Electrolux ESF46710W User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Electrolux ESF46710W. Electrolux ESF46710W Uživatelský manuál [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
návod k použití
instrukcja obsługi
Инструкция по
эксплуатации
Myčka nádobí
Zmywarka do naczyń
Посудомоечная машина
ESF 46710
Page view 0
1 2 ... 76

Summary of Contents

Page 1 - ESF 46710

návod k použitíinstrukcja obsługiИнструкция поэксплуатацииMyčka nádobíZmywarka do naczyńПосудомоечная машинаESF 46710

Page 2 - Bezpečnostní informace

Lepších výsledků mytí dosáhnete, jestližepoužijete mřížku na příbory.Pokud velikost a rozměry příborů neumožňujípoužití mřížky, lze ji snadno sklopit.

Page 3 - Popis spotřebiče

Délka příborů, které smíte do košíčku vložit,závisí na umístění horního koše. Řiďte se ná-sledující tabulkou.Délka příborů do košíčku na příboryHorní

Page 4 - Ovládací panel

Při snížení koše do původní polohy po-stupujte následovně:1. Vytáhněte koš až na doraz.2. Opatrně zvedněte obě strany nahoru, apak spusťte záchytný me

Page 5 - Nastavení změkčovače vody

4. Zavřete víčko a stiskněte, až zapadne.Mycí tablety od různých výrobců se roz-pouští různou rychlostí. Některé mycí ta-blety proto při krátkých mycí

Page 6 - Použití soli do myčky

Pokud se opět rozhodnete používatběžný mycí prostředek, doporuču-jeme vám:1. Vypněte funkci Multitab.2. Doplňte opět zásobník soli a leštidla.3. Seřiď

Page 7 - Použití lešticího prostředku

Konec mycího programu•Myčka se vypne automaticky a kontrolkaprobíhajícího programu zhasne.•Rozsvítí se kontrolka Konec .•Kontrolka právě ukončeného pr

Page 8 - Denní používání

Mycí programyMycí programyProgram Stupeň znečištění Vhodný pro nádobí Popis programu IntensiveVelmi znečištěné Nádobí, příbory, hrncea pánvePředmytíHl

Page 9 - Vkládání příborů a nádobí

plochého filtru. Uvolněte filtrační systémotočením držadla mikrofiltru.3. Otočte držadlem o 1/4 doleva a filtrovýsystém vyjměte.4. Systém rozeberte vy

Page 10 - 10 electrolux

4. Vytáhněte myčku i hadice. Myčku při dopravě příliš nenaklánějte.Co dělat, když...Myčka nezačne mýt nebo se zastavuje bě-hem mytí.Některé problémy j

Page 11

Neuspokojivé výsledky mytíNádobí není čisté• Zvolili jste nevhodný mycí program.• Nádobí bylo naskládáno tak, že se voda nedostala k celému povrchu. K

Page 12 - Použití mycího prostředku

Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comObsahBezpečnostní informace 2Popis spotřebiče 3Ovládací panel 4P

Page 13 - Funkce Multitab

Uspořádání v horním koši bez salátovémísyUspořádání v horním koši se salátovoumísouDržáky na šálky: poloha AUspořádání v dolním košiUspořádání košíčku

Page 14 - 14 electrolux

Po odstranění vrchní desky myčky můžetemyčku instalovat pod dřez nebo již instalo-vanou pracovní desku, pokud je k dispozicivolný prostor odpovídající

Page 15 - Vyjmutí nádobí

Upozornění! NE všechny modely myčekjsou vybaveny přívodní a vypouštěcí ha-dicí s pojistnou maticí. V tomto případěnelze proto měnit uspořádání hadic.P

Page 16 - Čištění a údržba

Naše myčky se dodávají s bezpečnost-ním zařízením, které brání návratu špi-navé vody zpět do myčky. Je-li ale bočníhubice sifonu vybavena "zpětný

Page 17

Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSpis treściInformacje doty

Page 18 - Co dělat, když

Ogólne zasady bezpieczeństwa• Osobom (w tym dzieciom) o ograniczo-nych zdolnościach fizycznych, umysło-wych lub sensorycznych ani osobom nie-posiadają

