Electrolux ESF4660ROW User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Electrolux ESF4660ROW. Electrolux ESF4660ROW User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESF4660ROW
EN Dishwasher User Manual 2
FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 24
LV Trauku mazgājamā mašīna Lietošanas instrukcija 47
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - ESF4660ROW

ESF4660ROWEN Dishwasher User Manual 2FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 24LV Trauku mazgājamā mašīna Lietošanas instrukcija 47

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Water hardnessGerman de‐grees (°dH)French de‐grees (°fH)mmol/l Clarke de‐greesWater softenerlevel47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76 - 83 7

Page 3 - 1.2 General Safety

How to deactivate the rinse aiddispenserThe appliance must be in programmeselection mode.1. To enter the user mode press andhold simultaneously Delay

Page 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

7. OPTIONSDesired options must beactivated every time beforeyou start a programme.It is not possible to activateor deactivate options while aprogramme

Page 5 - 2.6 Disposal

8.1 The salt containerCAUTION!Only use salt specificallydesigned for dishwashers.The salt is used to recharge the resin inthe water softener and to as

Page 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

2. Press the on/off button to activate theappliance.Make sure that the appliance is inprogramme selection mode.• If the salt indicator is on, fill the

Page 7 - 4. CONTROL PANEL

When the countdown is completed, theprogramme starts and the washingphase indicator comes on.Opening the door while theappliance operatesIf you open t

Page 8

detergent (powder, gel, tablets withoutadditional functions), rinse aid andsalt separately for optimal cleaningand drying results.• If you use multi-t

Page 9 - 6. SETTINGS

11. CARE AND CLEANINGWARNING!Before maintenance,deactivate the appliance anddisconnect the mains plugfrom the main socket.Dirty filters and cloggedspr

Page 10 - Use of rinse aid and multi

CAUTION!An incorrect position of thefilters can cause badwashing results and damageto the appliance.11.2 Cleaning the spray armsDo not remove the spra

Page 11 - ENGLISH 11

Problem and alarm code Possible cause and solutionThe program does notstart.• Make sure that the appliance door is closed.• Press Start.• If the delay

Page 12 - 8. BEFORE FIRST USE

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 13 - 9. DAILY USE

Problem and alarm code Possible cause and solutionThe appliance door is diffi‐cult to close.• The appliance is not level. Loosen or tighten the ad‐jus

Page 14

Problem Possible cause and solutionThere are stains and dry wa‐ter drops on glasses anddishes.• The released quantity of rinse aid is not sufficient.A

Page 15 - 10. HINTS AND TIPS

Refer to "Before first use", "Daily use" or "Hints andtips" for other possiblecauses.13. TECHNICAL INFORMATIONDimensions

Page 16

• Using unauthorized parts.• Repaired by other parties.• Products used under commercialcircumstances, includingrestaurants, cooking classrooms,baking

Page 17 - 11. CARE AND CLEANING

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 252. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 18 - 12. TROUBLESHOOTING

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut

Page 19 - ENGLISH 19

• La pression de l'eau en fonctionnement (minimale etmaximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar(Mpa)• Respectez le nombre maximum d

Page 20

qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la fiche d'alimentation estaccessible une fois l'appareil installé.• Ne tirez jama

Page 21 - ENGLISH 21

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL54810 9 116712 2311Plan de travail2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inférieur4Filtres5Plaque

Page 22 - 13. TECHNICAL INFORMATION

4. BANDEAU DE COMMANDE ProgramDelayStartOption123 578 641Touche Marche/Arrêt2Touche Program3Voyants de programme4Affichage5Touche Delay6Touche Start7

Page 23 - 15. ENVIRONMENTAL CONCERNS

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Page 24 - SERVICE APRÈS-VENTE

5. PROGRAMMESProgramme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro‐grammeOptions 1)• Normalementsale• Vaisselle et cou‐verts• Prélavage• Lavage à

Page 25 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

5.1 Valeurs de consommationProgramme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)9.9 0.7 2186 - 11 0.5 - 1.2 40 - 14011 - 13 1.3 - 1.4 140 - 16011 -

Page 26 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

impact négatif sur les résultats de lavageet sur l'appareil.Plus la teneur en minéraux est élevée,plus l'eau est dure. La dureté de l'e

Page 27 - 2.6 Mise au rebut

6.3 Distributeur de liquide derinçageLe liquide de rinçage permet de sécherla vaisselle sans laisser de traînées ni detaches.Le liquide de rinçage est

