Electrolux EW7W3816BI User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Electrolux EW7W3816BI. Electrolux EW7W3816BI Manuel utilisateur [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EW7W3816BI
FR Lavante-séchante Notice d'utilisation
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - EW7W3816BI

EW7W3816BIFR Lavante-séchante Notice d'utilisation

Page 2 - TABLE DES MATIÈRES

6. Retirez les trois boulons, les supportsde tuyau, ainsi que les entretoises enplastique à l'aide de la clé fournie avecl'appareil.FG7. Bou

Page 3 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

L'appareil doit être de niveau et stable.ATTENTION!Ne placez ni carton, ni bois, niautre matériau sous les piedsde l'appareil pour le mettre

Page 4 - 1.2 Sécurité générale

20O20O45O45O3. Reliez le tuyau à l'arrière de l'appareil. Nepliez pas le tuyau d'arrivée d'eau vers le bas,mais positionnez-le ver

Page 5 - FRANÇAIS 5

max.600 mmAu siphon d'un évierPlacez le tuyau de vidange dans le siphon etsécurisez-le avec le lien du câble fourni L.Veillez à ce que le tuyau d

Page 6 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

L'appareil est également équipé d'un tampon-éponge adhésif H que vous pouvez trouver àl'intérieur du tambour.Attachez-le sur le dessus

Page 7 - 2.5 Maintenance

Inversion du sens d'ouverture de la portedu meubleInversez le sens d'ouverture de la porteavant de finir de monter l'appareil.MNOSi la

Page 8 - 3. INSTALLATION

16-22 mm22±1,5 mm449mm595-598 mmØ 35 mm12,5 - 14 mmFixez la position du trou inférieur enrespectant les dimensions et les distancesaffichées dans le s

Page 9 - FRANÇAIS 9

2N1EDCContre-aimantL'appareil est pré-réglé pour une fermeturemagnétique.Pour une fermeture correcte :1. Positionnez la vis C et le contre-aimant

Page 10

5. BANDEAU DE COMMANDE5.1 Description du bandeau de commandeMarche/ArrêtCotonSynthétiquesDélicats FreshScentEssorage/VidangeRinçageLavage tambourAnti-

Page 11 - 3.5 Raccord des tuyaux et des

La zone de température : Indicateur de température. Indicateur d'eau froide.Voyant Hublot verrouillé.Voyant Sécurité enfants.L'indicateur nu

Page 12 - Évacuation de l'eau

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 13 - 3.6 Encastrement

Voyant Charge maximale (reportez-vous au paragraphe « Dé‐tection de la charge par le système SensiCare System »). Il clignote lorsque la charge de lin

Page 14

régulièrement pour éviter que le lingene se froisse. Vous devez vidangerl'eau pour pouvoir ouvrir le hublot.Si vous appuyez sur la touche Départ/

Page 15 - FRANÇAIS 15

Appuyez sur la touche Time Managerpour réduire la durée du programmeselon vos besoins. La nouvelle durée duprogramme s'affiche, et le nombre deti

Page 16

• Prêt à ranger : linge à ranger.• Très sec : linge à sécherentièrement.Certains degrésautomatiques de séchagene peuvent pas êtresélectionnés selon

Page 17 - FRANÇAIS 17

ProgrammeTempératurepar défautPlage de tem‐pératuresVitessed'essora‐ge de ré‐férencePlage devitessesd'essora‐geChar‐gemaxi‐maleDescription d

Page 18 - 5.2 Affichage

ProgrammeTempératurepar défautPlage de tem‐pératuresVitessed'essora‐ge de ré‐férencePlage devitessesd'essora‐geChar‐gemaxi‐maleDescription d

Page 19 - FRANÇAIS 19

ProgrammeTempératurepar défautPlage de tem‐pératuresVitessed'essora‐ge de ré‐férencePlage devitessesd'essora‐geChar‐gemaxi‐maleDescription d

Page 20 - 6. MANETTES ET TOUCHES

ProgrammeTempératurepar défautPlage de tem‐pératuresVitessed'essora‐ge de ré‐férencePlage devitessesd'essora‐geChar‐gemaxi‐maleDescription d

Page 21 - FRANÇAIS 21

Compatibilité des options avec les programmesProgramme Essorage Sans essorage1) Les fonctions Prélava‐ge2) Taches Time Manager Départ DifféréCoton

Page 22 - 6.14 Niveau séchage

Programme Essorage Sans essorage1) Les fonctions Prélavage2) Taches Time Manager Départ DifféréPropre & sec1h/1kg 1) Cette optio

Page 23 - 7. PROGRAMMES

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 24

Degré de séchage Type de textile Charge1)Prêt à Ranger2)Pour les articles à ranger directe‐mentCoton et lin(peignoirs, serviettes debain, etc.)jusqu&a

Page 25 - FRANÇAIS 25

7.4 Séchage chronométriqueDegré de sé‐chageType de textile Charge(kg)Vites‐sed'es‐sora‐ge (tr/min)Durée sug‐gérée (min)Très SecPour les arti‐cles

Page 26

Pour activer/désactiver les signauxsonores lorsque le programme estterminé, appuyez simultanément sur lestouches Mode - Lavage et Prélavagependant env

