Electrolux ERN29770 User Manual

Browse online or download User Manual for Cool boxes Electrolux ERN29770. Electrolux ERN29770 Benutzerhandbuch [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
benutzerinformation
istruzioni per l’uso
manual de instruções
manual de instrucciones
bruksanvisning
Kühl-/Gefrierschrank
Frigorifero-Congelatore
Combinado
Frigorífico-congelador
Kyl-Frys
ERN29770
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1 - ERN29770

benutzerinformationistruzioni per l’usomanual de instruçõesmanual de instruccionesbruksanvisningKühl-/GefrierschrankFrigorifero-CongelatoreCombinadoFr

Page 2 - SICHERHEITSHINWEISE

ßen nur mit warmem Wasser und etwasflüssigem Tellerspülmittel zu reinigen.Schließen Sie das Gerät nach der Reini-gung wieder an die Netzversorgung an.

Page 3 - 2) Falls Lampe vorhanden

Warnung! Verwenden Sie niemalsscharfe Gegenstände zum Entfernenvon Reif und Eis vom Verdampfer, dadieser dadurch beschädigt werdenkönnte.Benutzen Sie

Page 4 - BEDIENFELD

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig geöff-net.Lassen Sie die Tür nicht länger alsunbedingt erforderlich offen. Die Temperatur d

Page 5 - 1 2 3 4 5 6

6. Öffnen Sie die Tür und prüfen Sie, obdie Beleuchtung funktioniert.Schließen der Tür1. Reinigen Sie die Türdichtungen.2. Stellen Sie die Tür nach Be

Page 6 - ERSTE INBETRIEBNAHME

Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesemZweck ist die Netzkabelsteckdose mit ei-nem Schutzkontakt ausgestattet. Falls dieSteckdose Ihres Hausanschlusses

Page 7 - TÄGLICHER GEBRAUCH

min.200 cm2min.200 cm2Montage des GerätsVorsicht! Achten Sie darauf, dass sichdas Netzkabel des Geräts frei bewegenlässt.Führen Sie diese Schritte aus

Page 8 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

4. Richten Sie das Gerät in der Einbauni-sche aus.Vergewissern Sie sich, dass der Ab-stand zwischen dem Gerät und derSchrankvorderkante 44 mm beträgt.

Page 9 - REINIGUNG UND PFLEGE

8. Wenn das Gerät seitlich an die Küchen-möbeltür angeschlossen werden muss:a) Lockern Sie die Schrauben in denHaltewinkeln (H).b) Verschieben Sie die

Page 10 - 10 electrolux

12. Öffnen Sie die Gerätetür und die Mö-beltüre in einem Winkel von 90°.Setzen Sie das Führungsstück (Hb) indie Führungsschiene (Ha) ein.Bringen Sie d

Page 11 - WAS TUN, WENN …

Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus,Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in demSie das Produkt gekauft haben.electrolux 19

Page 12

Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unterwww.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 2Bedienfeld 4Erste Inbetriebnahme 6

Page 13 - TECHNISCHE DATEN

Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate ilsito www.electrolux.comINDICEInformazioni per la sicurezza 20

Page 14 - 14 electrolux

– Evitare fiamme libere e scintille– Aerare bene il locale in cui si trova l'ap-parecchiatura• È pericoloso cambiare le specifiche omodificare il

Page 15

• Si consiglia di attendere almeno due oreprima di collegare l'apparecchio per con-sentire all'olio di arrivare nel compresso-re.• Attorno a

Page 16 - 16 electrolux

3 Indicatore di temperatura positiva o ne-gativa4 Indicatore della temperatura5 Funzione Action Freeze6 Funzione ShoppingAccensioneDopo aver inserito

Page 17

Funzione ShoppingSe occorre inserire una grande quantità dialimenti nel frigorifero, per esempio al ritor-no dalla spesa, è consigliabile attivare laf

Page 18 - 18 electrolux

Conservazione dei surgelatiAl primo avvio o dopo un periodo di nonutilizzo, lasciare in funzione l'apparecchiatu-ra per almeno 12 ore con la rego

Page 19

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIConsigli per il risparmio energetico• Non aprire frequentemente la porta e nonlasciarla aperta più di quanto assoluta-men