Page 19 - Poznámky pro zkušebny

Opis urządzenia1 Kosz górny2 Regulacja ustawienia twardości wody3 Pojemnik na sól4 Dozownik detergentu5 Dozownik nabłyszczacza6 Tabliczka znamionowa7

Page 20 - Instalace

Panel sterowania1 Przycisk Wł./Wył.2 Przyciski wyboru programów3 Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu (Delay)4 Kontrolki5 Wyświetlacz cyfrowy6 Prz

Page 21 - Vodovodní přípojka

•zakończenie programu zmywania (na cy-frowym wyświetlaczu pojawi się zero),• odliczanie do momentu opóźnionego star-tu,•kody błędów dotyczące nieprawi

Page 22 - 22 electrolux

Twardość wody Regulacja ustawienia twardości wody Stoso-waniesoli°dH °TH mmol/l Ręczne Elektroniczne51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 poziom 10 tak43 - 50

Page 23 - Připojení k elektrické síti

•Voda v myčce není určena k pití. Mohou vní být zbytky mycího prostředku.• Dbejte na to, aby byly dveře myčky vždyzavřené, s výjimkou vkládání nebo vy

Page 24 - Spis treści

3. Przy pomocy lejka dostarczonego wkomplecie wsypać sól aż do pełna.4. Zakręcić pokrywę i sprawdzić, czy nagwincie lub na uszczelce nie pozostałyresz

Page 25

Starannie wytrzeć rozlany podczas na-pełniania pojemnika nabłyszczaczemprzy pomocy ściereczki, aby uniknąćnadmiernego wytwarzania piany pod-czas nastę

Page 26 - Opis urządzenia

Mycie naczyń/sztućców w zmywarcenie należy zmywać: można zmywać w ograniczonym zakresie:•Sztućce z rączkami z drewna, rogu, porcelany,macicy perłowej.

Page 27 - Panel sterowania

Jeśli z dna koszyka wystają trzonki sztućcówco uniemożliwia obracanie się dolnego ra-mienia spryskującego, należy włożyć tesztućce trzonkami do góry.W

Page 28 - Ustawianie zmiękczacza wody

Mały koszyk na sztućceGórny kosz jest wyposażony w mały koszykna sztućce.Uwaga! NIE WOLNO WKŁADAĆ NOŻYDO MAŁEGO KOSZYKA NA SZTUĆCE.ZAPOBIEGNIE TO USZK

Page 29 - Wsypywanie soli do zmywarki

Uwaga! PRZED ZAMKNIĘCIEM DRZWINALEŻY SPRAWDZIĆ, CZY RAMIONASPRYSKUJĄCE MOGĄ SIĘSWOBODNIE OBRACAĆ.Regulowanie wysokości kosza górnegoJeśli myte są bard

Page 30 - 30 electrolux

2. Wsypać proszek do dozownika deter-gentu (1). Oznaczenia poziomu dozowa-nia:20 = ok. 20 g detergentu30 = ok. 30 g detergentu.3. Wszystkie programy z

Page 31 - Codzienna eksploatacja

Funkcję "Multitab" należy włączyć/wyłą-czyć przed uruchomieniem programu.Gdy program jest już włączony, funkcji"Multitab" NIE MOŻN

Page 32 - Wkładanie sztućców i naczyń

Ustawianie i uruchamianie programu zopóźnionym rozpoczęciem1. Po wybraniu programu zmywania nacis-kać przycisk opóźnienia rozpoczęcia pro-gramu, dopók

Page 33

Wyjmowanie naczyń ze zmywarki•Gorące naczynia mogą się łatwo stłuc.Przed ich wyjęciem ze zmywarki należyodczekać, aż ostygną.• Najpierw wyjmować naczy

Page 34

7 Filtry8 Dolní ostřikovací rameno9 Horní ostřikovací rameno10 Pracovní deskaOvládací panel1 Tlačítko Zap/Vyp2 Tlačítka volby programu3 Tlačítko Odlož

