Electrolux DU 3150 User Manual

Browse online or download User Manual for Cooker hoods Electrolux DU 3150. Electrolux DU 3150 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DU 3150 - DU 3160
HU 3360 - HU 4360
Dunstabzugshaube
Afzuigkap
Hotte
Cooker Hood
Montage- und Gebrauchsanweisung
Installatie- en gebruiksaanwijzing
Notice dutilisation et dinstallation
Operating and Installation Instructions
Page view 0
1 2 ... 64

Summary of Contents

Page 1 - HU 3360 - HU 4360

DU 3150 - DU 3160HU 3360 - HU 4360DunstabzugshaubeAfzuigkapHotteCooker HoodMontage- und GebrauchsanweisungInstallatie- en gebruiksaanwijzingNotice du

Page 2 - Entsorgung

1090°Bild 5AktivkohlefilterKnäufeAbdeckungAktivkohlefilter Der Aktivkohlefilter muß dann verwendet werden, wenn man dieDunstabzugshaube als Umluftger

Page 3

11Achtung Nichtbeachtung dieser Anweisungen zur Reinigung des Gerätes undzum Wechsel bzw. zur Reinigung der Filter kann zum Brand führen.Diese Anweis

Page 4 - Sicherheitshinweise

12KundendienstBei eventuellen Rückfragen und Störungen Kundendienst anrufen (sieheKundendienst-Stellenverzeichnis).Folgende Daten beim Anruf angeben:1

Page 5

13Technische DatenModell: DU 3150 DU 3160 HU 3360HU 4360Maße (in cm):Höhe 13 13 13Breite 50 60 60Tiefe 51 51 51Gesamtanschlußwerte: 140 W 140 W 200 W

Page 6 - Allgemeines

14Montage am Oberschrank - Bild 6 An der Unterseite des Hängeschrankes, unter Verwendung der Bohr-schablone (1) die Löcher bohren (2).Das Bohrlo

Page 7

15Bild 7Befestigung an der Wand - Bild 7 Die Achse an der Wand kennzeichnen (1).Die Bohrschablone an der Wand befestigen (2). 3 Löcher von Ø 8 mm in

Page 8 - Wartung und Pflege

16Gedrukt op milieuvriendelijk gefabriceerd papier.Wie milieubewust denkt, handelt ook zo...Geachte klant,Lees deze informatie aandachtig door.Lees v

Page 9 - Metallfettfilter (HU 4360)

17InhoudVeiligheidsaanwijzingen ... 18voor de gebruiker ...

Page 10 - Aktivkohlefilter

18 Veiligheidsaanwijzingenvoor de gebruiker U dient erop te letten dat op ingeschakelde kookzones engasbranders altijd een pan staat, opdat het ap

Page 11 - Sonderzubehör

19 De afgewerkte lucht mag niet in een kanaal dat bestemd is voor deafvoer van rook-/verbrandingsgassen of een schacht die dient voor deontluchting v

Page 12 - Kundendienst

2Gedruckt auf umweltschonend hergestelltem Papierwer ökologisch denkt, handelt auch so...Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte

Page 13 - Elektroanschluß

2090°Algemeen Het apparaat wordt als afzuigkap geleverd en kan in combinatie meteen koolfilter (extra leverbaar accessoire) als recirculatiekap worde

Page 14

21Bediening van de afzuigkap De afzuigkap is voorzien van een motor met regelbaar toerental. Wijraden u aan de kap enkele minuten voordat u met koken

Page 15

22Onderhoud Voordat u werkzaamheden aan het apparaat gaat uitvoeren,eerst de stekker uit het stopcontact trekken.Vetfilter (DU 3150 - DU 3160 - HU 33

Page 16 - Afvalverwerking

23abbaaaafb. 4vergrendelingMetalen vetfilters HU 4360 De metalen vetfilters hebben de taak om de vetdeeltjes die bij hetkoken ontstaan, op te zuige

Page 17

2490°afb. 5koolfilterknoppendekselKoolfilter Het koolfilter moet worden gebruikt, als het apparaat alsrecirculatiekap wordt gebruikt. Daarvoor is ee