Page 20

PULIZIA E CURAAttenzione Staccare la spinadell'apparecchio prima di eseguirelavori di manutenzione.Questo apparecchio contiene idrocar-buri nell&

Page 21

3. Lasciare aperta la porta e inserire il ra-schietto in plastica nella sede appropria-ta al centro sul fondo, collocando unabacinella al di sotto per

Page 22 - PANNELLO DEI COMANDI

Problema Possibile causa SoluzioneViene emesso un segnaleacustico.La temperatura nel vano conge-latore è troppo alta.Fare riferimento alla sezione &qu

Page 23 - 11) In condizioni normali

• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund sehr umweltfreundliches Gas, das je-doch leicht entflammbar i

Page 24 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Possibile causa SoluzioneSi forma troppa brina. Gli alimenti non sono avvolti cor-rettamente.Avvolgere correttamente gli ali-menti. Lo sport

Page 25

Classeclimati-caTemperatura ambienteSN da + 10°C a + 32°CN da + 16°C a + 32°CST da + 16°C a + 38°CT da + 16°C a + 43°CCollegamento elettricoPrima di i

Page 26 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Requisiti di ventilazioneIl flusso d'aria dietro l'apparecchio deve es-sere sufficiente.min.200 cm2min.200 cm2Installazione dell'appare

Page 27 - PULIZIA E CURA

4. Posizionare correttamente l'apparec-chiatura nella nicchia.Accertarsi che la distanza fra l'apparec-chiatura e il bordo anteriore del mob

Page 28 - COSA FARE SE…

8. Se l'elettrodomestico deve essere col-legato lateralmente all'anta del mobileda cucina:a) Allentare le viti nelle staffe di fissag-gio (H

Page 29

12. Aprire lo sportello dell'apparecchiaturae l'anta del mobile da cucina conun'angolazione di 90°.Inserire il quadratino (Hb) nella gu

Page 30 - INSTALLAZIONE

rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato ilprodotto.36 electrolux

Page 31

Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍNDICEInformações de segurança 37Painel de controlo 39Primeira

Page 32 - 32 electrolux

Durante o transporte e a instalação doaparelho, certifique-se de nenhum doscomponentes do circuito refrigerante es-tá danificado.Se o circuito refrige

Page 33

• É recomendável aguardar pelo menosduas horas antes de ligar o aparelho, pa-ra permitir que o óleo regresse ao com-pressor.• Assegure uma circulação

Page 34 - 34 electrolux

MontageWichtig! Halten Sie sich für denelektrischen Anschluss strikt an dieAnweisungen der betreffenden Abschnitte.• Kontrollieren Sie nach dem Auspac

Page 35

1 Indicador do compartimento do frigorífi-co2 Indicador do compartimento do conge-lador3 Indicador de temperatura positiva ounegativa4 Indicador da te

Page 36 - 36 electrolux

• quantidade de alimentos conservados• localização do aparelho.Função ShoppingSe necessitar de inserir uma grande quanti-dade alimentos quentes, por e

Page 37 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Coloque os alimentos frescos a congelar naparte superior do congelador, pois este é oponto mais frio.A quantidade máxima de alimentos que po-dem ser c

Page 38 - 38 electrolux

SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEISConselhos para poupar energia• Não abra muitas vezes a porta nem adeixe aberta mais tempo do que o ne-cessário.• Se a tempe

Page 39 - PAINEL DE CONTROLO

tornar possível subsequentemente des-congelar apenas a quantidade necessá-ria;• embrulhe os alimentos em folha de alu-mínio ou politeno e certifique-s

Page 40 - 40 electrolux

É importante limpar periodicamente o orifí-cio de descarga da água resultante da des-congelação no centro do canal do compar-timento do frigorífico pa

Page 41 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Períodos de inactividadeQuando o aparelho não é utilizado por lon-gos períodos, observe as seguintes pre-cauções:•desligue o aparelho da tomada daelec

Page 42 - 42 electrolux

Problema Possível causa Solução Os produtos evitam que a águaescorra para o colector de água.Certifique-se de que os produtosnão tocam na placa trase

Page 43 - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS

3. Se necessário, substitua as juntas deporta defeituosas. Contacte o Centro deAssistência.DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho de instala-ção Alt

