4. Ligue a máquina no interruptor
energia acende e começa a circular
água deixar de circular, a placa de
aquecimento mantém o café quente
até que a máquina seja desligada
Se o aparelho não for desligado
manualmente, a função Desligar
Automático de Segurança desliga-o
após 40 minutos.
5. Se o jarro for removido, a válvula do
ltro impede que o café pingue sobre
a placa de aquecimento. (Quando
estiver a ferver, não remova o jarro
durante mais de 30 segundos, caso
contrário o ltro irá transbordar.)
4.
/.
,
/.
40 .
5. ,
. (
, 30 ,
.)
4. Włącz urządzenie, naciskając
WŁĄCZNIK. Zapali się lampka
sygnalizacyjna i gorąca woda zacznie
przepływać przez ltr. Kiedy woda
przestanie płynąć, płytka grzejna
będzie utrzymywać temperaturę
urządzenia. Jeśli urządzenie nie
zostanie wyłączone ręcznie, funkcja
samoczynnego wyłączenia wyłączy je
po 40 minutach.
5. Po wyjęciu dzbanka zawór ltra
zapobiega kapaniu kawy na płytkę
grzejną. (W trakcie gotowania nie
wolno wyjmować dzbanka na
dłużej niż 30 sekund — po tym
czasie z ltra zacznie się przelewać.)
4. Porniţi aparatul de la comutatorul
PORNIRE/OPRIRE. Indicatorul luminos
de alimentare se aprinde și apă
erbinte începe să curgă în ltru.
După ce nu mai curge apă, placa de
încălzire menţine cafeaua erbinte
comutatorul PORNIRE/OPRIRE. Dacă
aparatul nu este oprit manual, funcţia
Oprire automată de siguranţă îl
oprește după 40 de minute.
5. Dacă este îndepărtată cana, supapa
ltrului nu lasă cafeaua să picure
pe placa de încălzire. (Nu trebuie
îndepărtată cana în timpul erberii
mai mult de 30 de secunde, altfel
ltrul va da pe dinafară.)
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pL
pT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
39
Comments to this Manuals