gebruiksaanwijzingnotice d'utilisationbenutzerinformationAfwasmachineLave-vaisselleGeschirrspülerESI 65010
Gebruik de bestekroosters. Als de afmetin-gen van het bestek het gebruik van de be-stekroosters voorkomen, verwijder ze dan.De bestekmand bestaat uit
De hoogte van het bovenrek aanpassenAls u grote borden in het onderrek plaatst,moet u eerst het bovenrek in de hoogstestand zetten.Maximale hoogte van
3. Als u een wasprogramma gebruikt meteen voorwasfase, doet u ook afwasmid-del in het voorwasdoseerbakje ( B).AB4. Als u afwasmiddeltabletten gebruikt
– De controlelampjes voor de functies A,B, en C gaan knipperen.4. Druk op functietoets B.– De controlelampjes van functietoetsenA en C gaan uit.– Het
2. Een afwasprogramma instellen.3. Druk op de toets uitgestelde start totdathet display de juiste duur van de uitge-stelde start van het afwasprogramm
Programma Mate van ver-vuilingSoort serviesgoed Beschrijving programmaGlas Normaal of lichtvervuildTeer aardewerk englaswerkHoofdwas tot 45°C1 tussent
3. Draai het handvat van het microfilter (B)een kwartslag naar links om het filtersys-teem te ontgrendelen.4. Verwijder het filtersysteem.5. Houd het
Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en oplossing• Voortdurend knipperen van hetcontrolelampje programma bezig• 1 keer knipperen van het contro-l
De schoonmaakresultaten zijn slechtDe glazen en borden verto-nen strepen, melkachtigevlekken of een blauwzweem• Verminder de glansmiddeldosering.Opged
er voor dat uw waterleidingbedrijf u de ge-middelde leidingwaterdrukwaarden in uwomgeving geeft.Zorg er voor dat er geen deuken in de wa-tertoevoersla
Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comInhoudVeiligheidsinformatie 2Beschrijving van het product 3Bedie
Het apparaat heeft een veiligheidsfunc-tie om te voorkomen dat vuil water terugin de machine loopt. Als uw gootsteen-afvoer is voorzien van een geïnte
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSommaireConsignes de sécurité 21Description de l'appareil 22Ba
• Ne buvez pas l'eau du lave-vaisselle. Desrésidus de produit de lavage peuvent res-ter dans l'appareil.• Fermez toujours la porte de l&apos
3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de détergent5 Distributeur de liquide de rinçage6 Plaque signalétique7 Filtres8 Bras d'aspersion infé
VoyantsFin du programme s'allume quand le programme de lavage est ter-miné. Fonctions auxiliaires :• Niveau de l'adoucisseur.• Activation/dé
– Un programme de lavage a été sélection-né. Pour revenir au mode Programmation,annulez le programme. Reportez-vous auchapitre " Réglage et dépar
5. Fermez la porte.Réglage électroniqueL'adoucisseur est réglé d'usine sur le ni-veau 5.1. Mettez l'appareil en fonctionnement.2. L&apo
Utilisation du liquide de rinçageAttention Utilisez uniquement un liquidede rinçage pour lave-vaisselle.N'utilisez aucun autre produit qui n&apos
Rangement des couverts et de la vaisselleConseils utilesAttention Ce lave-vaisselle est conçupour laver la vaisselle et les ustensiles decuisine pouva
Placez les couteaux avec le manche tournévers le haut.Intercalez les cuillères aux autres couverts,afin d'éviter qu'elles ne s'emboîten
Veiligheid van kinderen• Alleen volwassenen mogen dit apparaatgebruiken. Kinderen moeten in de gatengehouden worden om te voorkomen datzij met het app
Placez les verres à long pied dans les sup-ports pour tasses en les retournant. Pour lavaisselle de grande dimension, rabattez lessupports pour tasses
En utilisant la quantité de produit de la-vage strictement nécessaire, vous con-tribuerez à la protection de l'environne-ment.Procédez de la mani
sel régénérant. Ils peuvent également conte-nir d'autres substances.Vérifiez que ces produits sont appropriés audegré de dureté de l'eau d&a
3. Appuyez sur l'une des touches de pro-gramme. Reportez-vous au chapitre"Programmes de lavage".– Le voyant du programme correspon-dant
Fin d'un programme de lavage• L'appareil s'arrête automatiquement.• Le voyant correspondant au programmeen cours s'éteint.• Le voy
Programme Durée (en minutes) Énergie (en kWh) Eau (en litres)Automatique 90 - 130 1,1 - 1,7 12 - 23Rapide 30 0,9 9150 - 160 1,0 - 1,1 12 - 13Verres 60
9. Réinstallez le filtre plat (C) dans le fondde la cuve.10. Placez le filtre grossier (A) dans le micro-filtre (B) et appuyez sur les deux filtres àl
Code d'erreur et anomalie defonctionnementCause possible et solutionLe programme ne démarre pas • La porte de l'appareil n'est pas ferm
Maximale 8 bars (0,8 MPa)Capacité Couverts 12InstallationAvertissement Avant toute interventionsur le lave-vaisselle, il est nécessaire dedébrancher
