
benutzerinformationistruzioni per l’usomanual de instruçõesmanual de instruccionesbruksanvisningKühl-/GefrierschrankFrigorifero-CongelatoreCombinadoFr
ßen nur mit warmem Wasser und etwasflüssigem Tellerspülmittel zu reinigen.Schließen Sie das Gerät nach der Reini-gung wieder an die Netzversorgung an.
Warnung! Verwenden Sie niemalsscharfe Gegenstände zum Entfernenvon Reif und Eis vom Verdampfer, dadieser dadurch beschädigt werdenkönnte.Benutzen Sie
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig geöff-net.Lassen Sie die Tür nicht länger alsunbedingt erforderlich offen. Die Temperatur d
6. Öffnen Sie die Tür und prüfen Sie, obdie Beleuchtung funktioniert.Schließen der Tür1. Reinigen Sie die Türdichtungen.2. Stellen Sie die Tür nach Be
Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesemZweck ist die Netzkabelsteckdose mit ei-nem Schutzkontakt ausgestattet. Falls dieSteckdose Ihres Hausanschlusses
min.200 cm2min.200 cm2Montage des GerätsVorsicht! Achten Sie darauf, dass sichdas Netzkabel des Geräts frei bewegenlässt.Führen Sie diese Schritte aus
4. Richten Sie das Gerät in der Einbauni-sche aus.Vergewissern Sie sich, dass der Ab-stand zwischen dem Gerät und derSchrankvorderkante 44 mm beträgt.
8. Wenn das Gerät seitlich an die Küchen-möbeltür angeschlossen werden muss:a) Lockern Sie die Schrauben in denHaltewinkeln (H).b) Verschieben Sie die
12. Öffnen Sie die Gerätetür und die Mö-beltüre in einem Winkel von 90°.Setzen Sie das Führungsstück (Hb) indie Führungsschiene (Ha) ein.Bringen Sie d
Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus,Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in demSie das Produkt gekauft haben.electrolux 19
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unterwww.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 2Bedienfeld 4Erste Inbetriebnahme 6
Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate ilsito www.electrolux.comINDICEInformazioni per la sicurezza 20
– Evitare fiamme libere e scintille– Aerare bene il locale in cui si trova l'ap-parecchiatura• È pericoloso cambiare le specifiche omodificare il
• Si consiglia di attendere almeno due oreprima di collegare l'apparecchio per con-sentire all'olio di arrivare nel compresso-re.• Attorno a
3 Indicatore di temperatura positiva o ne-gativa4 Indicatore della temperatura5 Funzione Action Freeze6 Funzione ShoppingAccensioneDopo aver inserito
Funzione ShoppingSe occorre inserire una grande quantità dialimenti nel frigorifero, per esempio al ritor-no dalla spesa, è consigliabile attivare laf
Conservazione dei surgelatiAl primo avvio o dopo un periodo di nonutilizzo, lasciare in funzione l'apparecchiatu-ra per almeno 12 ore con la rego
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIConsigli per il risparmio energetico• Non aprire frequentemente la porta e nonlasciarla aperta più di quanto assoluta-men
PULIZIA E CURAAttenzione Staccare la spinadell'apparecchio prima di eseguirelavori di manutenzione.Questo apparecchio contiene idrocar-buri nell&
3. Lasciare aperta la porta e inserire il ra-schietto in plastica nella sede appropria-ta al centro sul fondo, collocando unabacinella al di sotto per
Problema Possibile causa SoluzioneViene emesso un segnaleacustico.La temperatura nel vano conge-latore è troppo alta.Fare riferimento alla sezione &qu
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund sehr umweltfreundliches Gas, das je-doch leicht entflammbar i
Problema Possibile causa SoluzioneSi forma troppa brina. Gli alimenti non sono avvolti cor-rettamente.Avvolgere correttamente gli ali-menti. Lo sport
Classeclimati-caTemperatura ambienteSN da + 10°C a + 32°CN da + 16°C a + 32°CST da + 16°C a + 38°CT da + 16°C a + 43°CCollegamento elettricoPrima di i
Requisiti di ventilazioneIl flusso d'aria dietro l'apparecchio deve es-sere sufficiente.min.200 cm2min.200 cm2Installazione dell'appare
4. Posizionare correttamente l'apparec-chiatura nella nicchia.Accertarsi che la distanza fra l'apparec-chiatura e il bordo anteriore del mob
8. Se l'elettrodomestico deve essere col-legato lateralmente all'anta del mobileda cucina:a) Allentare le viti nelle staffe di fissag-gio (H
12. Aprire lo sportello dell'apparecchiaturae l'anta del mobile da cucina conun'angolazione di 90°.Inserire il quadratino (Hb) nella gu
rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato ilprodotto.36 electrolux
Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍNDICEInformações de segurança 37Painel de controlo 39Primeira
Durante o transporte e a instalação doaparelho, certifique-se de nenhum doscomponentes do circuito refrigerante es-tá danificado.Se o circuito refrige
• É recomendável aguardar pelo menosduas horas antes de ligar o aparelho, pa-ra permitir que o óleo regresse ao com-pressor.• Assegure uma circulação
MontageWichtig! Halten Sie sich für denelektrischen Anschluss strikt an dieAnweisungen der betreffenden Abschnitte.• Kontrollieren Sie nach dem Auspac
1 Indicador do compartimento do frigorífi-co2 Indicador do compartimento do conge-lador3 Indicador de temperatura positiva ounegativa4 Indicador da te
• quantidade de alimentos conservados• localização do aparelho.Função ShoppingSe necessitar de inserir uma grande quanti-dade alimentos quentes, por e
Coloque os alimentos frescos a congelar naparte superior do congelador, pois este é oponto mais frio.A quantidade máxima de alimentos que po-dem ser c
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEISConselhos para poupar energia• Não abra muitas vezes a porta nem adeixe aberta mais tempo do que o ne-cessário.• Se a tempe
tornar possível subsequentemente des-congelar apenas a quantidade necessá-ria;• embrulhe os alimentos em folha de alu-mínio ou politeno e certifique-s
É importante limpar periodicamente o orifí-cio de descarga da água resultante da des-congelação no centro do canal do compar-timento do frigorífico pa
Períodos de inactividadeQuando o aparelho não é utilizado por lon-gos períodos, observe as seguintes pre-cauções:•desligue o aparelho da tomada daelec
Problema Possível causa Solução Os produtos evitam que a águaescorra para o colector de água.Certifique-se de que os produtosnão tocam na placa trase
3. Se necessário, substitua as juntas deporta defeituosas. Contacte o Centro deAssistência.DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho de instala-ção Alt
BCCNo lado oposto:1. Instale o pino inferior.2. Instale a porta inferior.3. Volte a colocar os pinos (B) e os espa-çadores (C) na dobradiça do meio no
1 2 3 4 5 61 Anzeige Kühlraum2 Anzeige Gefrierraum3 Temperaturvorzeichen4 Temperaturanzeige5 Action Freeze-Funktion6 Shopping-FunktionEinschalten des
2. Perfure a tampa de dobradiça A, comoilustrado na figura.Aplique as tampas A e A1 (no saco) nadobradiça intermédia.A1A3. Instale o aparelho no local
6. Retire a peça correcta da tampa da do-bradiça (E). Certifique-se de que retira apeça DX, no caso da dobradiça direita,SX no caso contrário.7. Encai
10. Instale a peça Ha no lado interior domóvel de cozinha.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm11. Pressione a peça Hc contra a peça Ha.HaH
14. Coloque novamente o quadrado pe-queno na calha e fixe-o com os parafu-sos fornecidos.Alinhe a porta de armário de cozinha ea porta do aparelho, aj
Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 54Panel de mandos
– mantenga el aparato alejado de las lla-mas y de cualquier fuente de encendi-do– ventile bien la habitación en la que seencuentra el aparato• Cualqui
adquirió. En ese caso, conserve el mate-rial de embalaje.• Es recomendable esperar al menos doshoras antes de conectar el aparato, parapermitir que el
1 2 3 4 5 61 Indicador del compartimento frigorífico2 Indicador del compartimento congela-dor3 Indicador de temperatura positiva o ne-gativa4 Indicado
+5 °C en el frigorífico-18 °C en el congelador.Si el regulador de temperatura no se gira alcabo de 5 segundos, se indica la tempera-tura del congelado
USO DIARIOCongelación de alimentos frescosEl compartimento congelador es adecuadopara congelar alimentos frescos y conser-var a largo plazo los alimen
Wenn die gewünschte Temperatur einge-stellt und der Temperaturregler innerhalbder nächsten 5 Sekunden nicht mehr ge-dreht wurde, wird die Temperatur d
eleve paulatinamente el estante en la direc-ción de la flecha hasta retirarlo del soportey colóquelo en la posición que desee.CONSEJOS ÚTILESConsejos
congelar posteriormente sólo las cantida-des necesarias;• envuelva los alimentos en papel de alumi-nio o polietileno y compruebe que los en-voltorios