Page 28

Comment sélectionner leprogramme MyFavouriteAppuyez sur la touche Program jusqu'àce que les voyants correspondant auprogramme et aux options MyFa

Page 29 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

Si cette option n'est pas compatible avecle programme, le voyant correspondantne s'allume pas ou bien clignoterapidement pendant quelques se

Page 30 - 5. PROGRAMMES

8.2 Comment remplir ledistributeur de liquide derinçageABDCMAX1234+-ABDCATTENTION!Utilisez uniquement duliquide de rinçagespécialement conçu pour lesl

Page 31 - 6. RÉGLAGES

2030BA DC1. Appuyez sur le bouton d'ouverture(B) pour ouvrir le couvercle (C).2. Versez le produit de lavage, enpoudre ou en tablette, dans lecom

Page 32 - Comment régler le niveau de

Annulation du départ différé aucours du décompteLorsque vous annulez le départ différé,vous devez régler de nouveau leprogramme et les options.Mainten

Page 33 - FRANÇAIS 33

supplémentaire), de liquide de rinçageet de sel régénérant pour desrésultats de lavage et de séchageoptimaux.• Si vous utilisez des pastille tout en 1

Page 34

• Put knives and cutlery with sharp points in the cutlerybasket with the points down or in a horizontal position.• Do not keep the appliance door open

Page 35 - Remplissage du réservoir de

2. Commencez par décharger le panierinférieur, puis le panier supérieur.À la fin du programme, ilpeut rester de l'eau sur lesparois et la porte d

Page 36 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

7. Remontez les filtres (B) et (C).8. Remettez le filtre (B) dans le filtreplat (A). Tournez-le vers la droitejusqu'à la butée.ATTENTION!Une posi

Page 37 - FRANÇAIS 37

Pour certaines anomalies, l'écranaffiche un code d'alarme.La plupart des problèmes peuventêtre résolus sans avoir recours auservice après-ve

Page 38 - 10. CONSEILS

Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesLe temps restant sur l'affi‐chage augmente et passepresque instantanément àla fin du pr

Page 39 - FRANÇAIS 39

12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisants.Problème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatis‐faisants.• Reporte

Page 40 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause et solution possiblesMousse inhabituelle encours de lavage.• Utilisez uniquement des produits de lavage pour la‐ve-vaisselle.• Il y a u

Page 41 - 11.4 Nettoyage intérieur

Branchement électrique 1)Tension (V) 200 - 240Fréquence (Hz) 50 / 60Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Ar

Page 42

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...482. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Page 43 - FRANÇAIS 43

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi

Page 44

autorizētajam servisa centram vai kvalificētamspeciālistam.• Nažus un citus galda piederumus ar asiem galiemgalda piederumu grozā ievietojiet ar asaji

Page 45 - FRANÇAIS 45

WARNING!Dangerous voltage.• If the water inlet hose is damaged,immediately disconnect the mainsplug from the mains socket. Contactthe Authorised Servi

Page 46 - L'ENVIRONNEMENT

• Ūdens ieplūdes šļūtene aprīkota ardrošības vārstu un apšuvumu ariekšēju elektrības kabeli.BRĪDINĀJUMS!Bīstams spriegums.• Ja ūdens ieplūdes šļūtene

Page 47 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

3. IERĪCES APRAKSTS54810 9 116712 2311Darba virsma2Augšējais izsmidzinātājs3Apakšējais izsmidzinātājs4Filtri5Datu plāksnīte6Specializētās sāls tvertne

Page 48 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

4. VADĪBAS PANELIS ProgramDelayStartOption123 578 641Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš2Program taustiņš3Programmu indikatori4Displejs5Delay taustiņš6S

Page 49 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

5. PROGRAMMASProgrammas Netīrības pakāpeIelādes veidsProgrammas fāzes Iespējas 1)• Vidēji netīri• Ēdienu gatavo‐šanas trauki ungalda piederumi• Mērcēš

Page 50 - 2.6 Ierīces utilizācija

5.1 Patēriņa lielumiProgramma 1)Ūdens(l)Enerģija(kWh)Darbības laiks(min.)9.9 0.7 2186 - 11 0.5 - 1.2 40 - 14011 - 13 1.3 - 1.4 140 - 16011 - 12 0.7 -

Page 51 - 3. IERĪCES APRAKSTS

Ierīce ūdens mīkstināšanai jānoregulēatbilstoši ūdens cietībai vietā, kur ierīce iruzstādīta. Jūsu vietējais ūdens apgādesdienests varēs sniegt sīkāku

