Electrolux Z3352B User Manual

Browse online or download User Manual for Vacuum cleaners Electrolux Z3352B. Electrolux Z3352B Brugermanual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
43
Nederlands
Dank u dat u gekozen hebt voor een Ultra Silencer van Electrolux.
Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor alle Ultra Silencer-modellen.
Dit kan betekenen dat uw model over bepaalde accessoires niet beschikt.
Gebruik voor de beste resultaten altijd originele Electrolux-accessoires.
Deze zijn speciaal voor uw stofzuiger ontworpen.
Accessoires en veiligheidsinstructies 1617
Voordat u begint 1819
Voor het beste resultaat 2021
Vervangen van de stofzak/s-bag™ 2223
Vervangen van motorfilter en uitlaatfilter 2223
Reinigen van de zuigbuis en het mondstuk 2425
Problemen oplossen en klanteninformatie 2627
Dansk
Tak, fordi De har valgt en Electrolux Ultra Silencer-støvsuger. Denne
brugervejledning gælder for alle modeller af Ultra Silencer. Det betyder,
at noget tilbehør eventuelt ikke er inkluderet i den model, De har valgt.
Brug altid originalt Electrolux-tilbehør for at opnå det bedste resultat.
Tilbehøret er designet specielt til Deres støvsuger.
Tilbehør og sikkerhedsforanstaltninger 1617
Inden start 1819
Hvordan man opnår de bedste resultater 2021
Udskiftning af støvsugerposen s-bag™ 2223
Udskiftning af motorfilter og udsugningsfilter 2223
Rengøring af slange og mundstykke 2425
Fejlfinding og forbrugerinformation 2627
Svenska
Tack för att du valt en Electrolux Ultra Silencer dammsugare. Den här
manualen gäller för alla modeller av Ultra Silencer, vilket innebär att
vissa tillbehör som beskrivs kanske inte ingår i just din modell.
Tillbehör och säkerhet 2829
Innan du börjar 3031
För bästa städresultat 3233
Byte av dammpåse s-bag™ 3435
Byte av motor- och utblåsfilter 3435
Rengöring av slang och munstycke 3637
Felsökning och konsumentinformation 3839
Norsk
Takk for at du har valgt en Electrolux Ultra Silencer-støvsuger. Denne
bruksanvisningen gjelder for alle Ultra Silencer-modeller. Dette innebæ-
rer at noe av tilbehøret kanskje ikke følger med din modell. For å sikre
best mulig resultater bør du alltid bruke originaltilbehør fra Electrolux.
Dette tilbehøret er utviklet spesielt for din støvsuger.
Tilbehør og sikkerhetsforskrifter 2829
Før du starter 3031
Hvordan oppnå de beste resultater 3233
Skifte støvpose, s-bag™ 3435
Bytte motorfilter og utblåsningsfilter 3435
Rengjøre slangen og munnstykket 3637
Problemløsning og forbrukeropplysninger 3839
Suomi
Kiitos kun valitsit Electrolux Ultra Silencer -pölynimurin. Nämä käyt-
töohjeet kattavat kaikki Ultra Silencer -mallit. Tämä tarkoittaa, että
osa lisälaitteista ei ehkä tule ostamaasi tietyn mallin mukana. Varmista
paras mahdollinen puhdistustulos käyttämällä alkuperäisiä Electroluxin
varusteita. Ne on suunniteltu varta vasten tätä imuria varten.
Varusteet ja turvaohjeet 2829
Ennen aloitusta 3031
Paras tulos 3233
S-bag™-pölypussin vaihtaminen 3435
Moottorin suodattimen ja poistoilman suodattimen
vaihtaminen 3435
Letkun ja suuttimen puhdistus 3637
Vianetsintä ja kuluttajaneuvonta 3839
Eesti keeles
Täname Teid, et olete valinud Electrolux Ultra Silencer tolmuimeja.
Käesolev kasutusjuhend on mõeldud kõikide Ultra Silencer mudelite
jaoks. See tähendab, et Teie tolmuimeja mudelil võivad puududa
mõned siinmainitud tarvikud. Parima töökorra tagamiseks palume
kasutada ainult Electroluxi originaaltarvikuid. Nimetatud tarvikud on
kavandatud spetsiaalselt Teie tolmuimeja tarbeks.
Tarvikud ja turvameetmed 2829
Enne töö alustamist 3031
Parima tulemuse tagamiseks 32–33
Tolmukoti s-bag™ paigaldamine 3435
Mootori filtri ja tõmbefiltri paigaldamine 3435
Vooliku ja otsiku puhastamine 3637
Veaotsing ja kliendiinfo 3839
Latviski
Paldies, ka izvēlējāties putekļsūcēju Electrolux Ultra Silencer. Šīs
ekspluatācijas instrukcijas attiecas uz visiem Ultra Silencer modeļiem.
Tas nozīmē, ka jūsu iegādātā modeļa komplektācijā daži piederumi,
iespējams, nav iekļauti. Lai panāktu optimālu ekspluatāciju, vienmēr
lietojiet oriģinālos Electrolux piederumus. Tie ir īpaši izstrādāti jūsu
putekļsūcējam.
Piederumi un drošības tehnikas noteikumi 40–41
Sagatavošana ekspluatācijai 42–43
Optimāla ekspluatācija 4445
Putekļu maisiņa s-bag™ aizstāšana 4647
Motora filtra un gaisa izplūdes filtra nomaiņa 4647
Šļūtenes un uzgaļa tīrīšana 48–49
Darbības traucējumu novēršana un informācija patērētājiem 5051
Lietuviškai
Dėkojame Jums, kad pasirinkote dulkių siurblį „Electrolux Ultra
Silencer“. Ši instrukcija taikoma visiems „Ultra Silencer” modeliams.
Tai reiškia, kad tam tikri priedai gali neįeiti į Jūsų konkretaus modelio
komplektą. Norėdami visada gauti geriausius rezultatus, naudokite
tik originalius Electrolux priedus. Jie buvo sukurti būtent šiam dulkių
siurbliui.
Priedai ir saugumo priemonės 40–41
Prieš pradedant naudotis 42–43
Kaip pasiekti geriausią rezultatą 44–45
Kaip keisti dulkų maišelį „s-bag™“ 46–47
Kaip keisti variklio filtrą ir išmetimo filtrą 46–47
Kaip išvalyti žarną ir antgalį 48–49
Sutrikimų šalinimas ir informacija vartotojams 5051
Pусский
Благодарим Вас за покупку пылесоса Electrolux Ultra Silencer.
Данное руководство по эксплуатации содержит сведения
обо всех моделях серии Ultra Silencer. Поэтому некоторые
принадлежности, возможно, не входят в комплект выбранной
Вами модели. Наилучшие результаты гарантируются только
для фирменных принадлежностей Electrolux - они разработаны
специально для Вашего пылесоса.
Принадлежности и правила
техники безопасности 40–41
Перед началом работы 4243
Правила пользования и рекомендации 4445
Замена пылесборника s-bag™ 4647
Замена фильтра двигателя
и выпускного фильтра 46–47
Чистка шланга и насадок 48–50
Устранение неполадок и информация для потребителя 5051
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1

