENTION !

126 www.electrolux.plWkładanie baterii i ważne wskazówkiOdsunąć pokrywę komory z tyłu pilota.Włóż poprawnie dołączone baterie (patrz instrukcje wewnąt

Page 32 - 4. ACCESSOIRES INCLUS

127POLSKIPodłącz urządzenie do prądu, wciśnij przycisk „on/off” („wł,”/wył.”) (po włączeniu jednostka będzie działać zgodnie z ostatnimi ustawieniami

Page 33

128 www.electrolux.plTryb Sleep (Sen)Gdy urządzenie pracuje w trybie Chłodzenie, Grzanie lub Automatyczna, możesz wcisnąć przycisk „sleep” („sen”), by

Page 34 - Joint mousse B

129POLSKI(„timer-wł.”).Jak ustawić opóźnienie wyłączeniaPrzy włączonym urządzeniu można ustawić opóźnienie wyłączenia.Wciśnij przycisk „timer off” („t

Page 35

13ENGLISHFig.15Window stoolWindow slider kitscrews67.5cm~123cmFig.16Win12.7mm screws12.7mm screwsdow stoolWindow slider kitFig.17Foam seal BFig.182. O

Page 36 - 6.1 PANNEAU DE COMMANDE

130 www.electrolux.plRys.22Opróżnianie pozostałości skroplin z wnętrza jednostki przy sezonowym przechowywaniu.Umieścić tacę ociekową (do zakupienia o

Page 37 - 37ANGLAIS

131POLSKI8. PIELĘGNACJA I CZYSZCZENIECzyść od czasu do czasu swoją klimatyzację, by zachowała niezmienny nowy wygląd. Upewnij się, że przed czyszczeni

Page 38 - 7.2 Télécommande

132 www.electrolux.pl9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWPrzed wezwaniem serwisu należy zapoznać się z tą listą. Może to pomóc zaoszczędzić czas i pieniądze. Po

Page 39 - 39ANGLAIS

133POLSKIWAŻNE: SPRAWDZIĆ NA TABLICZCE ZNAMIONOWEJ RODZAJ GAZU CHŁODZĄCEGO UŻYTEGO W TEJ JEDNOSTCE�OSTRZEŻENIE!Szczególne informacje dotyczące urządze

Page 40 - 40 www.electrolux.com

134 www.electrolux.comMYSLÍME NA VÁSPÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVISDěkujeme vám za zakoupení zařízení Electrolux. Vybrali jste si produkt, který za sebou má

Page 41 - 7.3 Code de panne

135ČESKY1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEVAROVÁNÍ!• Tento spotřebič smí být používán dětmi ve věku od 8 let, stejně jako osobami se sníženými fyzickými, s

Page 42 - Tuyau d'arrosage

136 www.electrolux.com1.1 Důležitá upozornění1� Zařízení nepoužívejte bez vzduchového ltru. 2. Zařízení nepoužívejte v blízkosti zdrojů tepla nebo ot

Page 43 - 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

137ČESKY1.3 Upozornění pro používání• Před prováděním jakékoli údržby nebo čištění nezapomeňte jednotku vypnout a odpojit napájecí kabel.• Přímo na z

Page 44 - 9. DEPANNAGE

138 www.electrolux.com• Výstup vyfukovaného vzduchu neblokujte překážkami. Může to zhoršit nebo úplně zastavit chladicí výkon.• V souladu s britskými

Page 45 - 45ANGLAIS

139ČESKY• Zajistěte, aby větrací neblokovaly žádné překážky.• Spotřebič musí být uložen v dobře větraném prostoru a v místnosti větší než 13 m2�• O

Page 46 - STIAMO PENSANDO A TE

14 www.electrolux.com7. OPERATING INSTRUCTIONSSome of the following instructions can only be used by using the Control Panel�It is not necessary to us

