gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationKoel-vriescombinatieFridge-FreezerRéfrigérateur-congélateurKühl-Gefrierschran
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in hetstopcontact.Steek de stekker goed in hetstopcontact. Het apparaat krijgt geen st
Het lampje vervangen1. Trek de stekker uit het stopcontact.2. Verwijder de schroef van de afdekkingvan het lampje.3. Verwijder de afdekking van het la
MONTAGELees voor uw eigen veiligheid encorrecte werking van het apparaateerst de "veiligheidsinformatie"aandachtig door, alvorens het appara
min.200 cm2min.200 cm2Het apparaat installerenLet op! Zorg ervoor dat hetaansluitsnoer vrij kan bewegen.Ga als volgt te werk:1. Knip indien nodig de z
3. Plaats het apparaat in de nis.Duw het apparaat in de richting van depijlen (1) totdat metalen strip aan debovenkant van het apparaat tegen hetkeuke
7. Bevestig de afdekkingen (C, D) aan deuitsteeksels en de gaten van de schar-nieren.Installeer het ventilatierooster (B).Bevestig de scharnierafdekki
11. Zet de deur van het apparaat en dedeur van het keukenmeubel open ineen hoek van 90°.Plaats het kleine vierkantje (Hb) in degeleider (Ha).Zet de de
Omkeerbaarheid van de deur van de vriezer180˚HET MILIEUHet symbool op het product of op deverpakking wijst erop dat dit product nietals huishoudafva
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 18Operation 20First use 20Daily use 20He
damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) mustbe replac
Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comINHOUDVeiligheidsinformatie 2Bediening 4Het eerste gebruik 5Dageli
• Make sure that the mains plug is accessi-ble after the installation of the appliance.•Connect to potable water supply only. 9)Service• Any electrica
er settings to obtain the maximum cold-ness.Important! In this condition, the refrigeratorcompartment temperature might dropbelow 0°C. If this occurs
Air coolingThe Dynamic Air Cooling (DAC) fan let foodcool quickly and a more uniform tempera-ture in the compartment.1. You can switch on the fan by p
HELPFUL HINTS AND TIPSHints for energy saving• Do not open the door frequently or leaveit open longer than absolutely necessary.• If the ambient tempe
CARE AND CLEANINGCaution! Unplug the appliance beforecarrying out any maintenanceoperation.This appliance contains hydrocarbonsin its cooling unit; ma
Important! Never use sharp metal tools toscrape off frost from the evaporator as youcould damage it. Do not use a mechanicaldevice or any artificial m
Problem Possible cause Solution Products prevent that waterflows into the water collector.Make sure that products do nottouch the rear plate.Water fl
TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 20 hVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe te
Ventilation requirementsThe airflow behind the appliance must besufficient.min.200 cm2min.200 cm2Installing the applianceCaution! Make sure that the m
3. Install the appliance in the niche.Push the appliance in the direction ofthe arrows (1) until the upper gap coverstops against the kitchen furnitur
waar milieuvriendelijk is, maar ook uiterstontvlambaar.Controleer of de onderdelen van hetkoelcircuit tijdens transport en installatievan het apparaat
7. Attach the covers (C, D) to the lugs andthe hinge holes.Install the vent grille (B).Attach the hinge covers (E) to thehinge.BEEDC8. Disconnect the
11. Open the appliance door and the kitch-en furniture door at an angle of 90°.Insert the small square (Hb) into guide(Ha).Put together the appliance
Reversibility of the freezer door180˚ENVIRONMENTAL CONCERNSThe symbol on the product or on itspackaging indicates that this product maynot be treate
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 33Fonctionnement 36Première utilisation
Attention Afin d'empêcher des risquesd'explosion ou d'incendie, ne placezpas de produits inflammables oud'éléments imbibés de prod
1. L'appareil ne doit pas être raccordé àl'aide d'un prolongateur, d'une prisemultiple ou d'un raccordement multi-ple (risque
• Placez l'appareil dos au mur pour évitertout contact avec le compresseur et lecondenseur (risque de brûlure).• Placez de préférence votre appar
Important N'utilisez pas de produits abra-sifs, poudre à récurer, éponge métalliquepour ne pas abîmer la finition.UTILISATION QUOTIDIENNECongélat
quentes de la porte), ramenez progressive-ment la manette du thermostat sur une po-sition inférieure, jusqu'à obtenir de nouveaudes périodes d&ap
Brassage de l'airCe modèle est pourvu d'un dispositif quibrasse l'air uniformément. Cette technolo-gie a pour effet d'uniformiser
InstallatieBelangrijk! Voor de aansluiting vanelektriciteit dienen de instructies in dedesbetreffende paragrafen nauwgezet teworden opgevolgd.• Pak he