Page 18 - Veiligheidsaanwijzingen

25Attentie Als u deze aanwijzingen m.b.t. reiniging van het apparaat envervanging resp. reiniging van de filters niet opvolgt, kan dat tot brandleide

Page 19

26KlantenserviceGeef in geval van storing onze service-afdeling onderstaande gegevensdoor:1. modelaanduiding2. E-nummer3. F-nummerDeze gegevens vindt

Page 20 - Algemeen

27ReparatievoorwaardenOnze reparatievoorwaarden zijn conform de afspraak tussen deConsumentenbond en Vlehan*.Art. 1 Aan de consument zal na een meldin

Page 21 - Bediening van de afzuigkap

28Art. 5 De consument ontvangt een gespecificeerde rekening met vermeldingvan type en serienummer van het apparaat, omschrijving van dediagnose

Page 22 - Onderhoud

29Technische gegevensModel: DU 3150 DU 3160 HU 3360HU 4360Afmetingen (in cm):Hoogte 13 13 13Breedte 50 60 60Diepte 51 51 51Totale aansluitwaarde: 140

Page 23 - Metalen vetfilters HU 4360

3InhaltSicherheitshinweise ... 4für den Benutzer...

Page 24 - Koolfilter

30Montage aan een bovenkastje - afb. 6 Aan de onderkant van het hangkastje m.b.v. het boorsjabloon (1) degaten boren (2).Het gat voor de afvoer

Page 25 - Extra leverbare accessoires

31Fig. 7Bevestiging aan de wand- afb. 7 De middellijn op de wand aangeven (1).Het sjabloon op de wand bevestigen (2). 3 gaten van Ø 8 mm in de muur

Page 26 - Klantenservice

32Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement cette notice dutilisation et notamment lechapitre «Sécurité» que vous trouverez dans le

Page 27 - Reparatievoorwaarden

33SommaireConsignes de sécurité ... 34pour lutilisateur ...

Page 28

34Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon lesnormes en vigueur. Consignes de sécuritépour lutilisateur Il est recommand

Page 29 - Elektrische aansluiting

35pour linstallateur Le tuyau dévacuation doit présenter un diamètre de 125 mm enversion évacuation.DU 3150 - DU 3160: Dans le cas où il existe dé

Page 30

36 Selon les prescriptions de construction locales, des restrictions sontimposées à lutilisation simultanée dans une même pièce de hottesaspirantes

Page 31

3790°Généralités La hotte est livrée en version évacuation mais peut, grâce à lemploidun filtre à charbon actif (en option), être utilisée en versi

Page 32 - Mise au rebut

38Utilisation de la hotte La hotte est équipée de vitesse réglable. Il est conseillé de mettre enmarche la hotte quelques minutes avant le début de l

Page 33 - Sommaire

39Entretien Débranchez la hotte avant tout entretien.Filtre à graisses - DU 3150 - DU 3160 - HU 3360 Le filtre anti-graisse a pour tâche daspirer l

Page 34 - Consignes de sécurité

4Sicherheitshinweisefür den Benutzer Es muß darauf geachtet werden, daß Kochstellen bei Betrieb stetsabgedeckt sind, damit nicht durch zu starke Hi

Page 35

40Filtre à graisse métallique (HU 4360) Le filtre à graisse métallique a pour but de piéger les particules degraisse produites durant la cuisson des

Page 36

4190°Fig. 5filtre à charbonpommeauxcouvercleFiltre à charbon Le filtre à charbon doit être mis en place lorsque la hotte est utiliséeen version rec

Page 37 - Généralités

42Attention Il y a risque dincendie si vous ne respectez pas les instructionsconcernant le nettoyage de lappareil et le remplacement ou lenettoyage

Page 38 - Utilisation de la hotte

43Service Après-venteDans le cas de demandes de renseignement ou de pannes, veuillezappeler notre service après-vente (voir la liste de nos différents

Page 39 - Entretien

44Branchement électriqueConsignes de sécurité pour lélectricienAvant de brancher lappareil, vérifier que la tension indiquée sur laplaque signalétiq

Page 40

45Fixation à un élément - Fig. 6 Percez les trous (2) à la base de lélément suspendu enutilisant le gabarit de perçage (1).Préparer un trou pour le

Page 41 - Filtre à charbon

46Fig. 7Fixation murale - Fig. 7 Marquer laxe sur la paroi (1).Fixer le gabarit de perçage au mur (2). Percer 3 trous de Ø 8 mm. (3) sur la paroi,

Page 42 - Accessoires (en option)

47ContentsSafety warnings ... 48For the user ...

