SB337... ...DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2F
1.Drücken Sie die Taste Mode, bis dieAnzeige FROSTMATIC blinkt.2.Drücken Sie zur Bestätigung die TasteOK.3.Die Anzeige FROSTMATIC erlischt.Legen Sie d
TÄGLICHER GEBRAUCHLAGERUNG GEFRORENERPRODUKTELassen Sie das Gerät vor der ersten In-betriebnahme oder nach einer Zeit, in derdas Gerät nicht benutzt w
FRESHZONE-SCHUBLADEDie Freshzone Schublade eignet sich zurAufbewahrung von frischen Lebensmittelnwie Fisch, Fleisch und Meeresfrüchten, dahier die Tem
ENTNAHME VON GEFRIERKÖRBEN AUS DEM GEFRIERSCHRANK21Die Gefrierkörbe sind mit einem Anschlagausgestattet, der die versehentliche Ent-nahme oder ein Her
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISENORMALEBETRIEBSGERÄUSCHE• Unter Umständen ist ein leichtes Gurgelnund Blubbern zu hören, wenn das Kälte-mittel durch die
Gefriergut bekommen, da dieses sonstantauen kann;• weniger fetthaltige Lebensmittel lassensich besser lagern als fetthaltigere; Salzverkürzt die Lager
REINIGUNG UND PFLEGEREINIGUNG DES INNENRAUMSBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“am besten durch Reinigen der
ABTAUEN DES KÜHLSCHRANKSBei normalem Betrieb wird Reif bei jedemAnhalten des Kompressors automatischaus dem Verdampfer des Kühlschranksentfernt. Das T
Entfernen Sie Reif und Eis vomVerdampfer bitte niemals mitscharfen metallischen Gegenstän-den, da dieser dadurch beschädigtwerden könnte. Versuchen Si
WAS TUN, WENN …VORSICHT!Ziehen Sie vor der Fehlersuche im-mer den Netzstecker aus derSteckdose.Eine Fehlersuche, die in der vorlie-genden Gebrauchsanw
INHALTSICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3GERÄTEBESC
Problem Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt auf denBoden.Der Tauwasserablauf läuftnicht in die Verdampfer-schale über dem Kompres-sor.Befestigen Sie
SCHLIESSEN DER TÜR1.Reinigen Sie die Türdichtungen.2.Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.Siehe hierzu „Montage“.3.Ersetzen Sie die defekten Türdichtun
MONTAGEWARNUNG!Lesen Sie bitte die "Sicherheitshin-weise" sorgfältig vor der Aufstellungdes Geräts durch, um Gefahren fürSie selbst zu verme
HINTERE DISTANZSTÜCKE2431Die beiden Distanzstücke befinden sich imBeutel mit den Unterlagen.Gehen Sie wie folgt vor, um die Distanzstü-cke anzubringen
ACB• Entfernen Sie die Abdeckung (A) mit ei-nem geeigneten Werkzeug. Lösen Sieden Haltestift (B) des unteren Scharniers,entfernen Sie das Distanzstück
ACB• Nehmen Sie die Abdeckungen (B) ab.Nehmen Sie die Haltestifte der Abde-ckungen (A) ab.• Schrauben Sie die Griffe (C), ab undmontieren Sie sie an d
GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CL
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recycling
SOMMAIRECONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29DESCRIPTION
CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris les c
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der Instal-lation und dem Gebrauch des Gerätes dievorliegend
AVERTISSEMENTLes éventuelles réparations ou in-terventions sur votre appareil, ainsique le remplacement du câbled'alimentation, ne doivent être e
• Placez l'appareil dos au mur pour évitertout contact avec le compresseur et lecondenseur (risque de brûlure).• Placez de préférence votre appar
DESCRIPTION DE L'APPAREIL2 4 6 7 851910111231Bac SpacePlus2Bac FreshZone3Clayettes en verre4Porte-bouteilles5Bandeau de commande6Compartiment à b
BANDEAU DE COMMANDE1234561Affichage2Touche d'augmentation de la tempéra-ture3Touche de diminution de la températu-re4Touche OK5Touche Mode6Touche