réglage de température de façon à obte-nir des périodes d'arrêt du compresseuret ainsi permettre un dégivrage automati-que, d'où des économi
ENTRETIEN ET NETTOYAGEAttention débrancher l'appareil avanttoute opération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocarbu-res dans son cir
6. Réglez le thermostat pour obtenir plusde froid et faites fonctionner l'appareilpendant deux ou trois heures en utili-sant ce réglage.7. Replac
Anomalie Cause possible Solution La température du produit esttrop élevée.Laissez le produit revenir à tem-pérature ambiante avant de leranger dans l
7. Branchez l'appareil.8. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoules'allume.Fermeture de la porte1. Nettoyez les joints de la porte.2. Si
autres appareils déjà branchés. Calibre desfusibles en ligne (un par phase) : 10 A à 230V.Important L'installation doit être réaliséeconformément
min.200 cm2min.200 cm2Installation de l'appareilAttention Assurez-vous que le cordond'alimentation n'est pas coincé sousl'appareil
4. Calez l'appareil dans son emplace-ment.La distance entre l'appareil et le bordde la face avant du meuble doit être de44 mm.Le cache de la
8. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et(Hd).HaHbHcHd9. Installez la pièce (Ha) sur la face intér-ieure du meuble de cuisine.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm
13. Appuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb).HbHdContrôlez une dernière fois pour vous assu-rer que :• Toutes les vis sont correctement serrées.• La ba
Belangrijk! Als de omgevingstemperatuurhoog is of als het apparaat volledig gevuldis en de thermostaatknop op de koudsteinstelling staat, kan het appa
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unterwww.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 50Betrieb 52Erste Inbetriebnahme 53
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund sehr umweltfreundliches Gas, das je-doch leicht entflammbar i
MontageWichtig! Halten Sie sich für denelektrischen Anschluss strikt an dieAnweisungen der betreffenden Abschnitte.• Kontrollieren Sie nach dem Auspac
Wichtig! Ist die Umgebungstemperaturhoch oder das Gerät voll beladen, diesesaber auf die niedrigste Temperatureingestellt, so kann es bei andauerndemB
die verschiedene Möglichkeiten für das Ein-setzen der Ablagen bieten.Zur besseren Raumnutzung können dievorderen Halbteile der Ablagen auf dierückwärt
Der Ventilator sorgt für eine rasche Kühlungder Lebensmittel und eine gleichmäßigereTemperatur im Innenraum.Wichtig! Der Ventilator sollte eingeschalt
• teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Por-tionen ein, damit diese schnell und voll-ständig gefrieren und Sie später nur dieMenge auftauen müssen,
Abtauen des KühlschranksBei normalem Betrieb wird Frost bei jedemAnhalten des Motorkompressors automa-tisch aus dem Verdampfer des Kühl-schranks entfe
WAS TUN, WENN …Warnung! Ziehen Sie vor derFehlersuche immer den Netzsteckeraus der Steckdose.Die Fehlersuche, die in der vorliegen-den Benutzerinforma
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig geschlos-sen.Siehe hierzu "Schließen der Tür". Die Temperatur der zu kühlen-den
Het plaatsen van de deurschappenOm het bewaren van voedselpakketten vanverschillende afmetingen mogelijk te ma-ken, kunnen de schappen op verschillend
TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Einbauni-sche Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmLagerzeit bei Störung 20 Std.Spannung 230-240 VFre
2. Setzen Sie das Distanzstück ein.3. Installieren Sie die Tür.4. Ziehen Sie den oberen Bolzen fest.Anforderungen an die BelüftungDie Luftzirkulation
3. Setzen Sie das Gerät in die Einbauni-sche.Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung(1), bis die obere Lückenblende am Kü-chenmöbel anliegt. Vergewiss
6. Brechen Sie das gekennzeichnete Teilaus der Scharnierabdeckung (E) he-raus. Achten Sie darauf, beim rechtenScharnier Teil DX bzw. beim anderenSchar
10. Drücken Sie die Abdeckung (Hc) aufdie Führungsschiene (Ha).HaHc11. Öffnen Sie die Gerätetür und die Türdes Küchenmöbels in einem Winkelvon 90°.Set
Wechsel des Gefrierschranks-Türanschlags180˚HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oderseiner Verpackung weist darauf hin, dassdieses P
66 electrolux
electrolux 67
222353733-A-492010 www.electrolux.com/shop
Deze voorziening maakt snelle koeling vanlevensmiddelen mogelijk en zorgt voor eengelijkmatiger temperatuur in het vak.Belangrijk! Schakel de ventilat
• smalle pakjes zijn makkelijker op te ber-gen dan dikke; zout maakt voedsel min-der lang houdbaar;• water bevriest, als dit rechtstreeks uit hetvries
De vriezer ontdooienEen zekere hoeveelheid rijp zal zich al-tijd vormen op de schappen van devriezer en rond het bovenste vak.Belangrijk! Ontdooi de v
Comments to this Manuals