43NederlandsDank u dat u gekozen hebt voor een Ultra Silencer van Electrolux. Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor alle Ultra Silencer-modellen. Dit
1211 121391081234567EnglishCLEANING THE HOSE AND NOZZLEThe vacuum cleaner stops automatically if the nozzle, tube, hose or filters and s-bag™ becomes
13DeutschREINIGUNG DES SCHLAUCHES UND DER DÜSENDer Staubsauger stoppt automatisch, wenn die Düse, das Rohr, der Schlauch, der Filter oder der s-bag™-S
14EnglishTROUBLESHOOTING AND CONSUMER INFORMATIONTroubleshootingThe vacuum cleaner does not start 1 Check that the cable is connected to the mains.
15DeutschFEHLERSUCHE UND VERBRAUCHERINFORMATIONENFehlersucheDer Staubsauger startet nicht. 1 Prüfen, ob das Netzkabel an die Netzsteckdose ange-sch
711895106412316Norme di sicurezzaL'aspirapolvere Ultra Silencer deve essere usato esclusivamente da per-sone adulte per la normale pulizia domest
17Precauções de segurançaO Ultra Silencer deverá ser usado apenas por adultos e apenas para aspiração normal em ambientes domésticos. O aspirador disp
185b10b6789410a5a31aAABBCD1b 2ItalianoPRIMA DI COMINCIARE 1a Assicurarsi che la maniglia per il trasporto sia abbassata. Aprire lo sportellino anteri
19PortuguêsANTES DE COMEÇAR 1a Certifique-se de que a pega de transporte da máquina está dobrada para baixo. Em seguida, abra a tampa da frente da m
756412312 131189 1020ItalianoPER OTTENERE I MIGLIORI RISULTATIUtilizzare le bocchette come segue:Tappeti: Utilizzare la bocchetta per tappeti/paviment
21PortuguêsOBTER OS MELHORES RESULTADOSUse os bocais como se segue:Tapetes: Use o bocal tapete/piso duro com a alavanca na posi-ção (1). Reduza o pode
47118951064123 1 Telescopic tube* 2 Extension tube (2)* 3 Hose 4 Carpet/hard floor nozzle 5 Crevice nozzle 6 Combination nozzle/brush 7 Dust bag, s-
11678912 13 145a105b4123AB22ItalianoSOSTITUZIONE DEL SACCHETTO RACCOGLIPOLVERE S-BAG™ 1 Il sacchetto raccoglipolvere s-bag™ deve essere sostituito
23PortuguêsSUBSTITUIÇÃO DO SACO DE PÓ, S-BAG™ 1 O saco de pó, s-bag™ deve ser substituído pelo menos quando a janela indicadora ficar completamente
11 12139108123456724ItalianoPULIZIA DI FLESSIBILE E BOCCHETTAL'aspirapolvere si spegne automaticamente se la bocchetta, il tubo, i filtri o la s-
25PortuguêsLIMPEZA DA MANGUEIRA E DO BOCALO aspirador pára automaticamente se o bocal, o tubo, a man-gueira ou o filtro ficarem bloqueados. Em tais ca
26ItalianoRICERCA DEI GUASTI E INFORMAZIONI PER L'UTENTERicerca dei guastiL'aspirapolvere non si accende 1 Controllare che il cavo sia co
27PortuguêsRESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E INFORMAÇÃO AO CONSUMIDORResolução de problemasO aspirador não arranca 1 Verifique se o cabo está ligado à corre
711895106412328För säkerhets skullUltra Silencer får endast användas av vuxna för normal hushålls-städning inomhus. Dammsugaren är dubbelisolerad och
29SikkerhetsforskrifterUltra Silencer er kun beregnet for bruk av voksne og kun til vanlig støvsuging i husholdninger. Støvsugeren er dobbeltisolert o
5b10b6789410a5a31aAABBCD1b 230SvenskaINNAN DU BÖRJAR 1a Se till att maskinens bärhandtag är nerfällt. Öppna därefter maskinens främre lucka och kontr
31NorskFØR DU STARTER 1a Kontroller at maskinens bærehåndtak er foldet ned. Åpne deretter frontdekselet på maskinen, og kontroller at støv-posen, s-b
5SicherheitsvorkehrungenDer Ultra Silencer sollte nur von Erwachsenen und nur für normales Staubsaugen im Haushalt verwendet werden. Der Staubsauger i
756412312 131189 1032SvenskaFÖR BÄSTA STÄDRESULTATAnvänd våra munstycken så här:Mattor: Använd matt/golvmunsstycket med pedalen i läge (1). För små ma