Page 47 - 47ITALIANO

140 www.electrolux.comvarování významNapájecí zástrčku zapojte správně V opačném případě by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru v dů

Page 48 - 48 www.electrolux.com

141ČESKYUPOZORNĚNÍ!upozornění významMá-li dojít k demontáži vzduchového ltru, nedotýkejte se kovových částí jednotkyMohlo by dojít ke zraněníKlimatiz

Page 49 - (solo per Regno Unito)

142 www.electrolux.com367810114 59123. POPIS JEDNOTKY1253910118467Dálkové ovládáníPřijímač signáluDržadlo (oboustranné)Výstup vzduchu do místnosti Spo

Page 50 - 2. NORME DI SICUREZZA

143ČESKY5. POKYNY PRO INSTALACI5.1 Výfuk horkého vzduchuV režimu chlazení musí být zařízení umístěno v blízkosti okna nebo jiného otvoru, aby mohl být

Page 51 - 2.2 Avvertenze durante l’uso

144 www.electrolux.comPěnové těsnění A(adhezivní)Obr.82. Otevřete okenní křídlo a okenní vložku umístěte na parapet (obr. 9). Okenní vložku na parapet

Page 52 - 52 www.electrolux.com

145ČESKY2. Otevřete okenní křídlo a okenní vložku umístěte na parapet (Obr. 15). Okenní vložku na parapet upevněte. Délku okenní vložky přizpůsobte vý

Page 53 - AVVERTENZA!

146 www.electrolux.com7. NÁVOD K POUŽITÍNěkteré z následujících pokynů lze provést jen s použitím ovládacího panelu.7.1 Použití ovládacího paneluRežim

Page 54 - 4. ACCESSORI INCLUSI

147ČESKYRežim Fan (Ventilátoru) V tomto režimu není použití výfukové nebo odtokové hadice nutné.1. Stiskněte tlačítko „mode (režim)“, dokud se nerozsv

Page 55 - 5.1 Aria calda di scarico

148 www.electrolux.com7.2 Dálkové ovládání1 Displej dálkového ovládání2Timer on button (Tlačítko zapnutí časovače)5Mode button (Tlačítko volby režimu

Page 56 - Schiuma sigillante B

149ČESKYJak dálkové ovládání používatSPUŠTĚNÍ JEDNOTKYZapojte jednotku do sítě a stiskněte tlačítko „on/off (zap/vyp)“ (při zapnutí bude jednotka fung

Page 57

15ENGLISH1. Press the "mode" button until the Fan mode indicator is lit�2. Press the "Fan speed" button to choose the desired fan

Page 58 - 6.1 PANNELLO DI CONTROLLO

150 www.electrolux.comRežim Sleep (Spánku)Pokud se jednotka nachází v režimu chlazení, topení nebo v automatickém režimu, můžete stisknout tlačítko „s

Page 59 - 59ITALIANO

151ČESKYv režimu, který byl nastaven předtím.Chcete-li toto nastavení zrušit, stiskněte tlačítko „timer on (časovač zapnutý)“ znovu.Odložení vypnutíJe

Page 60 - 7.2 Telecomando

152 www.electrolux.comVyprazdňování zbytku kondenzátu uvnitř jednotky během zazimování.Pod spodní odtokový otvor položte odkapávací misku (není součás

Page 61 - 61ITALIANO

153ČESKY8. ČIŠTĚNÍ A PÉČEKlimatizaci občas vyčistěte, aby stále vypadala jako nová. Nezapomeňte jednotku před čištěním odpojit; zabráníte úrazu proude

Page 62 - 62 www.electrolux.com

154 www.electrolux.com9. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮPředtím, než budete kontaktovat servis, si pročtěte tento seznam. Pomůže vám to ušetřit čas i náklady. Tento s

Page 63 - 7.3 Codice guasto

155ČESKYV místnosti je příliš chladno.• Teplota je nastavena příliš nízko. Zvyšte nastavení teploty. PROSÍME, POZOR: NA TYPOVÉM ŠTÍTKU ZKONTROLUJTE T

