Electrolux ESL8610RO User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Electrolux ESL8610RO. Electrolux ESL8610RO Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - ESL 8610RO

ESL 8610ROFR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 23

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Dureté de l'eauDegrés alle-mands (°dH)Degrés fran-çais (°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du ni-veau de l'adou-cisseur d'eau47 - 50 84 - 9

Page 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

mettent à clignoter et que plus rien nes'affiche.2. Appuyez sur la touche .• Les voyants , et s'éteignent.• Le voyant continue à clign

Page 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Comment activer le signalsonore de fin de programmeL'appareil doit être en modeProgrammation.1. Pour entrer en mode utilisateur,maintenez les tou

Page 5 - 2.5 Mise au rebut

7.3 EnergySaverCette option diminue la température de ladernière phase de rinçage et, parconséquent, la consommation d'énergie(environ -25 %).Il

Page 6 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

4. Enlevez le sel qui se trouve autour del'ouverture du réservoir de selrégénérant.5. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la

Page 7 - 5. PROGRAMMES

9.1 Utilisation du produit delavageABCATTENTION!Utilisez uniquement unproduit de lavage spécialpour lave-vaisselle.1. Appuyez sur la touche dedéverrou

Page 8 - 5.1 Valeurs de consommation

s'arrête. Lorsque vous refermez la porte,l'appareil reprend là où il a été interrompu.Durant la phase de séchage,si la porte est ouvertepend

Page 9 - 6. RÉGLAGES

10.2 Utilisation de selrégénérant, de liquide de rinçageet de produit de lavage• Utilisez uniquement du sel régénérant,du liquide de rinçage et du pro

Page 10

• Les filtres sont propres et correctementinstallés.• Le bouchon du réservoir de selrégénérant est vissé.• Les bras d'aspersion ne sont pasobstru

Page 11 - FRANÇAIS

5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.6. Remettez le fi

Page 12 - 7. OPTIONS

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT

Page 13

12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSi l'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme, avant de contacterle service aprè

Page 14 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisantsProblème Solution possibleTraînées blanchâtres ou pelli-cules bleuâtres sur les ve

Page 15

14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet

Page 16 - 10. CONSEILS

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 242. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 17

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Page 18 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Urządzenie należy podłączyć do instalacjiwodociągowej za pomocą nowego zestawu wężydostarczonych w komplecie z urządzeniem. Nie wolnoużywać starego

Page 19 - 11.4 Nettoyage intérieur

• Należy używać wyłącznie prawidłowozamontowanego gniazdaelektrycznego z uziemieniem.• Nie stosować rozgałęźników aniprzedłużaczy.• Należy zwrócić uwa

Page 20

• Wymontować zatrzask drzwi, abyuniemożliwić zamknięcie się dzieci lubzwierząt w urządzeniu.3. OPIS URZĄDZENIA65911 10 7812 13 34211Najwyżej położone

Page 21

4. PANEL STEROWANIA1234567891Przycisk wł./wył.2Wyświetlacz3Pole dotykowe Delay4Pole dotykowe Program5Pole dotykowe MyFavourite6Pole dotykowe TimeManag

Page 22

Program Stopień zabrud‐zeniaRodzaj załadun‐kuFazy programu OpcjeP4 4)• Duże• Naczynia sto‐łowe, sztućce,garnki i patelnie• Zmywanie wstępne• Zmywanie

Page 23 - OBSŁUGA KLIENTA

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 24

Program1)Zużycie wody(l)Zużycie energii(kWh)Czas trwania(min)P4 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164P5 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85P6 9.5 - 10.5 1.10 - 1.30 5

Page 25 - 2.2 Podłączenie do sieci

Zmiękczanie powinno być dostosowanedo stopnia twardości wodydoprowadzonej do urządzenia. Wlokalnym zakładzie wodociągowymmożna uzyskać informację na t

Page 26 - 2.5 Utylizacja

Regulacja dozowania płynunabłyszczającegoUrządzenie musi być w trybie wyboruprogramów.1. Aby uruchomić tryb użytkownika,nacisnąć jednocześnie i przytr

Page 27 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Ustawianie programuMyFavouriteNacisnąć .• Włączy się wskaźnik MyFavourite.• Na wyświetlaczu będąpokazywane numer oraz czastrwania programu.• Jeśli wr

Page 28 - 5. PROGRAMY

Włączanie opcji MultitabNacisnąć jednocześnie i przytrzymaćprzyciski i , aż włączy sięwskaźnik .7.2 TimeManagerTa opcja powoduje zwiększenie ciśni

Page 29 - 5.1 Parametry eksploatacyjne

Sól jest używana do aktywowania żywicyw zmiękczaczu wody oraz zapewniadobre rezultaty zmywania podczascodziennej eksploatacji.Napełnianie zbiornika so

Page 30 - 6. USTAWIENIA

dozownik płynunabłyszczającego.3. Załadować kosze.4. Dodać detergent. Aby stosowaćtabletki wieloskładnikowe, należywłączyć funkcję Multitab.5. Ustawić

Page 31 - 6.3 Dozownik płynu

urządzenia. Po zamknięciu drzwiurządzenie kontynuuje pracę odmomentu, w którym została przerwana.Po otworzeniu drzwi nadłużej niż 30 sekundpodczas faz

Page 32

średnio zabrudzonych naczyń isztućców.10.2 Stosowanie soli, płynunabłyszczającego i detergentu• Należy stosować wyłącznie sól, płynnabłyszczający i de

Page 33 - 7. OPCJE

• w zmywarce znajduje się sól dozmywarek i płyn nabłyszczający(chyba że stosowane sąwieloskładnikowe tabletki zdetergentem);• ułożenie naczyń i przybo

Page 34 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

1.2 Sécurité des enfants et des personnesvulnérables• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'aumoins 8 ans et par des personnes ay

Page 35 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

5. Upewnić się, że wokół krawędziosadnika nie znajdują się resztkiżywności ani zanieczyszczenia.6. Włożyć na miejsce filtr płaski (A).Upewnić się, że

Page 36

12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWJeśli urządzenie nie daje się uruchomićlub przestaje działać podczas pracy.Przed skontaktowaniem się zautoryzowanym centrum

Page 37 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

12.1 Efekty zmywania i suszenia są niezadowalająceProblem Możliwe rozwiązanieBiaławe smugi lub niebie‐skawy nalot na szklankach inaczyniach.• Za dużo

Page 38

14. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanieurządzenia włożyć do odpowiedniegopojemnika w celu przeprowadze

Page 39 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

www.electrolux.com/shop117900610-B-182014

Page 40 - 11.4 Czyszczenie wnętrza

2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager lestuyaux de circulation d'eau.• Avant de brancher l'appareil à des

Page 41 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL65911 10 7812 13 34211Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion infér

Page 42 - 13. DANE TECHNICZNE

9Voyants4.1 VoyantsVoyant DescriptionVoyant Multitab.Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteintpendant le déroulement du pro

Page 43 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

Programme Degré de salis-sureType de vaissellePhases du programme OptionsP7 5)• Vaissellefraîchement sa-lie• Vaisselle et cou-verts• Lavage à 60 °C• R

Page 44 - 117900610-B-182014

Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P7 10 0.9 301) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la

Comments to this Manuals

No comments