Electrolux GA60SLISCN User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux GA60SLISCN. Electrolux GA60SLISCN Manuel utilisateur [de] [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GA60SLISSP
GA60SLISCN
FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2
IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 29
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - GA60SLISCN

GA60SLISSPGA60SLISCNFR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 29

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Programme 1)Eau(l)Énergie(kWh)Durée(min)12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 2504 0.1 1410 0.86 60 - 701) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction d

Page 3 - 1.2 Sécurité générale

L'adoucisseur doit être réglé en fonctiondu degré de dureté de l'eau de votrerégion. Votre compagnie des eaux peutvous indiquer la dureté de

Page 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

performances de séchage, utiliseztoujours du liquide de rinçage.Si vous utilisez un détergent standard oudes pastilles tout en 1 sans agent derinçage,

Page 5 - 2.4 Utilisation

L'option AirDry est automatiquementactivée avec tous les programmes, àl'exception de (si disponible).Pour améliorer les performances deséc

Page 6 - 2.7 Mise au rebut

Si une option n'est pascompatible avec unprogramme, le voyantcorrespondant est éteint ouclignote rapidement pendantquelques secondes, puiss'

Page 7 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

3. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage.4. Ouvrez le robinet d'eau.5. Lancez un programme pour éliminertous les résidus qui peuvent to

Page 8 - 5. PROGRAMMES

ATTENTION!Utilisez uniquement duliquide de rinçagespécialement conçu pour leslave-vaisselle.1. Ouvrez le couvercle (C).2. Remplissez le distributeur (

Page 9 - 5.1 Valeurs de consommation

petite quantité de produit de lavage àl'intérieur de la porte de l'appareil.4. Fermez le couvercle. Assurez-vousque le couvercle se verrouil

Page 10 - 6. RÉGLAGES

1. Pour éteindre l'appareil, appuyez surla touche Marche/Arrêt ou attendezque la fonction Auto Off l'éteigneautomatiquement.Si vous ouvrez l

Page 11 - Comment régler le niveau de

10.3 Que faire si vous nevoulez plus utiliser de pastillestout en 1Avant de commencer à utiliser le produitde lavage, le sel régénérant et le liquided

Page 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 13 - 7. OPTIONS

11.1 Nettoyage des filtresLe système de filtrage se compose detrois éléments.CBA1. Faites pivoter le filtre (B) dans lesens antihoraire puis sortez-le

Page 14

ATTENTION!Une position incorrecte desfiltres peut donner demauvais résultats de lavageet endommager l'appareil.11.2 Nettoyage du brasd'asper

Page 15 - FRANÇAIS 15

11.5 Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycompris le joint en caoutchouc de laporte, avec un chiffon doux humide.• Pour maint

Page 16 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesL'appareil ne se remplitpas d'eau.L'affichage indique ou.• Assurez-vous que

Page 17 - FRANÇAIS 17

Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesBruit de cliquetis ou debattement à l'intérieur del'appareil.• La vaisselle n&apos

Page 18 - 10. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesIl y a des traînées blanchâ‐tres ou pellicules bleuâtressur les verres et la vaisselle.• La quantité de liquide de

Page 19 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause et solution possiblesDépôts calcaires sur la vais‐selle, dans la cuve et à l'inté‐rieur de la porte.• Le niveau de sel régénérant

Page 20 - 11.1 Nettoyage des filtres

Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.101) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs.2) Si l'eau chaude est produite

Page 21 - FRANÇAIS 21

Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareilsneufs sont vendus, maisaussi dans un centre decollecte ou une entreprise der

Page 22 - 11.5 Nettoyage intérieur

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...302. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 23 - FRANÇAIS 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 24

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Page 25 - FRANÇAIS 25

– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altriambienti residenziali.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• La pressi

Page 26

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Rimuovere

Page 27 - L'ENVIRONNEMENT

2.4 Utilizzo• Non sedersi o salire sull'oblò aperto.• I detersivi per la lavastoviglie sonopericolosi. Osservare le istruzioni disicurezza riport

Page 28

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO5410 9 6711 12 2318 1Mulinello su cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitore

Page 29 - PENSATI PER VOI

4. PANNELLO DEI COMANDI12 4683751Tasto On/Off2Program tasto touch3Spie del programma4Display5Zeitvorwahl / Départ Différé /Ritardo tasto touch6Option

Page 30

5. PROGRAMMIProgramma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program‐maOpzioni 1)• Grado di sporconormale• Stoviglie e posa‐te• Pre-lavaggio• Lavaggio