43NederlandsDank u dat u gekozen hebt voor een Ultra Silencer van Electrolux. Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor alle Ultra Silencer-modellen. Dit

Page 2 - Accessories

1211 121391081234567EnglishCLEANING THE HOSE AND NOZZLEThe vacuum cleaner stops automatically if the nozzle, tube, hose or filters and s-bag™ becomes

Page 3

13DeutschREINIGUNG DES SCHLAUCHES UND DER DÜSENDer Staubsauger stoppt automatisch, wenn die Düse, das Rohr, der Schlauch, der Filter oder der s-bag™-S

Page 4 - BEFORE STARTING

14EnglishTROUBLESHOOTING AND CONSUMER INFORMATIONTroubleshootingThe vacuum cleaner does not start 1 Check that the cable is connected to the mains.

Page 5

15DeutschFEHLERSUCHE UND VERBRAUCHERINFORMATIONENFehlersucheDer Staubsauger startet nicht. 1 Prüfen, ob das Netzkabel an die Netzsteckdose ange-sch

Page 6 - GETTING THE BEST RESULTS

711895106412316Norme di sicurezzaL'aspirapolvere Ultra Silencer deve essere usato esclusivamente da per-sone adulte per la normale pulizia domest

Page 7

17Precauções de segurançaO Ultra Silencer deverá ser usado apenas por adultos e apenas para aspiração normal em ambientes domésticos. O aspirador disp

Page 8

185b10b6789410a5a31aAABBCD1b 2ItalianoPRIMA DI COMINCIARE 1a Assicurarsi che la maniglia per il trasporto sia abbassata. Aprire lo sportellino anteri

Page 9

19PortuguêsANTES DE COMEÇAR 1a Certifique-se de que a pega de transporte da máquina está dobrada para baixo. Em seguida, abra a tampa da frente da m