Page 64 - 8. CURA E PULIZIA

This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is you

Page 68 - WE DENKEN AAN U

16 www.electrolux.comUserMax. 5 mRemote controlPortable ACTURNING THE UNIT ONRemove the cover at the back of the remote control�Insert the provided ba

Page 69 - 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE

www.electrolux.com/shop

Page 70 - 70 www.electrolux.com

17ENGLISHPlug in the unit, then press the “on/off” button (when turned on, the unit will operate as the last setting before shutdown�To switch the uni

Page 71 - (alleen voor het VK)

18 www.electrolux.comthe mode is selected� The temperature will then increase by another 1 °C after an additional 30 minutes� This new temperature wil

Page 72 - 2. VEILIGHEIDSAANWIJZIGINGEN

19ENGLISHNOTE:• Unscrew the drain cap of continuous drain outlet(Fig�20)�• Connect one end of the garden hose (sold separately) to the drain outlet

Page 73 - 2.2 Waarschuwing tijdens

2 www.electrolux.comWE’RE THINKING OF YOUCUSTOMER CARE AND SERVICEThank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that bring

Page 74 - 74 www.electrolux.com

20 www.electrolux.comNOTE: To ensure all condensate residue has been removed, tilt the unit by lifting it slightly upwards from the front until no mor

Page 75 - VOORZICHTIG!

21ENGLISH1. Drain the water collection tank completely and leave the bottom drain cap and rubber plug long time enough to allow any residual water to

Page 76 - 4. MEEGELEVERDE ACCESSOIRES

22 www.electrolux.com• Dirty air lter - air restricted� Clean air lter�• Outside temperature extremely hot� Set FAN speed to a faster setting to b

Page 77 - 5. INSTALLATIE INSTRUCTIES

23ENGLISH10. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol � Put the packaging in applicable containers to recycle it� Help protect

Page 78 - Raamschuifkit

24 www.electrolux.comNOUS TENONS COMPTE DE VOS BESOINSSERVICE CLIENTELEMerci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit q

Page 79

25ANGLAIS1. INFORMATIONS SUR LA SECURITEAVERTISSEMENT !•Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ave

Page 80 - 6.1 CONTROLEPANEEL

26 www.electrolux.com3. N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil.4. Stockez toujours ou déplacez l'appareil en position

Page 81 - 81NEDERLANDS

27ANGLAIS1.3 Précautions à prendre pendant l'utilisation•Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranchez le cordon d'alimentation

Page 82 - 7.2 AFSTANDSBEDIENING

28 www.electrolux.com•N'obstruez pas la sortie de l'air d'évacuation. Le niveau de refroidissement peut être réduit ou s'arrêter

Page 83 - 83NEDERLANDS

29ANGLAIS• L'appareil doit être stocké dans une pièce sans sources d'inflammation en service continu (par exemple : flammes ouvertes, appar

Page 84 - 84 www.electrolux.com

3ENGLISH1. SAFETY INFORMATIONWARNING!•This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, senso

Page 85 - 7.4 Afvoer instructie

30 www.electrolux.comavertissement signicationBranchez correctement la fiche d'alimentation Un branchement incorrect peut causer un choc électri

Page 86 - Afvoerdop

31ANGLAISATTENTION !attention signicationLorsque le filtre à air doit être retiré, ne touchez pas les pièces métalliques de l'appareilCela peut

Page 87 - 8. ZORG EN REINIGING

32 www.electrolux.com367810114 59123. DESCRIPTION DE LA MACHINE1253910118467TélécommandeRécepteur de signalPoignée de transport (deux côtés)Sortie d&a

Page 88 - 9. PROBLEEMOPLOSSING

33ANGLAIS5. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION5.1 Évacuation de l'air chaudEn mode Refroidissement, l'appareil doit être placé près d'une

Page 89 - 10. MILIEUOVERWEGINGEN

34 www.electrolux.comJoint mousse A(type adhésif)Fig.82. Ouvrez le châssis de la fenêtre et placez le kit du curseur de fenêtre sur le rebord de la fe

Page 90 - KUNDENDIENST UND SERVICE

35ANGLAISFig.14Joint mousse A(type adhésif)2. Ouvrez le châssis de la fenêtre et placez le kit du curseur de fenêtre sur le rebord de la fenêtre (fig.