Page 35 - Stosowanie detergentu

Parametry eksploatacyjneProgram Czas trwania (w mi-nutach) 1)Pobór energii (w kWh) Zużycie wody (w li-trach)Intensive - 1,6 - 1,8 19 - 21Auto - 0,8 -

Page 36 - 36 electrolux

trakcie wykonywania tej czynności, nale-ży dopilnować, aby filtr płaski przylegał dodna komory zmywarki.NIGDY nie należy używać zmywarkibez zamontowan

Page 37

Kody błędów i nieprawidłowe działanie Możliwa przyczyna i rozwiązanie•ciągłe miganie kontrolki trwającego programu• Na wyświetlaczu cyfrowym pojawia s

Page 38 - 38 electrolux

Wyniki zmywania są niezadowalająceNa szklankach i na-czyniach widaćsmugi, mleczne pla-my lub niebieskawynalot•Zmniejszyć dozowanie płynu nabłyszczając

Page 39 - Programy zmywania

Ułożenie w górnym koszu z salaterkąPółki na filiżanki: pozycja AUłożenie w dolnym koszuUłożenie w koszu na sztućceInstalacjaOstrzeżenie! Wszelkie prac

Page 40 - Konserwacja i czyszczenie

Po zdjęciu blatu roboczego urządzenie moż-na zainstalować pod zlewem lub innym bla-tem, o ile wymiary wnęki odpowiadają wy-miarom pokazanym na rysunku

Page 41 - Co zrobić, gdy…

warce, zależnie od wymogów instalacji. Abyuniknąć nieszczelności, należy właści-wie zamocować przeciwnakrętkę.Uwaga! NIE wszystkie modele zmywa-rek zo

Page 42

Jeśli membrana nie zostanie całkowicie usu-nięta, istnieje ryzyko odkładania się na niejresztek jedzenia wewnątrz króćca, co z bie-giem czasu może dop

Page 43 - Dane techniczne

Ostrzeżenie! Jeśli urządzenie niebędzie już używane:•Wyjąć wtyczkę z gniazdka.•Odciąć przewód oraz wtyczkę i wy-rzucić je.•Usunąć zamek w drzwiczkach.

Page 44 - Instalacja

Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями наwww.electrolux.comСодержаниеСведения по технике безопасности 49Описание изделия 51П

Page 45

•přibližný zbývající čas probíhajícího pro-gramu,• zapnutí/vypnutí dávkovače leštidla ( PO-UZE je-li funkce Multitab aktivní),• konec mycího programu

Page 46 - 46 electrolux

• Ни при каких обстоятельствах не пы‐тайтесь отремонтировать машину са‐мостоятельно. Выполненный неквали‐фицированными лицами ремонт мо‐жет повлечь за

Page 47 - Ochrona środowiska

Описание изделия1 Верхняя корзина2 Переключатель жесткости воды3 Емкость для соли4 Дозатор моющего средства5 Дозатор ополаскивателя6 Табличка с технич

Page 48 - 48 electrolux

Панель управления1 Кнопка "Вкл/Выкл"2 Кнопки выбора программ3 Кнопка "Задержка пуска" (Delay)4 Световые индикаторы5 Цифровой диспл

Page 49 - Содержание

Цифровой дисплейЦифровой дисплей показывает:• степень жесткости, заданная на ус‐тройстве для смягчения воды,• приблизительное время, оставшеесядля вып

Page 50 - 50 electrolux

Чем больше в воде содержится таких ми‐нералов и солей, тем выше жесткостьводы. Жесткость воды измеряется в со‐ответствующих единицах: немецких гра‐дус

Page 51 - Описание изделия

Примеры: Если текущим являетсяуровень 5, то при однократном нажа‐тии кнопки A задается уровень 6.Если текущим является уровень 10,то при однократном

Page 52 - Панель управления

Использование ополаскивателяВНИМАНИЕ! Используйте толькофирменный ополаскиватель дляпосудомоечных машин.Ни в коем случае не заливайте в до‐затор опола

Page 53 - Установка смягчителя воды

Ежедневное использование• Проверьте, не нужно ли пополнить по‐судомоечную машину специальной со‐лью или ополаскивателем.• Загрузите в машину столовые