Page 44 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

BCCNo lado oposto:1. Instale o pino inferior.2. Instale a porta inferior.3. Volte a colocar os pinos (B) e os espa-çadores (C) na dobradiça do meio no

Page 45

1 2 3 4 5 61 Anzeige Kühlraum2 Anzeige Gefrierraum3 Temperaturvorzeichen4 Temperaturanzeige5 Action Freeze-Funktion6 Shopping-FunktionEinschalten des

Page 46 - O QUE FAZER SE…

2. Perfure a tampa de dobradiça A, comoilustrado na figura.Aplique as tampas A e A1 (no saco) nadobradiça intermédia.A1A3. Instale o aparelho no local

Page 47

6. Retire a peça correcta da tampa da do-bradiça (E). Certifique-se de que retira apeça DX, no caso da dobradiça direita,SX no caso contrário.7. Encai

Page 48 - INSTALAÇÃO

10. Instale a peça Ha no lado interior domóvel de cozinha.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm11. Pressione a peça Hc contra a peça Ha.HaH

Page 49

14. Coloque novamente o quadrado pe-queno na calha e fixe-o com os parafu-sos fornecidos.Alinhe a porta de armário de cozinha ea porta do aparelho, aj

Page 50 - 50 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 54Panel de mandos

Page 51

– mantenga el aparato alejado de las lla-mas y de cualquier fuente de encendi-do– ventile bien la habitación en la que seencuentra el aparato• Cualqui

Page 52 - 52 electrolux

adquirió. En ese caso, conserve el mate-rial de embalaje.• Es recomendable esperar al menos doshoras antes de conectar el aparato, parapermitir que el

Page 53 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

1 2 3 4 5 61 Indicador del compartimento frigorífico2 Indicador del compartimento congela-dor3 Indicador de temperatura positiva o ne-gativa4 Indicado

Page 54 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

+5 °C en el frigorífico-18 °C en el congelador.Si el regulador de temperatura no se gira alcabo de 5 segundos, se indica la tempera-tura del congelado

Page 55

USO DIARIOCongelación de alimentos frescosEl compartimento congelador es adecuadopara congelar alimentos frescos y conser-var a largo plazo los alimen

Page 56 - PANEL DE MANDOS

Wenn die gewünschte Temperatur einge-stellt und der Temperaturregler innerhalbder nächsten 5 Sekunden nicht mehr ge-dreht wurde, wird die Temperatur d

Page 57

eleve paulatinamente el estante en la direc-ción de la flecha hasta retirarlo del soportey colóquelo en la posición que desee.CONSEJOS ÚTILESConsejos

Page 58 - PRIMER USO

congelar posteriormente sólo las cantida-des necesarias;• envuelva los alimentos en papel de alumi-nio o polietileno y compruebe que los en-voltorios

Page 59 - USO DIARIO

interior. Utilice el limpiador especial suminis-trado, que hallará ya colocado en el orificiode desagüe.Descongelación del congeladorSiempre se forma

Page 60 - CONSEJOS ÚTILES

• desconecte el aparato de la red eléc-trica;• extraiga todos los alimentos;•descongele24) y limpie el aparato y todoslos accesorios;• deje la puerta(

Page 61 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Causa posible Solución Los alimentos impiden que elagua fluya al colector de la mis-ma.Asegúrese de que los alimentosno entran en contacto c

Page 62 - 62 electrolux

3. Si es necesario, cambie las juntas depuerta defectuosas. Contacte al Centrode servicio técnico.DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura

Page 63 - QUÉ HACER SI…

BCCEn el lado opuesto:1. Instale el pasador inferior.2. Instale la puerta inferior.3. Vuelva a colocar los pasadores (B) y losseparadores (C) de la bi

Page 64

2. Taladre la tapa de la bisagra A como semuestra en la figura.Coloque las tapas A y A1 (en la bolsa)en la bisagra intermedia.A1A3. Instale el aparato

Page 65 - INSTALACIÓN

6. Retire la parte correcta de la tapa de labisagra (E). No olvide extraer la piezaDX, en el caso de la bisagra derecha, yla pieza SX en el caso contr

Page 66 - 66 electrolux

10. Instale la pieza Ha en el lado interno delmueble de cocina.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm11. Empuje la pieza Hc contra la pieza