Page 91 - 1. SICHERHEITSHINWEISE

36 www.electrolux.com7. INSTRUCTIONS SUR LE FONCTIONNEMENTCertaines des instructions suivantes peuvent être utilisées uniquement via le panneau de com

Page 92 - 92 www.electrolux.com

37ANGLAISMode Fan (Ventilateur) Dans ce mode, il n'est pas nécessaire d'utiliser le tuyau d'évacuation ou le tuyau de vidange.1. Appuye

Page 93 - (nur für England)

38 www.electrolux.comInstallation des piles et instructions importantesRetirez le couvercle à l'arrière de la télécommande.Insérez correctement l

Page 94 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

39ANGLAISUtilisation de la télécommandeMISE EN MARCHE DE L'APPAREILBranchez l'appareil, puis appuyez sur le bouton "on/off (marche/arrê

Page 95 - Gebrauchs

4 www.electrolux.com1.2 Point to Keep in Mind When Using Your Air ConditionerCAUTION!Warnings for useCAUTION!Warning for power supply cord•This power

Page 96 - 96 www.electrolux.com

40 www.electrolux.comMode Sleep (Veille)Quand l'appareil est en mode Froid, Chaleur ou Automatique, vous pouvez appuyer sur le bouton "sleep

Page 97 - VORSICHT!

41ANGLAISL'appareil se met à fonctionner avec le mode précédemment défini.Pour annuler le réglage, appuyez à nouveau sur le bouton "timer on

Page 98 - 4. MITGELIEFERTES ZUBEHÖR

42 www.electrolux.comVider les restes de condensé dans l'appareil pendant le stockage d'hiver.Placez un plateau d'égouttage (non fourni

Page 99 - 5. MONTAGEANLEITUNG

43ANGLAIS8. ENTRETIEN ET NETTOYAGENettoyez votre climatiseur occasionnellement pour qu'il ait toujours l'air neuf. Assurez-vous de débranche

Page 100 - Schiebefenster

44 www.electrolux.com9. DEPANNAGEAvant d'appeler le service client, révisez cette liste. Elle peut vous permettre d'économiser du temps et d

Page 101 - 5.3 Installation in ein

45ANGLAISAVERTISSEMENT !Les informations spécifiques concernant les appareils avec le gaz réfrigérant R290.• Lisez attentivement tous les avertisseme

Page 102 - 6.1 BEDIENFELD

46 www.electrolux.comSTIAMO PENSANDO A TESERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONEGrazie per aver acquistato un apparecchio Electrolux. Hai scelto un prodotto c

Page 103 - 103DEUTSCH

47ITALIANO1. INFORMAZIONI DI SICUREZZAATTENZIONE!•Quest’apparecchio può essere usato dai bambini di 8 anni e oltre e da persone con ridotte capac

Page 104 - 7.2 Fernbedienung

48 www.electrolux.com1.1 note importanti1. Non mettere in funzione senza il filtro dell’aria. 2. Non mettere in funzione vicino a una qualsiasi fonte

Page 105 - 105DEUTSCH

49ITALIANO1.3 Avvertenze per l’uso•Assicurarsi di spegnere l’unità e di scollegare il cavo di alimentazione prima di eseguire qualsiasi manutenzione

Page 106 - 106 www.electrolux.com

5ENGLISH1.3 Usage cautions(only for UK)•This appliance is equipped with a cord that has a earthed wire connected to an earthed pin� The plug must be