33NorskHVORDAN OPPNÅ DE BESTE RESULTATERBruk munnstykkene slik:Tepper: Bruk munnstykket for tepper/harde gulv med pedalen i pos. (1). Reduser styrken
11678912 13 145a105b4123AB34SvenskaBYTE AV DAMMPÅSE S-BAG™ 1 Dammpåsen s-bag™ ska bytas senast när indikator-fönstret är helt rött. Läs av med muns
35NorskSKIFTE STØVPOSE, S-BAG™ 1 Støvposen, s-bag™, skal skiftes ut senest når indikator-vinduet blir helt rødt. Avleses med munnstykket løftet. 2
11 12139108123456736SvenskaRENGÖRING AV SLANG OCH MUNSTYCKEDammsugaren stannar automatiskt om det blir stopp i mun-stycke, rör eller slang eller om fi
37NorskRENGJØRE SLANGEN OG MUNNSTYKKETStøvsugeren stopper automatisk hvis munnstykket, røret, slan-gen eller filtrene og s-bag™ blir blokkert. Trekk p
38SvenskaFELSÖKNING OCH KONSUMENTINFORMATIONFelsökningDammsugaren startar inte 1 Kontrollera att sladden är ansluten till eluttaget. 2 Kontrol
39NorskPROBLEMLØSNING OG FORBRUKEROPPLYSNINGERProblemløsningStøvsugeren starter ikke 1 Kontroller at støpselet er koplet til vegguttaket. 2 Ko
711895106412340Drošības tehnikas noteikumiUltra Silencer drīkst lietot tikai pieaugušie un vienīgi parastai dzīvojamo telpu uzkopšanai ar putekļsūcēju
41Saugumo priemonės„Ultra Silencer“ gali naudoti tik suaugusieji ir tik įprastam buitiniam dulkių valymui. Šis dulkių siurblys turi dvigubą elektros i
65b10b6789410a5a31aAABBCD1b 2EnglishBEFORE STARTING 1a Ensure that the machine’s carrying handle is folded down. Then open the front cover on the mac
5b10b6789410a5a31aAABBCD1b 242LatviskiSAGATAVOŠANA EKSPLUATĀCIJAI 1a Pārliecinieties, vai ierīces pārnēsāšanai paredzētais rokturis ir nolaists. Pēc
43LietuviškaiPRIEŠ PRADEDANT NAUDOTIS 1a Įsitikinkite, kad nešioti skirta rankena yra suvyniota. Tada atidarykite prietaiso priekinį dangtelį ir pati
756412312 131189 1044LatviskiOPTIMĀLA EKSPLUATĀCIJAUzgaļu lietošana:Paklāji: Lietojiet paklāju/cietu segumu tīrīšanas uzgali, sviru iestatot pozīcijā
45LietuviškaiKAIP PASIEKTI GERIAUSIĄ REZULTATĄAntgalių naudojimas:Kilimai: Naudokite antgalį, skirtą kilimams ir kietoms grindims, nustatę svirties pa
11678912 13 145a105b4123AB46LatviskiPUTEKĻU MAISIŅA S-BAG™ NOMAIŅA 1 Putekļu maisiņš s-bag™ jāmaina, vēlākais, tad, kad indikatora lodziņš ir pilnī
47LietuviškaiKAIP KEISTI DULKŲ MAIŠELĮ „S-BAG™" 1 Dulkų maišelį „s-bag™" vėliausiai reikia keisti, kai indikatoriaus langelis tampa visiš
11 12139108123456748LatviskiŠĻŪTENES UN UZGAĻA TĪRĪŠANAJa aizsprostojas uzgalis, caurule, šļūtene, filtri vai putekļu maisiņš s-bag™, putekļsūcēja dar
49LietuviškaiŽARNOS IR ANTGALIO VALYMASDulkių siurblys automatiškai išsijungia užsikimšus antgaliui, vamzdžiui, filtrui arba dulkių maišeliui „s-bag™“
50LatviskiDARBĪBAS TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA UN INFORMĀCIJA PATĒRĒTĀJIEMDarbības traucējumu novēršanaPutekļsūcējs nedarbojas 1 Pārbaudiet, vai kabelis i
7DeutschVORBEREITUNGEN 1a Stellen Sie sicher, dass der Tragegriff des Geräts ein-geklappt ist. Dann die vordere Abdeckung des Geräts öffnen und prüfe
8756412312 131189 10EnglishGETTING THE BEST RESULTSUse the nozzles as follows:Carpets: Use the carpet/hard floor nozzle with the lever in posi-tion (1
9DeutschBESTMÖGLICHE RESULTATE ERZIELENDie Düsen wie folgt benutzen:Teppiche: Die Düse für Teppiche und harte Böden mit dem Hebel in Stellung (1) verw
1011678912 13 145a105b4123ABEnglishREPLACING THE DUST BAG, S-BAG™ 1 The dust bag, s-bag™ must be replaced latest when the indicator window is compl
11DeutschAUSTAUSCH DES STAUBBEUTELS S-BAG™ 1 Den s-bag™-Staubbeutel austauschen, wenn das Anzeigefenster vollständig rot ist. Ablesen, wenn die Düs
Comments to this Manuals