Page 31 - ITALIANO 31

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program‐maOpzioni 10)• Assenza di cari‐co• Autopulente 1) Questo programma offre l'utilizzo più

Page 32 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Programma 1)Acqua(l)Classi(kWh)Durata(min.)12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 2504 0.1 1410 0.86 60 - 701) I valori possono variare a seconda della pressione e d

Page 33 - 2.7 Smaltimento

locale. Per informazioni sulla durezzadell’acqua nella propria zona è possibilerivolgersi all’ente erogatore locale. Èimportante impostare il livello

Page 34 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

– pour une utilisation privée, par les clients, dans deshôtels et autres lieux de séjour.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La p

Page 35 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

prestazioni di asciugatura eccellenti,consigliamo tuttavia di usare sempre ilbrillantante.Se si utilizza un detersivo standard opastiglie multifunzion

Page 36 - 5. PROGRAMMI

ATTENZIONE!Qualora i bambini abbianoaccesso all'apparecchiatura,consigliamo di disattivareAirDry in quanto l'aperturadella porta potrebbecos

Page 37 - 5.1 Valori di consumo

Se un'opzione non è previstacon il programmaselezionato, la spiacorrispondente non compareo lampeggia velocementeper alcuni secondi, quindi sispe

Page 38 - 6. IMPOSTAZIONI

Quando si avvia un programma,l'apparecchiatura può impiegare fino a 5minuti per rigenerare la resina neldecalcificatore. Può sembrare chel'a

Page 39 - 6.3 Indicazione assenza

per evitare che si formi troppaschiuma.4. Chiudere il coperchio. Assicurarsiche il coperchio si blocchi inposizione.Riempire il contenitore delbrillan

Page 40

Avvio del programma conpartenza ritardata1. Impostare un programma.2. Premere ripetutamente finché ildisplay indica l'intervallo desideratoper

Page 41 - 7. OPZIONI

10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI10.1 Informazioni generaliI seguenti suggerimenti garantiranno unapulizia e risultati di asciugatura quotidianiottima

Page 42

• Sistemare gli oggetti leggeri nelcestello superiore. Verificare che glialimenti non si muovano liberamente.• Sistemare le posate e i piccoli oggetti

Page 43 - 8.1 Contenitore del sale

2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A).4. Lavare i filtri.5. Assicurarsi che non vi siano residuidi cibo o di spo

Page 44 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

3. Lavare il mulinello sotto l'acquacorrente. Utilizzare un oggetto sottileappuntito, ad es. uno stuzzicadenti,per rimuovere i residui di sporco

Page 45 - ITALIANO 45

• Vérifiez que l'appareil est installé souset à proximité de structures sûres.2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud&

Page 46

12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIAVVERTENZA!Una riparazione scorrettadell'apparecchiaturapotrebbe presentare deipericoli per la sicurezzadell'ute

Page 47 - 11. MANUTENZIONE E PULIZIA

Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzioneL'apparecchiatura si arre‐sta e riparte più volte du‐rante il funzionamento.• Non si tratta

Page 48 - 11.2 Pulizia del mulinello

12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacentiProblema Possibile causa e soluzioneRisultati di lavaggio insoddi‐sfacenti.• Fare

Page 49 - 11.5 Pulizia interna

Problema Possibile causa e soluzioneTracce di ruggine sulle po‐sate.• È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per illavaggio. Fare riferimen

Page 50 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Fare riferimento a "Preparazione al primoutilizzo", "Utilizzoquotidiano" o "Consigli esuggerimenti" per altrepossibili c

Page 51 - ITALIANO 51

Vendita pezzi di ricambioIndustriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.0848 848 111Consulenza specialistica/VenditaBadenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.044 4

Page 52

www.electrolux.com/shop117875141-A-042018

Page 53 - ITALIANO 53

2.5 Éclairage intérieurAVERTISSEMENT!Risque de blessure.• Cet appareil dispose d'un éclairageintérieur qui s'allume lors del'ouverture

Page 54 - GARANZIA

4. BANDEAU DE COMMANDE12 4683751Touche Marche/Arrêt2Program Touche3Voyants de programme4Affichage5Zeitvorwahl / Départ Différé /Ritardo Touche6Option

Page 55 - ITALIANO 55

5. PROGRAMMESProgramme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro‐grammeOptions 1)• Normalementsale• Vaisselle et cou‐verts• Prélavage• Lavage à

Page 56 - 117875141-A-042018

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro‐grammeOptions 10)• Pas de vaisselle • Auto-nettoyage 1) Ce programme vous permet d'op

Comments to this Manuals

No comments