Page 52 - 4. VADĪBAS PANELIS

Skalošanas līdzekļa unkombinēto mazgāšanaslīdzekļa tablešu izmantošanaAktivizējot Multitab iespēju, skalošanaslīdzekļa dozators turpina padotskalošana

Page 53 - 5. PROGRAMMAS

7. FUNKCIJASVēlamās funkcijas jāaktivizēkatru reizi pirmsprogrammas palaišanas.Programmas darbības laikānevar ieslēgt vai izslēgtfunkcijas.Ne visas fu

Page 54 - 6. IESTATĪTIE PARAMETRI

8.1 Specializētās sāls tvertneUZMANĪBU!Lietojiet tikai traukumazgājamām mašīnāmparedzēto sāli.Sāli izmanto ūdens mīkstinātāja sveķuatjaunošanai un lab

Page 55 - 6.3 Skalošanas līdzekļa

9. IZMANTOŠANA IKDIENĀ1. Atgrieziet ūdens krānu.2. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanastaustiņu, lai ieslēgtu ierīci.Pārbaudiet, vai ierīce ir programm

Page 56

3. PRODUCT DESCRIPTION54810 9 116712 2311Worktop2Upper spray arm3Lower spray arm4Filters5Rating plate6Salt container7Air vent8Rinse aid dispenser9Dete

Page 57 - 7. FUNKCIJAS

Programmas aktivizēšana,izmantojot atlikto startu1. Iestatiet programmu.2. Atkārtoti nospiediet taustiņu Delay,līdz displejā redzams vajadzīgaisatlikt

Page 58 - 8.2 Kā piepildīt skalošanas

"3 vienā", "4 vienā", "Viss vienā").Ievērojiet uz iepakojuma redzamāsnorādes.• Izvēlieties programmu saskaņā artrauku ve

Page 59 - 9. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

10.5 Pirms programmaspalaišanasPārliecinieties, vai:• Filtri ir tīri un pareizi uzstādīti.• Specializētās sāls tvertnes vāks ircieši noslēgts.• Izsmid

Page 60 - 10. PADOMI UN IETEIKUMI

5. Pārliecinieties, ka nostādinātājā vaiap tā malām nav ēdiena atlieku unnetīrumu.6. Ievietojiet atpakaļ plakano filtru (A).Pārliecinieties, ka tas ir

Page 61 - LATVIEŠU 61

12. PROBLĒMRISINĀŠANAIerīce neieslēdzas vai apstājas darbībaslaikā. Pirms sazināties ar autorizētuservisa centru, mēģiniet atrisinātproblēmu, izmantoj

Page 62 - 11. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

Problēma un brīdinājumakodsIespējamais cēlonis un risinājumsIerīce darbības laikā vairā‐kas reizes apstājas un at‐kal atsāk darbību.• Tas ir normāli.

Page 63 - 11.4 Iekšpuses tīrīšana

12.1 Mazgāšanas un žāvēšanas rezultāti nav apmierinošiProblēma Iespējamais cēlonis un risinājumsSlikti mazgāšanas rezultāti. • Skatiet "Izmantoša

Page 64 - 12. PROBLĒMRISINĀŠANA

Problēma Iespējamais cēlonis un risinājumsNedaudz rūsas uz galda pie‐derumiem.• Mazgāšanai izmantotajā ūdenī ir pārāk daudz sāls.Skatiet sadaļu "

Page 65 - LATVIEŠU 65

Ietilpība Vietas iestatījumi 9Enerģijas patēriņš Atstāta Ieslēgtā režīmā(W)5.0Enerģijas patēriņš Izslēgtā režīmā (W) 0.101) Pārējos lielumus skatiet d

Page 66

LATVIEŠU 69

Page 67 - 13. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

4. CONTROL PANEL ProgramDelayStartOption123 578 641On/off button2Program button3Programme indicators4Display5Delay button6Start button7Indicators8Opt

Page 68

www.electrolux.com70

Page 70

www.electrolux.com/shop156900181-A-272016

Page 71 - LATVIEŠU 71

5. PROGRAMMESProgramme Degree of soilType of loadProgramme pha‐sesOptions 1)• Normal soil• Crockery andcutlery• Prewash• Wash 50 °C• Rinses• Dry• Time

Page 72 - 156900181-A-272016

Programme 1)Water(l)Energy(kWh)Duration(min)6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 14011 - 13 1.3 - 1.4 140 - 16011 - 12 0.7 - 0.8 70 - 808 0.8 304 0.1 141) The pressu

Comments to this Manuals

No comments