Electrolux WAL2E300 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux WAL2E300. Electrolux WAL2E300 Manuale utente [de]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - WAL2E300

WAL2E300IT Lavabiancheria Istruzioni per l’uso

Page 2 - PENSATI PER VOI

L'estremità del tubo discarico deve essere sempreventilata, perciò il diametrointerno del condotto discarico (min. 38 mm = min.1,5”) deve essere

Page 3 - ITALIANO 3

4.2 Panoramica dell'apparecchiatura1 2 39567410811 121Piano di lavoro2Erogatore del detersivo3Pannello comandi4Maniglia dell'oblò5Targhetta

Page 4 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

1Selettore dei programmi2Display3Tasto a sfioramento Eco (Eco) 4Tasto a sfioramento Risparmiotempo (Risparmio tempo) 5Tasto a sfioramento Risciacquo(R

Page 5 - 2.4 Utilizzo

La spia digitale può mostrare:• Durata del programma (ad esempio ).• Tempo di ritardo (ad esempio oppure ).• fine del Ciclo ( ).• Codice di avvert

Page 6 - 3. INSTALLAZIONE

6. SELETTORE E TASTI6.1 Acceso/Spento Premendo questo pulsante per alcunisecondi sarà possibile attivare odisattivare l'apparecchiatura. Quandol&

Page 7 - ITALIANO 7

L'apparecchiatura svuotal'acqua automaticamentedopo circa 18 ore.• opzione Solo scarico (Salto delle fasilavaggio, risciacquo e centrifuga)

Page 8 - 3.3 Tubo di carico

l'apparecchiatura inizia il conto allarovescia.6.8 RisciacquoCon questo tasto sarà possibileselezionare una delle seguenti opzioni:• Extra riscia

Page 9 - 3.5 Scarico dell'acqua

Programma Descrizione programmaCotoniBaumwolleCotone bianco e colorato. Livello di sporco normale, ele‐vato e leggero.Programmi standard per i valori

Page 10 - 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Programma Descrizione programma20 min.-3 kg20 min. - 3 kgCapi in cotone e sintetici leggermente sporchi o indos‐sati solo una volta.OutdoorOutdoorNon

Page 11 - 5. PANNELLO DEI COMANDI

Programma Descrizione programmaPuliziaMaschinenreinigungCiclo di manutenzione per pulire e rinfrescare il cesto e ri‐muovere i residui che potrebbero

Page 12 - 5.2 Display

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 13 - 5.3 Badge multi-lingue

Programma TemperaturapredefinitaIntervallo ditemperaturaVelocità massima dicentrifugaGamma velocità centri‐fugaCarico mas‐simoAnti-allergie60 °C1400 g

Page 14 - 6. SELETTORE E TASTI

ProgrammaCotoniSinteticiDelicatiLana/SetaVaporeAnti-allergie20 min.-3 kgOutdoorJeansPuliziaOpzioniExtra risciacquo Solo risciacquo

Page 15 - 6.7 Partenza Ritardata

8. IMPOSTAZIONI8.1 IntroduzioneQuando viene premuta unacombinazione di tasti, noninclinare le dita verso ilbasso. I sensori dei pulsantiinferiori sono

Page 16 - 7. PROGRAMMI

3. Versare 2 litri di acqua nelloscomparto del detersivocontrassegnato da .Questa azione attiva il sistema di scarico.4. Versare un po' di deter

Page 17 - ITALIANO 17

Vaschetta degli additivi liquidi(ammorbidente, inamidante).Livello massimo degli additivi liquidi.Inserto per detersivo liquido o inpolvere.Attenersi

Page 18

Accertarsi che l'inserto non vengabloccato quando si chiude il cassetto.10.5 Impostazione di unprogramma1. Ruotare il selettore del programmaper

Page 19 - ITALIANO 19

3. Sfiorare nuovamente il tasto Avvio/Pausa per avviare il nuovo conto allarovescia.10.8 Il rilevamento del caricoProSenseLa durata del programma neld

Page 20

2. Modifica delle opzioni. Leinformazioni fornite nel displayvariano di conseguenza.3. Toccare nuovamente il tasto Avvio/Pausa.Il programma di lavaggi

