IK10 7000RIK10 7000LFR Réfrigérateur Notice d'utilisation 2IT Frigorifero Istruzioni per l’uso 22
position maximale pendant 2 heuresenviron avant d'introduire les produitsdans le compartiment.En cas de décongélationaccidentelle, due parexemple
• Viande (tous types de viande) :emballez-la dans un emballageadapté et placez-la sur l'étagère enverre au-dessus du bac à légumes.Ne conservez l
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 Avertissements générauxATTENTION!Débranchez l'appare
7.4 Dégivrage du congélateurATTENTION!N'utilisez en aucun casd'objets métalliques outranchants pour gratter lacouche de givre surl'évap
8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen
Problème Cause probable Solution Les aliments introduitsdans l'appareil étaient tropchauds.Laissez refroidir les ali‐ments à température am‐bian
Problème Cause probable SolutionIl est impossible de réglerla température.La fonction FastFreeze ouShopping est activée.Désactivez manuellementla fonc
Problème Cause probable SolutionLa porte a été ouverte tropsouvent.N'ouvrez la porte qu'en casde nécessité.La fonction FastFreeze estactivée
classe climatique indiquée sur la plaquesignalétique de l'appareil.Classeclimati‐queTempérature ambianteSN +10 °C à +32 °CN +16 °C à + 32 °CST +1
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES11.1 Caractéristiques techniques Hauteur m
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Tension Volts 230 - 240Fréquence Hz 50Les informations techniques figurent surla plaque signalétique apposée sur laparoi interne ou externe de l
par les autorités locales ou dans lescentres de recyclage commerciaux.Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareilsneufs
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 232. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
• Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali nonraccomandati dal produttore allo scopo di accelerare ilprocesso di sbrinamento.• Non da
2.2 Collegamento elettricoAVVERTENZA!Rischio di incendio e scossaelettrica.• L'apparecchiatura deve disporre diuna messa a terra.• Verificare che
2.5 SmaltimentoAVVERTENZA!Rischio di lesioni osoffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo
Per selezionare una temperaturadiversa, fare riferimento alla sezione"Regolazione della temperatura".Se sul display appare DEMO, fareriferim
1. Premere Mode finché non apparel'icona corrispondente.La spia ChildLock lampeggia.2. Premere OK per confermare.La spia ChildLock viene visualiz
Per garantire una correttacircolazione dell'aria, nonspostare il ripiano in vetroposto sopra il cassetto delleverdure.5.2 Posizionamento dei ripi
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut
1. Riempire d’acqua le vaschette 2. Introdurre le vaschette per il ghiaccionel vano congelatore.6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI6.1 Rumori normali dur
scongelamento solo della quantitànecessaria;• avvolgere gli alimenti in pellicola dialluminio o polietilene in modo daevitare il contatto con l'a
1. Lavare l'interno e gli accessori conacqua tiepida e sapone neutro.2. Ispezionare regolarmente leguarnizioni della porta ed eliminarecon un pan
4. Una volta completato lo sbrinamento,asciugare accuratamente l'interno.5. Accendere l’apparecchiatura.Dopo tre ore reintrodurre nel vanocongela
Problema Causa possibile SoluzioneLa lampadina non si ac‐cende.La lampadina è in modalitàstand-by.Chiudere e riaprire la por‐ta.La lampada è guasta. C
Problema Causa possibile SoluzioneGli alimenti impedisconoall'acqua di scorrere nel‐l'apposito collettore.Evitare di disporre gli ali‐menti
Problema Causa possibile SoluzioneLa temperatura degli ali‐menti è troppo alta.Prima di introdurre gli ali‐menti, lasciarli raffreddarea temperatura a
9. INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.9.1 UbicazioneConsultare le istruzioni dimontaggio per l'installazione.Per
10. RUMORIDurante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o delcircuito refrigerante) sono da considerarsi normali.BRR
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. DATI TECNICI11.1 Dati tecnici Altezza mm 1265Larghezza mm 547Profondità mm 575Tempo di risalita Ore 12Tensione Volt 23
• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e
Vendita pezzi di ricambioIndustriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.0848 848 111Consulenza specialistica/VenditaBadenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.044 4
ITALIANO 41
www.electrolux.com42
ITALIANO 43
www.electrolux.com/shop211623359-A-152016
2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do
2.5 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&
3.3 Mise en marcheBranchez la fiche électrique de l'appareilà la prise de courant.Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊTsi l'affichage est étein
3.8 Alarme de porte ouverteUne alarme sonore se déclenche si laporte reste ouverte pendant quelquesminutes. Les conditions d'alarme deporte ouver
5. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équi
Comments to this Manuals