• Le Service Après-vente de votre magasinvendeur est seul habilité à remplacer letuyau d'arrivée d'eau avec soupape de sé-curité.Avertisseme
9 Bovenste sproeiarmBedieningspaneel1 Aan/Uit-toets2 Programmakeuzetoetsen3Toets uitgestelde start 4 Digitaal display5 Indicatielampjes6 Functietoetse
N'utilisez pas des multiprises, des adap-tateurs ou des rallonges. Ils présententun risque d'incendie.Ne remplacez pas le câble secteur vous
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unter atwww.electrolux.comInhaltSicherheitshinweise 41Gerätebeschreibung 43Bedienb
• Beachten Sie die Sicherheitsanweisungendes Reinigungsmittelherstellers, um Verät-zungen an Augen, Mund oder Kehlkopf zuvermeiden.• Trinken Sie kein
Gerätebeschreibung1 Oberkorb2 Anzeige der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspüler6 Typenschild7 Filt
Bedienblende1 Ein/Aus-Taste2 Programmwahltasten3Zeitvorwahl-Taste 4 Digital-Display5 Kontrolllampen6 FunktionstastenKontrolllampenLaufendes Programm –
KontrolllampenSalz 1)Leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufgefülltwerden muss. Siehe Kapitel "Verwendung vonGeschirrspülsalz".Die Kontrolll
4. Ordnen Sie Geschirr und Besteck in denGeschirrspüler ein.5. Stellen Sie je nach Spülgut und Ver-schmutzungsgrad das passende Spül-programm ein.6. F
3. Drücken und halten Sie die Funktionstas-ten B und C, bis die Kontrolllampen derFunktionstasten A, B und C zu blinkenbeginnen.4. Lassen Sie die Funk
1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (A),um den Klarspüldosierer zu öffnen.2. Füllen Sie den Klarspüldosierer mit Klar-spüler. Der maximale Füllstand
• Achten Sie beim Einordnen von Geschirrund Besteck auf Folgendes:– Ordnen Sie Hohlgefäße (z. B. Tassen,Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nachunten ein
IndicatielampjesMultitab-functie gaat aan als u de functie multi-tab ingeschakeldheeft Zie 'Multitab-functie'.Zout 1)Het indicatielampje gaa
Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck, da-mit sie nicht zusammenkleben können.Klappen Sie den Griff des Besteckkorbsnach unten, um das Einräumen des
Langstielige Gläser können mit dem Stielnach oben in die Tassenablagen gestellt wer-den. Klappen Sie die Tassenablagen für hö-heres Geschirr nach oben
Verwenden Sie nicht mehr als die ange-gebene Spülmittelmenge, um die Um-weltbelastung möglichst gering zu hal-ten.Gehen Sie wie folgt vor, um den Spül
sind. Beachten Sie dazu die Herstelleranga-ben.Wenn Sie die Funktion Multitab einschalten,bleibt sie so lange aktiv, bis Sie sie wiederabschalten.Die
– Die Kontrolllampe des Programmsleuchtet auf.– Im Digital-Display werden drei horizon-tale Linien angezeigt.– Die Kontrolllampe des laufenden Pro-gra
ten Sie einige Minuten, bevor Sie dasSpülgut entnehmen.Lassen Sie das Spülgut abkühlen, bevor Siees aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirrist leicht zu
Programm Programmdauer (in Mi-nuten)Energieverbrauch (inkWh)Wasser (in Liter)Automatik 90 - 130 1,1 - 1,7 12 - 23Schnellspülgang 30 0,9 9150 - 160 1,0
9. Setzen Sie den Flachfilter (C) unten indas Gerät ein.10. Setzen Sie den Grobfilter (A) in den Mik-rofilter (B) und drücken Sie die Filter zu-sammen
Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und AbhilfeDas Programm startet nicht • Die Tür des Geräts ist nicht geschlossen.Schließen Sie die Tür.• Der
Kapazität Maßgedecke 12Gerät aufstellenWarnung! Vergewissern Sie sich, dassder Netzstecker während der Installationdes Geräts gezogen ist.Wichtig! Hal
5. Stel het juiste programma in voor het typelading en mate van vervuiling.6. Vul het afwasmiddeldoseerbakje met dejuiste hoeveelheid afwasmiddel.7. S
• Tauchen Sie den Wasserzulaufschlauchoder das Sicherheitsventil nicht in Wasser.• Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus derSteckdose, wenn der Wasser
Vergewissern Sie sich, dass die Netz-spannung und -frequenz in Ihrer Regionmit den auf dem Typenschild angege-benen Anschlusswerten übereinstim-men.Sc
62 electrolux
electrolux 63
117952750-00-062009www.electrolux.comU kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op:www.electrolux.beVous pouvez c
Het indicatielampje einde programmaknippert om het niveau van de wateront-harder aan te geven. De pauze tussen designalen is ongeveer 5 seconden.Voorb
2. Vul het glansmiddeldoseerbakje metglansmiddel. De markering 'max.' toonthet maximale niveau.3. Verwijder gemorst glansmiddel met eenabsor
• Voorwerpen van kunststof en pannen metteflon hebben de neiging waterdruppelsvast te houden. Voorwerpen van kunststofdrogen niet zo goed als porselei
Comments to this Manuals