Page 67

TÄGLICHER GEBRAUCHEinfrieren frischer LebensmittelDer Gefrierraum eignet sich zum Einfrierenvon frischen Lebensmitteln und zum Lagernvon gefrorenen un

Page 68 - 68 electrolux

14. Vuelva a colocar el cuadrado pequeñoen la guía y fíjelo con los tornillos sumi-nistrados.Alinee la puerta del mueble de cocina yla puerta del apar

Page 69

Electrolux. Thinking of you.Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.comINNEHÅLLSäkerhetsinformation 71Kontrollpanel 73När maskinen används förs

Page 70 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

– ventilera noga rummet där produktenstår• Det är farligt att ändra specifikationernaeller att försöka modifiera denna hushålls-apparat på något sätt.

Page 71 - SÄKERHETSINFORMATION

• Produkten får inte placeras nära värme-element eller spisar.• Säkerställ att elkontakten är åtkomlig ef-ter installation av produkten.• Produkten få

Page 72 - 72 electrolux

När produkten sätts på visas följande sym-boler på kontrollpanelen:• Indikatorn för positiv eller negativ tempe-ratur är positiv för att markera att t

Page 73 - KONTROLLPANEL

• temperaturen blinkar• frysens indikator blinkar• displayen lyser med rött sken• en ljudsignal avges•larmsymbolen visasNär normala förhållanden har å

Page 74 - 74 electrolux

sa brickor med vatten och lägg dem sedani frysfacket.Viktigt Använd inga metallinstrument för attplocka ut brickorna ur frysen.Flyttbara hyllorVäggarn

Page 75 - DAGLIG ANVÄNDNING

• Den maximala mängd mat som kan fry-sas in på 24 timmar anges på typskylten.• Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Yt-terligare mat som skall frysas i

Page 76 - RÅD OCH TIPS

kylskåpsutrymmet för att undvika att vattnetrinner över och droppar ned på matvarorna.Använd medföljande specialverktyg som re-dan sitter i tömningshå

Page 77 - UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

• Låt dörren/dörrarna stå på glänt så attinte dålig lukt bildas.Om produkten lämnas påslagen, be någontitta till den då och då så att inte matvarornai

Page 78 - 78 electrolux

chen Sie das Lagern verschieden großerLebensmittelpackungen.Bitte nehmen Sie die Einstellungen wie folgtvor:Ziehen Sie das Türabstellfach nach undnach

Page 79 - OM MASKINEN INTE FUNGERAR

Problem Möjlig orsak ÅtgärdTemperaturen i produk-ten är för hög.Temperaturen är felinställd. Ställ in en lägre temperatur. Dörren är inte stängd orde

Page 80

TEKNISKA DATA Inbyggnadsmått Höjd 1780 mm Vikt 560 mm Djup 550 mmTemperaturökningstid 24 tim.Nätspänning 230-240 VFrekvens 50 HzDen t

Page 81 - INSTALLATION

BCCPå motsatta sidan:1. Skruva fast den nedre sprinten.2. Montera den nedre dörren.3. Skruva fast skruvarna (B) och distans-hållarna (C) på det meller

Page 82 - 82 electrolux

2. Borra hålen för gångjärnskåpa A, enligtbilden.Sätt fast kåporna A och A1 (i påsen) igångjärnet i mitten.A1A3. Installera produkten i nischen.Tryck

Page 83

6. Ta bort rätt del från gångjärnstäckning-en (E). Ta bort DX-delen vid högergån-gjärn, och SX-delen i det motsatta fal-let.7. Sätt fast kåporna (C oc

Page 84 - 84 electrolux

10. Montera del (Ha) på köksskåpets inresida.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm11. Tryck fast del (Hc) på del (Ha).HaHc12. Öppna produkt

Page 85

14. Sätt tillbaka den lilla fyrkantiga delen påskenan igen och fixera den med demedföljande skruvarna.Rikta in snickeriluckan och produktensdörr mot v

Page 87

222348443-A-492010 www.electrolux.com/shop

Page 88 - 222348443-A-492010

• frieren Sie ausschließlich frische undgründlich gewaschene Lebensmittel vonsehr guter Qualität ein;• teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Por-tio

Comments to this Manuals

No comments