GK36DKG2ODE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION 2FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 20IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO 38
5.1 KochgeschirrACHTUNG!Verwenden Sie keinKochgeschirr aus Gusseisen,Speckstein oder Steingut undkeine Grill- oderSandwichplatten.WARNUNG!Kochen Sie n
WARNUNG!Verwenden Sie keine Messer,Schaber oder ähnlicheGegenstände, um dieGlasoberfläche oder dieZwischenräume zwischenden Rändern der Brennerund dem
Kochfelds entfernt werden: Kalk-und Wasserränder, Fettspritzer undmetallisch schimmernde Verfärbungen.Reinigen Sie das Kochfeld mit einemfeuchten Tuch
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Flamme erlischt gleichnach der Zündung wieder.Das Thermoelement istnicht ausreichend erwärmt.Halten Sie den Knopf
Typenschild finden. Das Typenschild istauf dem Boden des Kochfeldsangebracht.Modell ...Produktnummer(PNC) ...
8.3 Austauschen der Düsen1. Nehmen Sie die Topfträger ab.2. Nehmen Sie Brennerdeckel undBrennerkronen ab.3. Entfernen Sie die Düsen mit einemSteckschl
Betriebstemperatur geeignet ist. Der gelb-grüne Erdleiter muss ca. 2 cm länger alsder braune (bzw. schwarze) Phasenleitersein.8.7 Montage40-50 mm55 mm
9.2 BypassdurchmesserTYP Ø BYPASS 1/100 mmStarkbrenner 42Normalbrenner 289.3 Sonstige technische DatenGESAMTLEISTUNG:Gas – Original: G20 (2H) 20 mbar
Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven-ditaPoint of Service5506 Mägenwil/Zürich Industries-trasse 103018 Bern Morgen-strasse 1311028 Préve
11. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 212. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un
2.1 Instructions d’installationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.• Retirez l'intégralité de
d'isolement doit présenter unedistance d'ouverture des contacts d'aumoins 3 mm.2.3 Raccordement au gaz• Tous les raccordements au gaz d
manette de la position maximale à laposition minimale.• N'utilisez que les accessoires fournisavec l'appareil.• N'installez pas de diff
Symbole Descriptionalimentation en gaz mini-male4. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.4.1 Vue d&ap
Si le brûleur s'éteintaccidentellement, tournez lamanette de commande sur laposition Arrêt et attendez aumoins 1 minute avant deréessayer d'
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.6.1 Informations générales• Nettoyez la table de cuisson aprè
La forme des supports de casseroles et lenombre de brûleurs dépendent du modèlede l'appareil.6.4 Nettoyage de la table• Enlevez immédiatement : p
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement ...Problème Cause probable SolutionAucune étincelle ne se pro-duit lorsque vous tentezd'actionner le
7.3 Étiquettes fournies dans lesachet des accessoiresCollez les étiquettes adhésives commeindiqué ci-dessous :MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO
vous utilisez des tuyaux flexiblesmétalliques, ils ne doivent pas entrer encontact avec des parties mobiles ni êtrecomprimés. Soyez également vigilant
A5. Si vous passez :• du gaz naturel G20 20 mbar augaz liquéfié, serrez entièrement lavis de réglage.• du gaz liquéfié au gaz naturel G2020 mbar, dévi
ATTENTION!Installez l'appareiluniquement sur un plan detravail dont la surface estplane.8.8 Installation de plusieurstables de cuissonSi vous dev
Alimentation électri-que :230 V ~ 50 Hz Catégorie de l'appar-eil :II2H3B/P Raccordement augaz :R 1/2" Classe de l'appareil : 3 9.4
Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven-ditaPoint of Service9000 St. GallenZürcherstrasse 204e4052 Basel St. Ja-kob-Turm Birs-strasse 320B6
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 392. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wass
• Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durantela preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebberoprovocare un incendio.• Non tentar
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZAQuesta apparecchiatura è adatta aiseguenti mercati: CH2.1 InstallazioneATTENZIONE!L’installazionedell'apparecchiatura
• Servirsi unicamente di dispositivi diisolamento adeguati: interruttoriautomatici, fusibili (quelli a tappodevono essere rimossi dalportafusibile), s
• Utilizzare solo pentole stabili, di formacorretta e con un diametro superiorealle dimensioni dei bruciatori.• Accertarsi che la fiamma non si spenga
3.2 Manopola di regolazioneSimbolo Descrizionemanca l’alimentazione delgas/posizione di spentoposizione di accensione/alimentazione massimadel gasSimb
AVVERTENZA!In assenza di elettricità èpossibile accendere ilbruciatore senza utilizzare ildispositivo elettrico; in talcaso sarà sufficienteavvicinars
5.2 Risparmio energetico• Se possibile, coprire sempre le pentolecon il coperchio.• Quando il liquido inizia a bollire,abbassare la fiamma per provoca
Non sollevare i supportipentole tenendoli inclinati, perevitare qualsiasi tipo disollecitazione sui pernimetallici. Farlo potrebbedanneggiare i perni
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.7.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneIl gas non si a
7.3 Etichette fornite con ilsacchetto degli accessoriAttaccare le etichette adesive comeindicato di seguito:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODA
2. SICHERHEITSANWEISUNGENDieses Gerät ist für folgende Märktegeeignet: CH2.1 MontageWARNUNG!Nur eine qualifizierteFachkraft darf denelektrischen Ansc
utilizzano tubi in metallo flessibili, fareattenzione che non entrino in contatto conparti mobili o non siano schiacciati.Ulteriore attenzione è richi
A5. Se si passa da:• gas naturale G20 a 20 mbar a gasliquido, serrare a fondo la vite diby-pass.• gas liquido a gas naturale G20 a20 mbar, svitare la
AVVERTENZA!Installare l'apparecchiaturaesclusivamente su un pianodi lavoro dalla superficiepiatta.8.8 Installazione di più di unpiano di cotturaS
Categoria apparec-chiatura:II2H3B/P Collegamento gas: R 1/2" Classe apparecchia-tura:3 9.4 Bruciatori a GAS NATURALE G20 a 20 mbarBRUCIATORE P
Ersatzteilverkauf/Points de vente derechange/Vendita pezzi di ricambio/spare parts service: 5506 Mägenwil,Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111Fachbe
ITALIANO55
www.electrolux.com/shop867305092-B-232014
• Falls die Steckdose lose ist, schließenSie den Netzstecker nicht an.• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wennSie das Gerät von derStromversorgung trenne
• Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät.• Kochgeschirr aus Gusseisen oderAluminiumguss oder mit beschädigtenBöden kann die Glas-/Glaskeramikoberfläch
3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung1231Starkbrenner2Normalbrenner3Einstellknöpfe3.2 EinstellknopfSymbol BeschreibungKeine Gaszufuhr / ausge-sch
4.2 Zünden des BrennersBrenner stets vor demAufsetzen des Kochgeschirrszünden.WARNUNG!Seien Sie bei derVerwendung von offenemFeuer in der Küchebesonde
Comments to this Manuals