Page 21 - ITALIANO 21

• Il display mostra l'indicatore ,l'indicatore opzione o el'indicatore oblò bloccato .L'indicatore della fase difunzionament

Page 22 - 8. IMPOSTAZIONI

• Utilizzare una retina per lavare piccolicapi e/o capi delicati (ad es. reggisenicon ferretto, cinture, calze, ecc.).• Un carico molto ridotto può ca

Page 23 - 10. UTILIZZO QUOTIDIANO

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Page 24 - 10.4 Controllare la posizione

ATTENZIONE!Non utilizzare alcol, solventio prodotti chimici.ATTENZIONE!Non pulire le superficimetalliche con detergenti abase di cloro.12.2 Decalcific

Page 25 - ITALIANO 25

122. Togliere la parte superiore dellavaschetta degli additivi percontribuire alla pulizia, quindirisciaquarla sotto all'acqua calda pereliminare

Page 26

122. Collocare una ciotola adatta sottoall'accesso della pompa di scaricoper raccogliere l'acqua che fuoriesce.3. Aprire lo scivolo verso il

Page 27 - ITALIANO 27

di chiudere correttamente il filtro perevitare perdite.2112. Chiudere il coperchio della pompa.21Quando si scarica l’acqua utilizzando laprocedura di

Page 28 - 11.1 Il carico di biancheria

45°20°12.9 Scarico di emergenzaQualora il dispositivo non scarichi acqua,eseguire la stessa procedura descrittanel paragrafo "Pulizia del filtro

Page 29 - 12. PULIZIA E CURA

Se l'apparecchiatura èstata caricataeccessivamente, estrarrealcuni capi dal cesto e/otenere premuto l'oblò etoccando il tasto Avvio/Pausa fi

Page 30

Problema Possibile soluzioneL'apparecchiatura cari‐ca e scarica immediata‐mente l'acqua• Accertarsi che il tubo di scarico sia nella posizio

Page 31 - 12.7 Pulizia della pompa di

Problema Possibile soluzioneL'apparecchiaturaemette un rumore ano‐malo e vibra.• Assicurarsi che il livellamento dell'apparecchiatura siacor

Page 32

ATTENZIONE!Rischio di lesioni!Assicurarsi che il cestonon stia ruotando. Senecessario, attendere cheil cesto smetta di girare.Assicurarsi che il livel

Page 33 - ITALIANO 33

Programmi Carico(kg)Consu‐mo dienergiaelettrica(kWh)Consu‐mo d'ac‐qua (litri)Durataindicati‐va delprogram‐ma (mi‐nuti)Umiditàresidua(%)1)Baumwoll

Page 34 - 13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

• Non superare il volume di carico massimo di 8 kg(consultare il capitolo “Tabella dei programmi”).• La pressione di funzionamento dell'acqua nel

Page 35 - 13.2 Possibili guasti

Classe di efficienza energetica A+++Velocità di centrifuga Massimo 1400 giri/minuto1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con f

Page 36

17. CH GARANZIAServizio clientiServizio dopo venditaIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13

Page 37 - ITALIANO 37

www.electrolux.com42

Page 39 - 15. DATI TECNICI

www.electrolux.com/shop157004993-A-492017

Page 40 - 16. ACCESSORI

• L'area di pavimento dove saràinstallata l'apparecchiatura deveessere piana, stabile, resistente alcalore e pulita.• Accertarsi che l'

Page 41 - GARANZIA

2.5 Assistenza Tecnica• Per riparare l'apparecchiaturacontattare il Centro di AssistenzaAutorizzato.• Utilizzare esclusivamente ricambioriginali.

Page 42

5. Sistemare il lato posterioredell’apparecchiatura sul polistirolo,facendo attenzione.6. Appoggiare l'elemento frontale inpolistirolo sul pavime

Page 43 - ITALIANO 43

3.2 Posizionamento elivellamento1. Installare l'apparecchiatura su unpavimento piano e solido.Accertarsi che la moquettenon impedisca lacircolazi

Page 44 - 157004993-A-492017

ATTENZIONE!Accertarsi che non vi sianoperdite negli attacchi.Non usare una prolunga se iltubo di carico dell'acqua ètroppo corto. Contattare ilCe

Comments to this Manuals

No comments