L'indicateur de température du réfrigé-rateur affiche des tirets.2.Appuyez sur le bouton OK pour confir-mer.3.Le voyant de mise à l'arrêt du
Pour activer la fonction :1.Appuyez sur la touche Mode jusqu'àce que le symbole correspondant ap-paraisse.2.Le voyant Sécurité enfants clignote.3
Pour désactiver la fonction :1.Appuyez sur la touche Mode jusqu'àce que le voyant Vacances clignote.2.Appuyez sur la touche OK pour confir-mation
UTILISATION QUOTIDIENNECONSERVATION DESALIMENTS CONGELÉSÀ la mise en service ou après un arrêt pro-longé, placez le thermostat sur la positionMax pend
BAC FRESHZONELe bac FreshZone est adapté à la conser-vation des denrées fraîches et hautementpérissables (poissons, viandes, fruits demer), car la tem
RETRAIT DES BACS DE CONGÉLATION DU CONGÉLATEUR21Certains bacs de congélation sont équipésd'une butée afin d'empêcher leur retrait ac-cidente
WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nur vomKundendienst oder einer Fachkraftausgewechselt w
CONSEILS UTILESBRUITS DE FONCTIONNEMENTNORMAUX• Il n'est pas anormal d'entendre le bruitde circulation du fluide frigorigène selonson état l
• les aliments maigres se conserventmieux et plus longtemps que les ali-ments gras ; le sel réduit la durée deconservation des aliments• la températur
ENTRETIEN ET NETTOYAGENETTOYAGE INTÉRIEURAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les acces-soire
DÉGIVRAGE DUCONGÉLATEURUne certaine quantité de givre se formetoujours sur les clayettes du congélateur etautour du compartiment supérieur.Dégivrez le
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTATTENTIONAvant d'intervenir sur l'appareil, dé-branchez-le.La résolution des problèmes nonmentionnés
Problème Cause possible Solution La porte n'est pas correc-tement fermée.Reportez-vous au chapitre« Fermeture de la porte ». La température du
3.Si nécessaire, remplacez les joints deporte défectueux. Contactez votre ser-vice après-vente.46www.electrolux.com
INSTALLATIONAVERTISSEMENTPour votre sécurité et le bon fonc-tionnement de l'appareil, veuillez li-re attentivement les "Consignes desécurité
ENTRETOISES ARRIÈRE2431Vous trouverez deux entretoises dans lemême sachet que la notice d'utilisation.Pour installer les entretoises, procédezcom
ACB• Retirez le cache (A) à l'aide d'un outil.Dévissez le gond de la charnière inférieu-re (B) et l'entretoise (C) et placez-les ducôté
• Das Gerät sollte zur Vermeidung vonVerbrennungen durch Berührung vonheißen Bauteilen (Kompressor, Konden-sator) möglichst mit der Rückseite gegenein
ACB• Retirez les caches (B). Retirez les goupil-les du cache (A).• Dévissez les poignées (C) et remontez-les sur le côté opposé.• Réinsérez les goupil
BRUITSL'appareil émet certains bruits pendant sonfonctionnement (compresseur, circuit frigo-rifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballag
INDICEINFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54DESCRIZIONE DEL PRO
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicurodell'apparecchio, prima dell'installazione edel primo utilizzo legge
2.Evitare che il lato posteriore dell'ap-parecchiatura possa schiacciare odanneggiare la spina, causandone ilsurriscaldamento con un conse-guente
• Collegare solo a sorgenti d'acqua pota-bile (se è previsto un collegamento allarete idrica).ASSISTENZA TECNICA• Gli interventi elettrici sull&a
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO2 4 6 7 851910111231Cassetto Spaceplus2Cassetto Freshzone3Ripiani in vetro4Griglia portabottiglie5Pannello dei comandi6Ripiano
PANNELLO DEI COMANDI1234561Display2Tasto Temperatura più calda3Tasto Temperatura più fresca4TastoOK5TastoMode6TastoON/OFFÈ possibile modificare le imp