interior. Utilice el limpiador especial suminis-trado, que hallará ya colocado en el orificiode desagüe.Descongelación del congeladorSiempre se forma
• desconecte el aparato de la red eléc-trica;• extraiga todos los alimentos;•descongele24) y limpie el aparato y todoslos accesorios;• deje la puerta(
Problema Causa posible Solución Los alimentos impiden que elagua fluya al colector de la mis-ma.Asegúrese de que los alimentosno entran en contacto c
3. Si es necesario, cambie las juntas depuerta defectuosas. Contacte al Centrode servicio técnico.DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura
BCCEn el lado opuesto:1. Instale el pasador inferior.2. Instale la puerta inferior.3. Vuelva a colocar los pasadores (B) y losseparadores (C) de la bi
2. Taladre la tapa de la bisagra A como semuestra en la figura.Coloque las tapas A y A1 (en la bolsa)en la bisagra intermedia.A1A3. Instale el aparato
6. Retire la parte correcta de la tapa de labisagra (E). No olvide extraer la piezaDX, en el caso de la bisagra derecha, yla pieza SX en el caso contr
10. Instale la pieza Ha en el lado interno delmueble de cocina.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm11. Empuje la pieza Hc contra la pieza
TÄGLICHER GEBRAUCHEinfrieren frischer LebensmittelDer Gefrierraum eignet sich zum Einfrierenvon frischen Lebensmitteln und zum Lagernvon gefrorenen un
14. Vuelva a colocar el cuadrado pequeñoen la guía y fíjelo con los tornillos sumi-nistrados.Alinee la puerta del mueble de cocina yla puerta del apar
Electrolux. Thinking of you.Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.comINNEHÅLLSäkerhetsinformation 71Kontrollpanel 73När maskinen används förs
– ventilera noga rummet där produktenstår• Det är farligt att ändra specifikationernaeller att försöka modifiera denna hushålls-apparat på något sätt.
• Produkten får inte placeras nära värme-element eller spisar.• Säkerställ att elkontakten är åtkomlig ef-ter installation av produkten.• Produkten få
När produkten sätts på visas följande sym-boler på kontrollpanelen:• Indikatorn för positiv eller negativ tempe-ratur är positiv för att markera att t
• temperaturen blinkar• frysens indikator blinkar• displayen lyser med rött sken• en ljudsignal avges•larmsymbolen visasNär normala förhållanden har å
sa brickor med vatten och lägg dem sedani frysfacket.Viktigt Använd inga metallinstrument för attplocka ut brickorna ur frysen.Flyttbara hyllorVäggarn
• Den maximala mängd mat som kan fry-sas in på 24 timmar anges på typskylten.• Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Yt-terligare mat som skall frysas i
kylskåpsutrymmet för att undvika att vattnetrinner över och droppar ned på matvarorna.Använd medföljande specialverktyg som re-dan sitter i tömningshå
• Låt dörren/dörrarna stå på glänt så attinte dålig lukt bildas.Om produkten lämnas påslagen, be någontitta till den då och då så att inte matvarornai
chen Sie das Lagern verschieden großerLebensmittelpackungen.Bitte nehmen Sie die Einstellungen wie folgtvor:Ziehen Sie das Türabstellfach nach undnach
Problem Möjlig orsak ÅtgärdTemperaturen i produk-ten är för hög.Temperaturen är felinställd. Ställ in en lägre temperatur. Dörren är inte stängd orde
TEKNISKA DATA Inbyggnadsmått Höjd 1780 mm Vikt 560 mm Djup 550 mmTemperaturökningstid 24 tim.Nätspänning 230-240 VFrekvens 50 HzDen t
BCCPå motsatta sidan:1. Skruva fast den nedre sprinten.2. Montera den nedre dörren.3. Skruva fast skruvarna (B) och distans-hållarna (C) på det meller
2. Borra hålen för gångjärnskåpa A, enligtbilden.Sätt fast kåporna A och A1 (i påsen) igångjärnet i mitten.A1A3. Installera produkten i nischen.Tryck
6. Ta bort rätt del från gångjärnstäckning-en (E). Ta bort DX-delen vid högergån-gjärn, och SX-delen i det motsatta fal-let.7. Sätt fast kåporna (C oc
10. Montera del (Ha) på köksskåpets inresida.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm11. Tryck fast del (Hc) på del (Ha).HaHc12. Öppna produkt
14. Sätt tillbaka den lilla fyrkantiga delen påskenan igen och fixera den med demedföljande skruvarna.Rikta in snickeriluckan och produktensdörr mot v
electrolux 87
222348443-A-492010 www.electrolux.com/shop
• frieren Sie ausschließlich frische undgründlich gewaschene Lebensmittel vonsehr guter Qualität ein;• teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Por-tio
Comments to this Manuals