Electrolux TW5458F User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Electrolux TW5458F. Electrolux TW5458F Manuel utilisateur [sq]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
TW 5458 F
FR SÈCHE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 2
IT ASCIUGABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO 27
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - TW 5458 F

TW 5458 FFR SÈCHE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 2IT ASCIUGABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO 27

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

5. PANNEAU DE COMMANDE1 10 122 4 5 6 7 8 9 1131Sélecteur de programme2Touche Marche/Arrêt3Voyants des programmes4Touche Séchage +5Touche Reverse Plus6

Page 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

6. TABLEAU DES PROGRAMMESProgrammesCharge 1)Propriétés / Étiquette d'entretien des tex-tilesCotonTrès Sec8 kgDegré de séchage : extra sec./ Prê

Page 4

ProgrammesCharge 1)Propriétés / Étiquette d'entretien des tex-tilesActive Wear2 kgSéchage de vêtements de plein air, de travail,en velours, d&apo

Page 5 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

6.1 Sélection des programmes et des options OptionsProgrammes 1)Séch-age +Re-versePlusAnti-frois-sageGaindeTempsMi-nuterieCoton; Très Sec Coton; P

Page 6 - 2.5 Entretien et nettoyage

TempératureVitesse d'essorage / humiditérésiduelleTemps deséchageConsom-mationénergé-tique 1000 tours/min / 60% 215 min. 1,51 kWhPrêt à Repasser

Page 7 - 2.7 Mise au rebut

8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, effectuez l'une des opérationssuivantes :• Nettoyez l

Page 8 - 4. ACCESSOIRES

9.2 Chargement du lingeATTENTION!Ne coincez pas de linge entrela porte de l'appareil et le jointen caoutchouc.1. Tirez le hublot de l'appare

Page 9 - 4.4 Grille de séchage

Activation de l'option Sécuritéenfants :1. Allumez le sèche-linge.2. Attendez environ 8 secondes.3. Sélectionnez 1 des programmesdisponibles.4. A

Page 10 - 5. PANNEAU DE COMMANDE

10. CONSEILS10.1 Conseils écologiques• Essorez suffisamment le linge avant dele sécher.• Respectez les charges indiquées dansle tableau consacré aux p

Page 11 - 6. TABLEAU DES PROGRAMMES

2. Poussez sur le crochet pour ouvrir lefiltre.3. Nettoyez les deux parties du filtreaprès vous être humecté la main.4. Au besoin, nettoyez le filtre

Page 12

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT

Page 13 - 6.2 Données de consommation

3. Remettez le raccord en plastique enplace et réinstallez le bac d'eau decondensation.4. Pour continuer le programme appuyezsur la touche Départ

Page 14 - 7. OPTIONS

6. Fermez le couvercle du condenseurthermique.7. Fermez le loquet jusqu'à ce qu'undéclic se fasse entendre.8. Remettez en place le filtre.11

Page 15 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Anomalie 1)Cause probable SolutionRésultats deséchage insatis-faisants.Sélection d'un programme inap-proprié.Sélectionnez un programmeadapté. 2)L

Page 16

Anomalie 1)Cause probable SolutionCycle de séch-age trop court.Il n'y a pas assez de linge. Sélectionnez la durée du pro-gramme. La durée doit êt

Page 17 - FRANÇAIS

Classe d'efficacité énergétiqueA+++Consommation énergétique 1)1,51 kWhConsommation énergétique annuelle2)176,92 kWhPuissance absorbée en mode « V

Page 18 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

> 850 mm600 mm600 mm15. CH GARANTIEService-clientèlePoints de ServiceIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 M

Page 19

votre sécurité, recyclez vos produitsélectriques et électroniques. Ne jetez pasles appareils portant le symbole avecles ordures ménagères. Emmenez u

Page 20 - 11.3 Nettoyage du condenseur

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 282. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 21 - 12. DÉPANNAGE

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 22

1.2 Avvertenze di sicurezza generali• Non apportare modifiche alle specifiche di questaapparecchiatura.• Se l'asciugabiancheria è installata sopr

Page 23

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 24 - 14. INSTALLATION

• Non usare l'apparecchiatura senza i filtri. Pulire il filtroprima o dopo ogni utilizzo.• Non introdurre nell'asciugabiancheria capi non la

Page 25 - L'ENVIRONNEMENT

l'apparecchiatura non è in piano,regolare i piedini.2.2 Collegamento elettricoATTENZIONE!Rischio di incendio e scossaelettrica.• L'apparecch

Page 26

2.7 SmaltimentoATTENZIONE!Rischio di lesioni osoffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo

Page 27 - PENSATI PER VOI

La porta può essere montatasul lato opposto direttamentedall’utente. Può essere utileper introdurre ed estrarre labiancheria o nel caso dilimitazioni