Page 10 - (certain models only)

756412312 131189 1020ItalianoPER OTTENERE I MIGLIORI RISULTATIUtilizzare le bocchette come segue:Tappeti: Utilizzare la bocchetta per tappeti/paviment

Page 11 - Français

21PortuguêsOBTER OS MELHORES RESULTADOSUse os bocais como se segue:Tapetes: Use o bocal tapete/piso duro com a alavanca na posi-ção (1). Reduza o pode

Page 12 - Consumer information

47118951064123 1 Telescopic tube* 2 Extension tube (2)* 3 Hose 4 Carpet/hard floor nozzle 5 Crevice nozzle 6 Combination nozzle/brush 7 Dust bag, s-

Page 13

11678912 13 145a105b4123AB22ItalianoSOSTITUZIONE DEL SACCHETTO RACCOGLIPOLVERE S-BAG™ 1 Il sacchetto raccoglipolvere s-bag™ deve essere sostituito

Page 14 - Italiano

23PortuguêsSUBSTITUIÇÃO DO SACO DE PÓ, S-BAG™ 1 O saco de pó, s-bag™ deve ser substituído pelo menos quando a janela indicadora ficar completamente

Page 15 - Nederlands

11 12139108123456724ItalianoPULIZIA DI FLESSIBILE E BOCCHETTAL'aspirapolvere si spegne automaticamente se la bocchetta, il tubo, i filtri o la s-

Page 16

25PortuguêsLIMPEZA DA MANGUEIRA E DO BOCALO aspirador pára automaticamente se o bocal, o tubo, a man-gueira ou o filtro ficarem bloqueados. Em tais ca

Page 17

26ItalianoRICERCA DEI GUASTI E INFORMAZIONI PER L'UTENTERicerca dei guastiL'aspirapolvere non si accende 1 Controllare che il cavo sia co

Page 18

27PortuguêsRESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E INFORMAÇÃO AO CONSUMIDORResolução de problemasO aspirador não arranca 1 Verifique se o cabo está ligado à corre

Page 19

711895106412328För säkerhets skullUltra Silencer får endast användas av vuxna för normal hushålls-städning inomhus. Dammsugaren är dubbelisolerad och

Page 20

29SikkerhetsforskrifterUltra Silencer er kun beregnet for bruk av voksne og kun til vanlig støvsuging i husholdninger. Støvsugeren er dobbeltisolert o

Page 21

5b10b6789410a5a31aAABBCD1b 230SvenskaINNAN DU BÖRJAR 1a Se till att maskinens bärhandtag är nerfällt. Öppna därefter maskinens främre lucka och kontr

Page 22

31NorskFØR DU STARTER 1a Kontroller at maskinens bærehåndtak er foldet ned. Åpne deretter frontdekselet på maskinen, og kontroller at støv-posen, s-b

Page 23

5SicherheitsvorkehrungenDer Ultra Silencer sollte nur von Erwachsenen und nur für normales Staubsaugen im Haushalt verwendet werden. Der Staubsauger i

Page 24

756412312 131189 1032SvenskaFÖR BÄSTA STÄDRESULTATAnvänd våra munstycken så här:Mattor: Använd matt/golvmunsstycket med pedalen i läge (1). För små ma

Page 25

33NorskHVORDAN OPPNÅ DE BESTE RESULTATERBruk munnstykkene slik:Tepper: Bruk munnstykket for tepper/harde gulv med pedalen i pos. (1). Reduser styrken

Page 26 - Tillbehör

11678912 13 145a105b4123AB34SvenskaBYTE AV DAMMPÅSE S-BAG™ 1 Dammpåsen s-bag™ ska bytas senast när indikator-fönstret är helt rött. Läs av med muns

Page 27 - Eesti keeles

35NorskSKIFTE STØVPOSE, S-BAG™ 1 Støvposen, s-bag™, skal skiftes ut senest når indikator-vinduet blir helt rødt. Avleses med munnstykket løftet. 2

Page 28 - INNAN DU BÖRJAR

11 12139108123456736SvenskaRENGÖRING AV SLANG OCH MUNSTYCKEDammsugaren stannar automatiskt om det blir stopp i mun-stycke, rör eller slang eller om fi

Page 29

37NorskRENGJØRE SLANGEN OG MUNNSTYKKETStøvsugeren stopper automatisk hvis munnstykket, røret, slan-gen eller filtrene og s-bag™ blir blokkert. Trekk p