Page 43 - Caractéristiques techniques

48Safety warningsFor the user The cooker hood is designed to extract unpleasant odoursfrom the kitchen, it will not extract steam. Always cover li

Page 44 - Branchement électrique

49 The national Standard on fuel-burning systems specifies a maximumdepression of 0.04 mbar in such rooms. The air outlet must not be connected to c

Page 45

5 Bei gleichzeitigem Betrieb von Dunstabzugshaube im Abluftbetriebund Feuerstätten darf im Aufstellraum der Feuerstätte der Unterdrucknicht größer al

Page 46 - Fixation murale - Fig. 7

5090°Description of the Appliance The hood is supplied as an extractor unit and can also be used witha filtering function by fitting one charcoal fil

Page 47 - Contents

51Control Panel Best results are obtained by using a low speed for normal conditionsand a high speed when odours are more concentrated.Turn the hood

Page 48 - Safety warnings

52Maintenance and care The hood must always be disconnected from the electricitysupply before beginning any maintenance work.Cleaning the hood Cle

Page 49

53Paper grease filter- DU 3150 - DU 3160 - HU 3360 The purpose of the grease filters is to absorb grease particles whichform during cooking and it mu

Page 50 - Description of the Appliance

54Metal grease filter (HU 4360) The purpose of the grease filters is to absorb grease particles whichform during cooking and it must always be used,

Page 51 - Control Panel

5590°Fig. 5charcoal filterknobscoverCharcoal filter The charcoal filter should only be used if you want to use the hood inthe recirculation function

Page 52 - Maintenance and care

56Warning Failure to observe the instructions on cleaning the unit and changingthe filters will cause a fire hazard. You are therefore stronglyrecomm

Page 53

57What to do ifIf your appliance fails to work properly please carry out the followingchecks. Symptom Solution The cooker hood will not start... Chec

Page 54 - Metal grease filter (HU 4360)

58Technical assistance service (not for UK)You are welcome to telephone our technical assistance service (see listof technical assistance centres

Page 55 - Charcoal filter

59Technical SpecificationsModels: DU 3150 DU 3160 HU 3360HU 4360Dimensions (in cm):Height 13 13 13Width 50 60 60Depth 51 51 51Maximum absorbed power:

Page 56 - Changing the light bulb

690°Allgemeines Die Dunstabzugshaube wird als Abluftgerät ausgeliefert und kanndurch den Einsatz eines Aktivkohlefilters (Sonderzubehör) alsUmluftger

Page 57 - What to do if

60Electrical connection (not for UK)Safety warnings for the electricianBefore connecting the appliance to the power supply, check that thevoltage

Page 58 - Special accessories

61Wall unit mounting - Fig. 6 Make the holes on the bottom of the cupboard (2), usingthe drilling template (1).Provide a hole also for the ducting pi

Page 59 - Technical Specifications

62Fig. 7Wall mounting - Fig. 7 Mark a centre line on the wall (1). Fix the drilling template to the wall (2). Make 3 Ø 8mm holes in the wall (3), 2

Page 61 - Wall unit mounting - Fig. 6

AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.dehttp://www.aeg.co.uk© Copyright by AEGLI11DE Ed. 02/04 Fro

Page 62 - Wall mounting - Fig. 7

7Bedienung der Dunstabzugshaube Die Dunstabzugshaube ist mit regelbarer Drehzahl ausgerüstet. Esist ratsam, die Dunstabzugshaube einige Minuten vor

Page 63

8Wartung und Pflege Bevor irgendwelche Wartungsarbeiten ausgeführt werden,muss die Dunstabzugshaube vom Stromnetz getrennt werden.Fettvliesfilter - D

Page 64

9Metallfettfilter (HU 4360) Metallfettfilter haben die Aufgabe, Fettpartikel, die beim Kochenentstehen, aufzusaugen. Sie werden in jedem Fall, d.h. s

Comments to this Manuals

No comments