Page 27 - FRANÇAIS 27

10.3 Ajout du produit de lavageet des additifs - Compartiment destiné à la pha‐se de prélavage, au programme detrempage ou à un produit détachant. - C

Page 28

Assurez-vous que le volet ne bloque pasla fermeture du tiroir.10.5 Réglage d'un programme1. Tournez le sélecteur pour choisir leprogramme de lava

Page 29 - 7.3 Séchage automatique

10.8 Détection de la chargeSensiCare SystemLa durée du programmeaffichée se rapporte à une charge moyenne/élevée.Après avoir appuyé sur la touche Dépa

Page 30

1. Tournez le sélecteur de programmesur la position « Réinitialiser ».2. Attendez 1 seconde. L'affichageindique .Maintenant, vous pouvez sélec

Page 31 - 8. RÉGLAGES

10.14 Fonction VeilleLa fonction Veille éteintautomatiquement l'appareil pour réduirela consommation d'énergie lorsque :• Vous n'avez p

Page 32 - UNIQUEMENT

fonction de séchage. Les voyantsdes touches Mode - Lavage et Mode- Séchage sont allumés. Les voyants et s'affichent. L'affichageindique ég

Page 33 - FRANÇAIS 33

12. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGEUNIQUEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.Cet appareil est un sèche-linge automat

Page 34

• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendreune opération de maintenance sur l'appareil sanssurveillance.1.2 Sécurité générale• Ne modif

Page 35 - FRANÇAIS 35

meilleurs résultats, nous vousrecommandons de ne retirer le lingeque lorsque la phase est terminée oupresque. Le voyant reste allumé.• Appuyez sur l

Page 36 - 10.12 Fin du programme

• Retournez les tissus multi-couches,en laine et les articles portant desillustrations imprimées vers l'intérieur.• Traitez au préalable les tach

Page 37 - FRANÇAIS 37

14.6 Préparation du cycle deséchage• Ouvrez le robinet d'eau.• Vérifiez que le tuyau d'évacuation estbien raccordé. Pour plusd'informat

Page 38

ATTENTION!N'utilisez pas d'alcool, desolvants ni de produitschimiques.ATTENTION!Ne nettoyez pas les surfacesmétalliques avec undétergent à b

Page 39

Pour un nettoyage complet :1. Retirez le linge du tambour.2. Lancez le programme Lavagetambour. Pour plus de détails,reportez-vous au tableau desprogr

Page 40 - 14. CONSEILS

15.7 Nettoyage de la pompe devidangeAVERTISSEMENT!Débranchez la fiche del'appareil de la prise secteur.Vérifiez régulièrement lefiltre de la pomp

Page 41 - 14.5 Dureté de l'eau

180˚3. Tournez le filtre à 180 degrés dans le senscontraire des aiguilles d'une montre pourl'ouvrir sans le retirer. Laissez l'eau s&ap

Page 42 - 15. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

219. Remettez le filtre dans les encochesprévues en le faisant tourner dans le sens desaiguilles d'une montre. Assurez-vous de serrercorrectement

Page 43 - 15.5 Nettoyage du tambour

45°20°15.9 Vidange d'urgenceSi l'appareil ne peut pas vidanger l'eau,effectuez la même procédure décritedans le paragraphe « Nettoyage

Page 44

• - L'alimentation électrique est instable. Attendez que l'alimentation électriquese stabilise.• - Il n'y a aucune communication entr

Page 45 - 15.7 Nettoyage de la pompe de

• L'air rejeté ne doit pas être évacué dans uneévacuation utilisée pour les fumées rejetées provenantdes appareils brûlant du gaz ou d'autre

Page 46

Le problème Solution possibleL'appareil ne se remplitpas d'eau correcte‐ment.• Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.• Assurez-v

Page 47 - FRANÇAIS 47

Le problème Solution possibleImpossible d'ouvrir lehublot de l'appareil.• Vérifiez si vous avez sélectionné un programme de la‐vage se termi

Page 48 - 16.1 Introduction

Le problème Solution possibleLe linge est couvert depeluches de différentescouleurs.Le linge lavé au cours du cycle précédent a libéré des pe‐luches d

Page 49 - 16.2 Pannes possibles

17. VALEURS DE CONSOMMATIONLes valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire,avec les normes correspondantes. Les donn

Page 50

Arrivée d'eau 1)Eau froidePression de l'arrivéed'eauMinimumMaximum0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Charge de lavagemaximaleBlanc/Couleu

Page 52

www.electrolux.com/shop157022420-A-352018

Page 53 - 17. VALEURS DE CONSOMMATION

• Les assouplissants ou autres produits similairesdoivent être utilisés conformément aux instructions deleur fabricant.• Retirez des vêtements tous le

Page 54 - L'ENVIRONNEMENT

• N'installez pas et ne branchez pas unappareil endommagé.• N'installez pas l'appareil dans unendroit où il ne pourrait pas êtrecomplèt

Page 55 - FRANÇAIS 55

• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.2.6 Mise au rebut• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique et de l'arrivéed

Page 56 - 157022420-A-352018

1. Placez deux éléments d'emballage enpolystyrène sur le sol sous l'appareil.AVERTISSEMENT!Nous vous conseillonsvivement d'être deux po

Comments to this Manuals

No comments