Page 28

4.3 Piedistallo con cassettoNome dell'accessorio: PDSTP10.Disponibile presso il vostro rivenditoreautorizzato.Per posizionare l’apparecchiatura p

Page 29 - ITALIANO

5. PANNELLO DEI COMANDI1 10 122 4 5 6 7 8 9 1131Selettore dei programmi2Tasto On/Off (Ein/Aus)3Spie del programma4Tasto Più Asciutto (Trocken+)5Tasto

Page 30 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

6. TABELLA DEI PROGRAMMIProgrammiCarico 1)Proprietà/Tipo di tessutoCotoni (Baumwolle)Extra (Extratrocken)8 kgGrado di asciugatura: extra./ Normale +

Page 31 - 2.6 Compressore

ProgrammiCarico 1)Proprietà/Tipo di tessutoStiro Facile (Leichtbü-geln)1 kg (o 5camicie)Tessuti misti per cui non è richiesta una lungastiratura. I ri

Page 32 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

6.1 Selezione dei programmi e delle opzioni OpzioniProgrammi 1)Più As-ciutto(Trock-en+)Re-versePlusAnti-piega(Knit-ter-schutz)Rispar-mioTempo(ZeitSpa

Page 33 - 4. ACCESSORI

6.2 Valori di consumoProgramma Centrifuga a/umidità residuaTempo di as-ciugaturaConsumoenergeti-coCotoni (Baumwolle) 8 kgNormale (Schrank-trocken)1.40

Page 34 - 4.4 Cestello di asciugatura

• Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge,utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition,disponible auprès d'un rev

Page 35 - 5. PANNELLO DEI COMANDI

il tempo della partenza ritardata richiestoviene visualizzato sul (ad es. se ilprogramma deve iniziare dopo 12 ore).3. Per attivare l'opzione P

Page 36 - 6. TABELLA DEI PROGRAMMI

9.2 Caricamento della biancheriaAVVERTENZA!Fare attenzione a nonincastrare la biancheria tra laporta e la guarnizione digomma.1. Tirare la porta dell&

Page 37

È possibile attivare l'opzione sicurezzabambini:• prima di premere il tasto Avvio/Pausa(Start/Pause) - l'apparecchiatura nonpuò partire• dop

Page 38

10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI10.1 Consigli ecologici• Centrifugare accuratamente labiancheria prima dell'asciugatura.• Utilizzare i volumi di

Page 39 - 7. OPZIONI

1. Apire l'oblò. Estrarre il filtro.2. Premere il gancio per aprire il filtro.3. Pulire entrambe le parti del filtro con lamano bagnata.4. Se nec

Page 40 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

2. Estrarre il raccordo in plastica esvuotare il contenitore l'acqua in unabacinella o simile.3. Riposizionare il raccordo in plastica e ilconten

Page 41

6. Chiudere il coperchio delloscambiatore di calore.7. Bloccare il fermo finché non scatta.8. Rimontare il filtro.11.4 Pulizia del cestoATTENZIONE!Sco

Page 42

Problema 1)Causa possibile SoluzioneRisultati di as-ciugatura insod-disfacenti.Scelta del programma sbagliato. Impostare il programma corret-to. 2)Il

Page 43 - 11. PULIZIA E CURA

Problema 1)Causa possibile SoluzioneCiclo di asciu-gatura troppobreve.Volume di biancheria troppo ridot-to.Impostare la durata del program-ma. La dura

Page 44 - 11.2 Svuotamento del

Fusibile necessario 5 APotenza totale 1000 WClasse di efficienza energeticaA+++Consumo di energia1)1,51 kWhConsumo annuale di energia2)176,92 kWhAssor

Page 45

• N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre àpeluches avant ou après chaque utilisation.• N'introduisez dans le sèche-l

Page 46 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

15mm14.3 Installazione sotto un pianoL'apparecchiatura può essere montatasenza nessun supporto oppure sotto ilripiano della cucina con la corrett

Page 47

16. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Page 48 - 13. DATI TECNICI

www.electrolux.com/shop136936380-A-372014

Page 49 - 14. INSTALLAZIONE

• Assurez-vous que le sol sur lequel vousinstallez l'appareil est plat, stable,résistant à la chaleur et propre.• Assurez-vous que de l'air

Page 50 - GARANZIA

2.6 CompresseurAVERTISSEMENT!Risque d'endommagementde l'appareil.• Dans le sèche-linge, le compresseur etson système sont remplis d'un

Page 51

L'utilisateur peut installer lehublot de sorte qu'il s'ouvredans l'autre sens. Cela estutile si l'espace autour del'appa

Page 52 - 136936380-A-372014

4.3 Socle à tiroirNom de l'accessoire : PDSTP10.Il est disponible auprès de votre magasinvendeur agréé.Sert à surélever l'appareil à un nive

Comments to this Manuals

No comments