Page 107 - Entwässerung

50 www.electrolux.com•Non bloccare la presa dell’aria di scarico. La prestazione di raffreddamento potrebbe essere ridotta o interrompersi completame

Page 108 - Auffangschale

51ITALIANOfiamme vive, un apparecchio che funziona a gas o una stufa elettrica in funzione).• Non forare o bruciare.• Sarà osservata la conformità c

Page 109 - 8. PFLEGE UND REINIGUNG

52 www.electrolux.comavvertenza signicatoCollega la spina correttamente In caso contrario, potrebbe causare una scossa elettrica o un incendio dovuto

Page 110 - 9. FEHLERBEHEBUNG

53ITALIANOAVVERTENZA!attenzione signicatoQuando il filtro dell’aria deve essere rimosso, non toccare le parti metalliche dell’unitàPuò causare una le

Page 111 - 10. UMWELTBELANGE

54 www.electrolux.com367810114 59123. DESCRIZIONE UNITA’1253910118467TelecomandoSegnale ricevitoreManico di trasporto (entrambi i lati)Stanza presa d’

Page 112 - SPIS TREŚCI

55ITALIANO5. ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE5.1 Aria calda di scaricoIn Cool Mode (Modalità raffreddamento) l’apparecchio deve essere posizionato vicino

Page 113 - 113POLSKI

56 www.electrolux.com5.2 Installazione di una finestra a doppia fascia sospesa1. Taglia le schiume sigillanti A (tipo adesivo) della lunghezza adatta

Page 114 - 114 www.electrolux.pl

57ITALIANO5.3 Installazione di una finestra scivolante sospesa1. Taglia le schiume sigillanti A (tipo adesivo) della lunghezza adatta e attaccarli al

Page 115 - Wlk. Brytanii)

58 www.electrolux.com7. ISTRUZIONI PER L'USOAlcune delle seguenti istruzioni possono solo essere usati con il Pannello di Controllo.7.1 Uso del

Page 116 - 2. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

59ITALIANOModalità Dry (Asciutta)Premere il pulsante “mode (modalità)” fino a che è acceso l’indicatore “Dry (Asciutta) “. Lo schermo mostra la temper

Page 117 - 2.2 Ostrzeżenia w trakcie

6 www.electrolux.comperformance may be reduced or stop completely�•Provide a residual current device (RCD) in order to protect against electric shock

Page 118 - 118 www.electrolux.pl

60 www.electrolux.comInstallazione batteria e istruzioni importantiRimuovere il coperchio sul retro del telecomando.Inserire le batterie fornite corre

Page 119 - 119POLSKI

61ITALIANOCome usare il telecomandoACCENDERE L’UNITA’Collega l’unità, poi premi il pulsante “on/off (on/off)” (quando acceso, l’unità funzionerà nell’

Page 120 - 4. ZAŁĄCZONE AKCESORIA

62 www.electrolux.comModalità Sleep (Sleep)Quando l’unità è in modalità Raffreddamento, Riscaldamento o automatico, puoi premere il pulsante “sleep (s

Page 121 - 5. INSTRUKCJA MONTAŻU

63ITALIANOimpostata.Per cancellare l’impostazione premere di nuovo il pulsante “timer on (timer on)”.Come ritardare lo spegnimentoPuoi ritardare lo sp

Page 122 - Wkręty 12,7 mm

64 www.electrolux.comSvuotare il residuo di condensa all’interno dell’unità durante la conservazione invernale.Mettere una vaschetta di drenaggio (non

Page 123 - Uszczelka

65ITALIANO8.2 Pulizia dei filtriPer far continuare a funzionare con efficienza il tuo condizionatore devi pulire i filtri ogni due settimane di utili

Page 124 - 6.1 PANEL STEROWANIA

66 www.electrolux.comL’aria dall’unità non è abbastanza fredda.• Temperatura ambiente sotto i 16 °C. Il raffreddamento non avverrà fino a che la temp