L'indicatore di frigorifero spento e l'in-dicatore dello scomparto frigo lampeg-giano.L'indicatore temperatura frigorifero vi-sualizza
GERÄTEBESCHREIBUNG2 4 6 7 851910111231Spaceplus Schublade2Freshzone Schublade3Glasablagen4Flaschenhalter5Bedienfeld6Butterfach7Türablage8Flaschenabste
1.Premere il tasto Mode fino a quandol'indicatore Sicurezza Bambini nonlampeggia.2.Premere il tasto OK per confermare.3.L'indicatore Sicurez
La spia FROSTMATIC viene visualizza-ta.Questa funzione si arresta automaticamen-te dopo 52 ore.Per disattivare la funzione prima dello spe-gnimento au
UTILIZZO QUOTIDIANOCONSERVAZIONE DEISURGELATIAl primo avvio o dopo un periodo di nonutilizzo, lasciare in funzione l'apparecchia-tura per almeno
CASSETTOFRESHZONEIl cassetto FreshZone è particolarmenteadatto per la conservazione di alimenti fre-schi quali pesce, carne e frutti di mare, poi-ché
RIMOZIONE DEI CESTELLI DAL VANO CONGELATORE21I cestelli del vano congelatore sono provvi-sti di un fermo che ne impedisce la cadutao la rimozione acci
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIRUMORI NORMALI DURANTE ILFUNZIONAMENTO• Quando il refrigerante viene pompato at-traverso le bobine o le tubazioni si puòs
re, possono causare ustioni da congela-mento della pelle;• si consiglia di riportare la data di conge-lamento su ogni singolo pacchetto perriuscire a
PULIZIA E CURAPULIZIA DELL'INTERNOPrima di utilizzare l'apparecchio per la pri-ma volta, lavare l'interno e gli accessori in-terni con
SBRINAMENTO DELCONGELATOREÈ normale che sui ripiani del congelatore eintorno allo scomparto superiore si formi,col tempo, uno strato di brina.Quando t
COSA FARE SE…ATTENZIONEPrima della ricerca guasti, estrarrela spina dalla presa.Le operazioni di ricerca guasti, nondescritte nel presente manuale, de
BEDIENFELD1234561Display2Taste zum Erhöhen der Temperatur3Taste zum Senken der Temperatur4Taste OK5Taste Mode6Taste ON/OFFDer voreingestellte Tastento
Problema Possibile causa SoluzionePresenza di brina ec-cessiva.Gli alimenti non sono avvolticorrettamente.Avvolgere correttamente glialimenti. La por
3.Se necessario, sostituire le guarnizionidella porta difettose. Contattare il Cen-tro di assistenza locale.ITALIANO 71
INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Leggere con attenzione le "Infor-mazioni per la sicurezza" per la vo-stra sicurezza e per il corretto fun-zionamento
DISTANZIATORI POSTERIORI2431Nel sacchetto contenente la documenta-zione sono presenti due distanziatori.Per installare i distanziatori, procedere nelm
ACB• Rimuovere il tappo (A) usando un utensi-le adatto. Svitare il perno della cernierainferiore (B) e il distanziatore (C) e fissarlisul lato opposto
ACB• Rimuovere le coperture (B). Rimuovere itappini di copertura (A).• Svitare le maniglie (C) e fissarle sul latoopposto.• Reinserire i tappini di co
RUMORIDurante l'uso, alcuni rumori di funziona-mento (come quelli del compressore o delcircuito refrigerante) sono da considerarsinormali.BRRR!HI
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!CONSIDERAZIONI AMBIENTALIRiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositiconteni
78www.electrolux.com
ITALIANO 79
3.Die Anzeige „Kühlraum ausgeschaltet“leuchtet.EINSCHALTEN DESKÜHLSCHRANKSZum Einschalten des Kühlschranks:1.Drücken Sie den Temperaturregler desKühlg
www.electrolux.com/shop 280150062-A-502011
TEMPERATURWARNUNGEin Anstieg der Temperatur im Gefrierfach(zum Beispiel nach einem Stromausfall)wird wie folgt angezeigt:• Blinkende Alarm- und Temper
Comments to this Manuals