Electrolux IK107000L User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux IK107000L. Electrolux IK107000L Manuel utilisateur [nl]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IK10 7000R
IK10 7000L
FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 2
IT Frigorifero Istruzioni per l’uso 22
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1 - IK10 7000L

IK10 7000RIK10 7000LFR Réfrigérateur Notice d'utilisation 2IT Frigorifero Istruzioni per l’uso 22

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

position maximale pendant 2 heuresenviron avant d'introduire les produitsdans le compartiment.En cas de décongélationaccidentelle, due parexemple

Page 3 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

• Viande (tous types de viande) :emballez-la dans un emballageadapté et placez-la sur l'étagère enverre au-dessus du bac à légumes.Ne conservez l

Page 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

7. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 Avertissements générauxATTENTION!Débranchez l'appare

Page 5 - 2.4 Entretien et nettoyage

7.4 Dégivrage du congélateurATTENTION!N'utilisez en aucun casd'objets métalliques outranchants pour gratter lacouche de givre surl'évap

Page 6 - 3. FONCTIONNEMENT

8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen

Page 7 - 3.7 Fonction FastFreeze

Problème Cause probable Solution Les aliments introduitsdans l'appareil étaient tropchauds.Laissez refroidir les ali‐ments à température am‐bian

Page 8 - 4. PREMIÈRE UTILISATION

Problème Cause probable SolutionIl est impossible de réglerla température.La fonction FastFreeze ouShopping est activée.Désactivez manuellementla fonc

Page 9 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionLa porte a été ouverte tropsouvent.N'ouvrez la porte qu'en casde nécessité.La fonction FastFreeze estactivée

Page 10 - 6. CONSEILS

classe climatique indiquée sur la plaquesignalétique de l'appareil.Classeclimati‐queTempérature ambianteSN +10 °C à +32 °CN +16 °C à + 32 °CST +1

Page 11 - 6.6 Conseils pour le stockage

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES11.1 Caractéristiques techniques Hauteur m

Page 12 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 13 - 7.5 En cas de non-utilisation

Tension Volts 230 - 240Fréquence Hz 50Les informations techniques figurent surla plaque signalétique apposée sur laparoi interne ou externe de l

Page 14

par les autorités locales ou dans lescentres de recyclage commerciaux.Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareilsneufs

Page 15 - FRANÇAIS 15

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 232. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 16

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 17 - 9. INSTALLATION

• Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali nonraccomandati dal produttore allo scopo di accelerare ilprocesso di sbrinamento.• Non da

Page 18 - 10. BRUITS

2.2 Collegamento elettricoAVVERTENZA!Rischio di incendio e scossaelettrica.• L'apparecchiatura deve disporre diuna messa a terra.• Verificare che

Page 19 - Profondeur mm 575

2.5 SmaltimentoAVVERTENZA!Rischio di lesioni osoffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo

Page 20 - L'ENVIRONNEMENT

Per selezionare una temperaturadiversa, fare riferimento alla sezione"Regolazione della temperatura".Se sul display appare DEMO, fareriferim

Page 21 - FRANÇAIS 21

1. Premere Mode finché non apparel'icona corrispondente.La spia ChildLock lampeggia.2. Premere OK per confermare.La spia ChildLock viene visualiz

Page 22 - PENSATI PER VOI

Per garantire una correttacircolazione dell'aria, nonspostare il ripiano in vetroposto sopra il cassetto delleverdure.5.2 Posizionamento dei ripi

Page 23 - ITALIANO 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut

Page 24 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

1. Riempire d’acqua le vaschette 2. Introdurre le vaschette per il ghiaccionel vano congelatore.6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI6.1 Rumori normali dur

Page 25 - 2.4 Pulizia e cura

scongelamento solo della quantitànecessaria;• avvolgere gli alimenti in pellicola dialluminio o polietilene in modo daevitare il contatto con l'a

Page 26 - 3.3 Accensione

1. Lavare l'interno e gli accessori conacqua tiepida e sapone neutro.2. Ispezionare regolarmente leguarnizioni della porta ed eliminarecon un pan

Page 27 - ITALIANO 27

4. Una volta completato lo sbrinamento,asciugare accuratamente l'interno.5. Accendere l’apparecchiatura.Dopo tre ore reintrodurre nel vanocongela

Page 28 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Causa possibile SoluzioneLa lampadina non si ac‐cende.La lampadina è in modalitàstand-by.Chiudere e riaprire la por‐ta.La lampada è guasta. C

Page 29 - ITALIANO 29

Problema Causa possibile SoluzioneGli alimenti impedisconoall'acqua di scorrere nel‐l'apposito collettore.Evitare di disporre gli ali‐menti

Page 30

Problema Causa possibile SoluzioneLa temperatura degli ali‐menti è troppo alta.Prima di introdurre gli ali‐menti, lasciarli raffreddarea temperatura a

Page 31 - 7. PULIZIA E CURA

9. INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.9.1 UbicazioneConsultare le istruzioni dimontaggio per l'installazione.Per

Page 32 - 7.4 Sbrinamento del

10. RUMORIDurante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o delcircuito refrigerante) sono da considerarsi normali.BRR

Page 33 - 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. DATI TECNICI11.1 Dati tecnici Altezza mm 1265Larghezza mm 547Profondità mm 575Tempo di risalita Ore 12Tensione Volt 23

Page 34

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e

Page 35 - ITALIANO 35

Vendita pezzi di ricambioIndustriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.0848 848 111Consulenza specialistica/VenditaBadenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.044 4

Page 37 - 9. INSTALLAZIONE

www.electrolux.com42

Page 39 - GARANZIA

www.electrolux.com/shop211623359-A-152016

Page 40 - 13. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do

Page 41 - ITALIANO 41

2.5 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Page 42

3.3 Mise en marcheBranchez la fiche électrique de l'appareilà la prise de courant.Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊTsi l'affichage est étein

Page 43 - ITALIANO 43

3.8 Alarme de porte ouverteUne alarme sonore se déclenche si laporte reste ouverte pendant quelquesminutes. Les conditions d'alarme deporte ouver

Page 44 - 211623359-A-152016

5. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équi

Comments to this Manuals

No comments