Page 125 - 125POLSKI

67ITALIANO10. PREOCCUPAZIONI AMBIENTALIRiciclare i materiali con il simbolo. Mettere l’imballaggio in contenitori adatti per riciclarli. Aiutare a p

Page 126

68 www.electrolux.comWE DENKEN AAN UKLANTENONDERSTEUNING EN SERVICEDank u voor het aankopen van een Electrolux apparaat. U heeft een product gekozen d

Page 127 - 127POLSKI

69NEDERLANDS1. VEILIGHEIDSINFORMATIEWAARSCHUWING!•Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met gereduc

Page 128 - 128 www.electrolux.pl

7ENGLISH2.2 Warning during usage• Any person who is involved with working on or breaking into a refrigerant circuit should hold a current valid certi

Page 129 - 129POLSKI

70 www.electrolux.com1.1 Belangrijke opmerkingen1. Gebruik de eenheid niet zonder het luchtfilter. 2. Gebruik de eenheid niet in de nabijheid van een

Page 130 - Taca ociekowa

71NEDERLANDS1.3 Waarschuwingen voor gebruik•Zorg ervoor dat u de eenheid uitschakelt en het netsnoer los koppelt voordat er enig onderhoud of schoon

Page 131 - 8. PIELĘGNACJA I CZYSZCZENIE

72 www.electrolux.com•De temperatuur rondom de afvoerslang mag niet onder het vriespunt zijn tijdens het gebruik. Afgevoerd water kan bevriezen binne

Page 132 - 9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

73NEDERLANDS• Gebruik geen middelen om het ontdooiproces te versnellen of schoon te maken behalve welke worden aanbevolen door de fabrikant.• Het ap

Page 133 - 10. KWESTIE ŚRODOWISKOWE

74 www.electrolux.comwaarschuwing betekenisSteek de stekker juist in het stopcontact Anders kan het een elektrische schok of vuur veroorzaken als gevo

Page 134 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

75NEDERLANDSVOORZICHTIG!voorzichtig betekenisIndien het luchtfilter verwijderd dient te worden, raak dan niet de metalen delen van de eenheid aanHet k

Page 135 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

76 www.electrolux.com367810114 59123. BESCHRIJVING VAN DE EENHEID1253910118467AfstandsbedieningOntvanger signaalDraagbeugel (beide kanten)Luchtuitlaat

Page 136 - 136 www.electrolux.com

77NEDERLANDS5. INSTALLATIE INSTRUCTIES5.1 Uitlaat warme luchtIn de Koelmode dient het apparaat dichtbij een raam of opening geplaatst te worden zodat

Page 137 - (pouze pro UK)

78 www.electrolux.com5.2 Installatie in een dubbel opgehangen schuifraam1. Snijdt de schuimafdichting A (gelijmd type) op de juiste lengte en bevesti

Page 138 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

79NEDERLANDS5.3 Installatie in een dubbel opgehangen schuifraam1. Snijdt de schuimafdichtingen A (gelijmd type) op de juiste lengte en bevestig ze op

Page 139 - 2.2 Varování během použití

8 www.electrolux.comwarning meaningPlug in power plug properly Otherwise, it may cause electric shock or re due to excess heat generationDo not opera

Page 140 - 140 www.electrolux.com

80 www.electrolux.com7. GEBRUIKSAANWIJZINGSommige van de volgende instructies kunnen alleen bediend worden via gebruik van het controlepaneel.7.1 Geb

Page 141 - 141ČESKY

81NEDERLANDSMode Dry (Drogen)Druk op de knop “mode (mode)” totdat de mode Drogen aanduiding brandt. Het scherm geeft de temperatuur van de ruimte aan.