Page 30 - FÖR BÄSTA STÄDRESULTAT

38SvenskaFELSÖKNING OCH KONSUMENTINFORMATIONFelsökningDammsugaren startar inte 1 Kontrollera att sladden är ansluten till eluttaget. 2 Kontrol

Page 31

39NorskPROBLEMLØSNING OG FORBRUKEROPPLYSNINGERProblemløsningStøvsugeren starter ikke 1 Kontroller at støpselet er koplet til vegguttaket. 2 Ko

Page 32 - BYTE AV DAMMPÅSE S-BAG™

711895106412340Drošības tehnikas noteikumiUltra Silencer drīkst lietot tikai pieaugušie un vienīgi parastai dzīvojamo telpu uzkopšanai ar putekļsūcēju

Page 33

41Saugumo priemonės„Ultra Silencer“ gali naudoti tik suaugusieji ir tik įprastam buitiniam dulkių valymui. Šis dulkių siurblys turi dvigubą elektros i

Page 34 - (bara på vissa modeller)

65b10b6789410a5a31aAABBCD1b 2EnglishBEFORE STARTING 1a Ensure that the machine’s carrying handle is folded down. Then open the front cover on the mac

Page 35

5b10b6789410a5a31aAABBCD1b 242LatviskiSAGATAVOŠANA EKSPLUATĀCIJAI 1a Pārliecinieties, vai ierīces pārnēsāšanai paredzētais rokturis ir nolaists. Pēc

Page 36 - Konsumentservice Direkt

43LietuviškaiPRIEŠ PRADEDANT NAUDOTIS 1a Įsitikinkite, kad nešioti skirta rankena yra suvyniota. Tada atidarykite prietaiso priekinį dangtelį ir pati

Page 37

756412312 131189 1044LatviskiOPTIMĀLA EKSPLUATĀCIJAUzgaļu lietošana:Paklāji: Lietojiet paklāju/cietu segumu tīrīšanas uzgali, sviru iestatot pozīcijā

Page 38 - Latviski

45LietuviškaiKAIP PASIEKTI GERIAUSIĄ REZULTATĄAntgalių naudojimas:Kilimai: Naudokite antgalį, skirtą kilimams ir kietoms grindims, nustatę svirties pa

Page 39 - Lietuviškai

11678912 13 145a105b4123AB46LatviskiPUTEKĻU MAISIŅA S-BAG™ NOMAIŅA 1 Putekļu maisiņš s-bag™ jāmaina, vēlākais, tad, kad indikatora lodziņš ir pilnī

Page 40

47LietuviškaiKAIP KEISTI DULKŲ MAIŠELĮ „S-BAG™" 1 Dulkų maišelį „s-bag™" vėliausiai reikia keisti, kai indikatoriaus langelis tampa visiš

Page 41

11 12139108123456748LatviskiŠĻŪTENES UN UZGAĻA TĪRĪŠANAJa aizsprostojas uzgalis, caurule, šļūtene, filtri vai putekļu maisiņš s-bag™, putekļsūcēja dar

Page 42

49LietuviškaiŽARNOS IR ANTGALIO VALYMASDulkių siurblys automatiškai išsijungia užsikimšus antgaliui, vamzdžiui, filtrui arba dulkių maišeliui „s-bag™“

Page 43

50LatviskiDARBĪBAS TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA UN INFORMĀCIJA PATĒRĒTĀJIEMDarbības traucējumu novēršanaPutekļsūcējs nedarbojas 1 Pārbaudiet, vai kabelis i

Page 44

7DeutschVORBEREITUNGEN 1a Stellen Sie sicher, dass der Tragegriff des Geräts ein-geklappt ist. Dann die vordere Abdeckung des Geräts öffnen und prüfe

Page 45

8756412312 131189 10EnglishGETTING THE BEST RESULTSUse the nozzles as follows:Carpets: Use the carpet/hard floor nozzle with the lever in posi-tion (1

Page 46

9DeutschBESTMÖGLICHE RESULTATE ERZIELENDie Düsen wie folgt benutzen:Teppiche: Die Düse für Teppiche und harte Böden mit dem Hebel in Stellung (1) verw

Page 47

1011678912 13 145a105b4123ABEnglishREPLACING THE DUST BAG, S-BAG™ 1 The dust bag, s-bag™ must be replaced latest when the indicator window is compl

Page 48

11DeutschAUSTAUSCH DES STAUBBEUTELS S-BAG™ 1 Den s-bag™-Staubbeutel austauschen, wenn das Anzeigefenster vollständig rot ist. Ablesen, wenn die Düs

Comments to this Manuals

No comments