GA60KVFR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 27
Dureté eauDegrés alle-mands (°dH)Degrés fran-çais (°fH)mmol/l DegrésClarkeNiveau de l'adou-cisseur d'eau47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
Comment régler le niveau deliquide de rinçageL'appareil doit être en modeProgrammation.1. Pour entrer en mode utilisateur,maintenez les touches
que les voyants , , , et commencent à clignoter et que plusrien ne s'affiche.2. Appuyez sur • Les voyants , , et s'éteignent.• Le v
• L'affichage indique le numéro et ladurée du programme.• Si des options ont étésauvegardées avec le programme,les voyants correspondant à cesopt
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1. Assurez-vous que le réglageactuel de l'adoucisseur d'eau estcompatible avec la dureté del'arrivée d&
8.2 Comment remplir ledistributeur de liquide de rinçageABCATTENTION!Utilisez uniquement du liquidede rinçage spécialementconçu pour les lave-vaissell
1. Appuyez sur la touche dedéverrouillage (A) pour ouvrir lecouvercle (C).2. Versez le produit de lavage sousforme de poudre ou tablette dans lecompar
Annulation du départ différé aucours du décompteLorsque vous annulez le départ différé,vous devez régler de nouveau leprogramme et les options.Mainten
10.3 Que faire si vous ne voulezplus utiliser de pastilles tout en 1Avant de commencer à utiliser le produitde lavage, le sel régénérant et le liquide
11.1 Nettoyage des filtresLe système de filtrage se compose detrois éléments.CBA1. Faites pivoter le filtre (B) dans le sensantihoraire puis sortez-le
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
ATTENTION!Une position incorrecte desfiltres peut donner demauvais résultats de lavageet endommager l'appareil.11.2 Nettoyage du brasd'asper
• Pour maintenir des performancesoptimales, nous vous recommandonsd'utiliser un produit de nettoyagespécifique pour lave-vaisselle (au moinsune f
Problème et code d'alar-meCause et solution possiblesL'appareil ne vidange pasl'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le si
Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.Apr
Problème Cause et solution possiblesL'intérieur de l'appareil esthumide.• Ce n'est pas un défaut de l'appareil. Il s'agit de
Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.13.
Points de vente de rechangeIndustriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.0848 848 111Conseil technique/VenteBadenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.044 405 81 1
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA... 282. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve esseresostituito dal produttore, dal Centro di AssistenzaAutorizzato o da una persona qualificata pe
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
• Solo per il Regno Unito e l'Irlanda.L'apparecchiatura è dotata di spina dialimentazione da 13 amp. Nel caso sirendesse necessario sostitui
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO54679 8 12 23111 10 1Mulinello su cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitor
4. PANNELLO COMANDI182 3 4 5 6 7 91Tasto On/Off2Display3Tasto Delay4Tasto Program5Tasto MyFavourite6Tasto TimeSaver7Tasto XtraDry8Tasto Reset9Spie4.1
Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP5Gläser• Grado di sporconormale o leg-gero• Stoviglie e bic-chieri delicati• Lavaggi
5.2 Informazioni per gli istituti diprovaPer le informazioni necessarie, relative alleprestazioni inviare una mail a:[email protected]
Gradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l Gradi Clar-keLivello del decal-cificatore dell’ac-qua19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 275 1)15 - 18 26 - 32
– I livelli di brillantante vanno da0A a 6A.– Livello 0 = nessuna erogazionedi brillantante.3. Premere ripetutamente il tasto permodificare l'i
Mentre la fase di asciugaturaè in funzione, un dispositivoapre la portadell'apparecchiatura. La portaviene tenuta socchiusa.ATTENZIONE!Non cercar
7. OPZIONILe opzioni desiderate devonoessere attivate ogni voltaprima dell'avvio di unprogramma.Non è possibile attivare odisattivare le opzioni
Quando si avvia un programma,l'apparecchiatura può impiegare fino a 5minuti per rigenerare la resina neldecalcificatore. Può sembrare chel'a
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, un service de maintenanceagréé ou un technicien qualifié afin
Se si utilizzano pastigliemultifunzione e le prestazionidi asciugatura sonosoddisfacenti, la spia diriempimento del brillantantepuò essere disattivata
display mostrerà il numero delprogramma per circa 3 secondi,seguito dalla durata del programma.• Per selezionare il programmaMyFavourite, premere .•
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI10.1 Informazioni generaliI seguenti suggerimenti garantiranno unapulizia e risultati di asciugatura quotidianiottima
• Sistemare le posate e i piccoli oggettinel cestello portaposate.• Sistemare gli oggetti leggeri nel cestellosuperiore. In modo tale che nonpossano m
2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A).4. Lavare i filtri.5. Assicurarsi che non vi siano residui dicibo o di spo
per rimuovere i residui di sporco daifori.4. Per riagganciare il mulinello al cestello,premerlo nella direzione indicata dallafreccia inferiore econte
Problema e codice allar-mePossibile causa e soluzioneNon è possibile accenderel'apparecchiatura.• Verificare che la spina sia collegata alla pres
Problema e codice allar-mePossibile causa e soluzioneLeggera perdita dalla portadell'apparecchiatura.• L'apparecchiatura non è correttamente
Problema Possibile causa e soluzioneRisultati di asciugatura insod-disfacenti.• Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tempoall'interno d
Problema Possibile causa e soluzioneSono presenti residui di de-tersivo all'interno del conteni-tore al termine del program-ma.• La pastiglia del
2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager lestuyaux de circulation d'eau.• Avant d'installer des tuyaux neufs
Pressione dell’acqua di ali-mentazionebar (minima e massima) 0.5 - 8MPa (minima e massima) 0.05 - 0.8Collegamento dell'acquaAcqua fredda o calda
Non smaltire le apparecchiature cheriportano il simbolo insieme ai normalirifiuti domestici. Portare il prodotto alpunto di riciclaggio più vicino o
www.electrolux.com/shop117890740-A-202016
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL54679 8 12 23111 10 1Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion infér
4. BANDEAU DE COMMANDE182 3 4 5 6 7 91Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche Delay4Touche Program5Touche MyFavourite6Touche TimeSaver7Touche XtraDry8Tou
Programme Degré de salissu-reType de vaissellePhases du pro-grammeOptionsP5Gläser• Normalementou légèrementsale• Vaisselle fragileet verres• Lavage à
Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P6ExtraSilent9 - 10 1.1 - 1.3 219 - 2291) Les valeurs de consommation peuvent changer en foncti
Comments to this Manuals