Page 142 - 4. DODÁVANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ

82 www.electrolux.comInstallatie batterij en belangrijke instructiesVerwijder de klep aan de achterkant van de afstandsbediening.Plaats de meegeleverd

Page 143 - 5. POKYNY PRO INSTALACI

83NEDERLANDSHoe gebruikt u de afstandsbedieningDE EENHEID INSCHAKELENSluit de eenheid aan, dan op de “on/off (aan/uit)” knop drukken (wanneer ingescha

Page 144 - 5.3 Instalace do posuvného

84 www.electrolux.comSleep (Slapen) modeIndien de eenheid in de Koelen, Verwarmen of Auto mode is, kunt u de “sleep (slapen)” knop indrukken om de een

Page 145 - Pěnové těsnění B

85NEDERLANDSgeheugen opgeslagen. De controle zal de resterende tijd tot het opstarten terug tellen. De eenheid zal opstarten in de mode zoals eerder i

Page 146 - 6.1 OVLÁDACÍ PANEL

86 www.electrolux.comAfb.22Leeg het residu condenswater binnen de eenheid tijdens de winteropslag.Plaats een druppelbak (niet meegeleverd) onder de bo

Page 147 - 147ČESKY

87NEDERLANDS8. ZORG EN REINIGINGReinig uw airconditioner af en toe om het als nieuw te laten lijken. Wees er zeker van dat u de eenheid ontkoppelt voo

Page 148 - Přenosný AC

88 www.electrolux.com9. PROBLEEMOPLOSSINGVoordat u om service belt, neem s.v.p. deze lijst door. Het kan u tijd en kosten besparen. Deze lijst bevat g

Page 149 - 149ČESKY

89NEDERLANDS• Lees alle waarschuwingen zorgvuldig.• Bij het dooien en reinigen van het apparaat, dient u geen andere instrumenten te gebruiken dan d

Page 150 - 150 www.electrolux.com

9ENGLISHCAUTION!caution meaningWhen the air lter is to be removed, do not touch the metal parts of the unitIt may cause an injuryDo not clean the air

Page 151 - Uzávěr odtoku

90 www.electrolux.comWIR DENKEN AN SIEKUNDENDIENST UND SERVICEVielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux-Gerät entschieden haben. Sie haben ein Pro

Page 152 - Odkapávací miska

91DEUTSCH1. SICHERHEITSHINWEISEWARNUNG!•Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter acht Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensori

Page 153 - 8. ČIŠTĚNÍ A PÉČE

92 www.electrolux.com1.1 Wichtige Hinweise1. Gerät nicht ohne Luftfilter betreiben. 2. Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle oder eines Kamins be

Page 154 - 9. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ

93DEUTSCH•Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seinem Dienstleister bzw. von einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt w

Page 155 - 155ČESKY

94 www.electrolux.comAbgelassenes Wasser kann im Schlauchinneren gefrieren, was dazu führt, dass sich Wasser im Gerät ansammelt und in den Raum zurück

Page 156

95DEUTSCH• Das Gerät soll in einem Raum aufgestellt werden, in dem keine kontinuierlich arbeitenden Zündquellen vorhanden sind (zum Beispiel: offene

Page 157

96 www.electrolux.comwarnung bedeutungDen Stecker immer ganz in die Steckdose einsteckenAnsonsten kann es aufgrund von übermäßiger Hitzebildung zu ein

Page 158

97DEUTSCHVORSICHT!vorsicht bedeutungWenn der Luftfilter entfernt werden soll, nicht die Metallteile des Geräts berührenEs kann zu einer Verletzung kom

Page 159

98 www.electrolux.com367810114 59123. GERÄTEBESCHREIBUNG1253910118467FernbedienungSignalempfängerTragegriff (beidseitig)Auslass für Raumluft Auslass f

Page 160

99DEUTSCH5. MONTAGEANLEITUNG5.1 Ablassen warmer LuftIm Cool Mode (Kühlmodus) muss das Gerät in der Nähe eines Fensters oder einer Öffnung platziert w

Comments to this Manuals

No comments