Page 54

Два ряда штырей в нижней корзине легкоопускаются, что позволяет загружать ка‐стрюли, сковороды и миски.Корзинка для столовых приборовНожи с длинными л

Page 55

Если размеры столовых приборов не по‐зволяют использовать ячейки, их можнолегко убрать в корзину.Верхняя корзинаВерхняя корзина предназначена для та‐р

Page 56 - Использование ополаскивателя

Tvrdost vody Nastavení změkčovače Použi-tí soli°dH °TH mmol/l ručně elektronicky29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 stupeň 7 ano23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 st

Page 57 - Ежедневное использование

выполнения цикла мойки или перемеще‐ния корзины.Правильное положение мягких выступовпоказано на иллюстрациях. Их можноустанавливать только с правой ст

Page 58 - 58 electrolux

Чтобы опустить корзину в исходное по‐ложение, выполните следующие дей‐ствия:1. Выдвиньте корзину до упора.2. Осторожно поднимите обе стороныкорзины вв

Page 59

4. Опустите крышку и прижмите ее домеханической фиксации.Таблетки моющих средств различ‐ных производителей растворяются сразличной скоростью. Поэтому

Page 60

Включение/выключение дозатораополаскивателя1. Нажмите кнопку "Вкл/Выкл". Посудо‐моечная машина должна находитьсяв режиме настройки2. Одновре

Page 61 - Использование моющих средств

Если задана функция задержки пус‐ка, индикатор выполнения програм‐мы не горит. Как только истечет вре‐мя задержки пуска, автоматическизапускается прог

Page 62 - Функция Multitab

По окончании программы мойки ре‐комендуем отключить машину отэлектросети и закрыть водопровод‐ный кран.Программы мойкиПрограммы мойкиПрограмма Степень

Page 63 - Дозатор ополаскивателя вклю‐

Программа Продолжительность(мин) 1)Потребление энергии(кВтч)Потребление воды (л)Auto - 0,8 - 1,3 10 - 19Quick - 0,8 8Eco - 0,8 - 0,9 12 - 13Glass - 0,

Page 64 - 64 electrolux

9. Установите составленные вместефильтры на место и зафиксируйте их,повернув ручку по часовой стрелкедо упора. При этом плоский фильтрне должен выступ

Page 65 - Программы мойки

Коды неисправностей посудомоечной маши‐ныВозможная причина неисправности и ее ус‐транение• непрерывно мигает индикатор текущейпрограммы•цифровой диспл

Page 66 - Уход и чистка

Результаты мойки неудовлетворительныПосуда остаетсягрязной• Выбрана несоответствующая программа.• Посуда расположена так, что вода не может попасть на

Page 67 - Что делать, если

4. Zkontrolujte, zda na šroubovacím závitunebo těsnění nezůstaly zbytky soli a na-saďte uzávěr zpět.5. Uzávěr vraťte zpět a utáhněte ho dopra-va, až s

Page 68

Полная загрузка: 9 стандартных комплектов посудыНастройка дозатора ополаскивателя положение 4 (тип III)Тестирование ДОЛЖНО выполнять‐ся:• БЕЗ мягких в

Page 69 - Технические данные

УстановкаВНИМАНИЕ! Вся электропроводка исантехнические работы дляподключения данной машиныдолжны быть выполненыквалифицированным электриком и/или сант

Page 70 - 70 electrolux

Подключение к водопроводуПодключение к водопроводной сетиЭту посудомоечную машину можно под‐ключить к водопроводу, как к горячей(макс. 60°), так и к х

Page 71 - Установка

2. К канализационному стояку с венти‐ляционным отверстием, внутреннийдиаметр которого минимум 4 см.max 85 cmmin 40 cmmax 400 cmСливной шланг может рас

Page 72 - Подключение к водопроводу

Охрана окружающей средыСимвол на изделии или на егоупаковке указывает, что оно не подлежитутилизации в качестве бытовых отходов.Вместо этого его с

Page 74 - Охрана окружающей среды

117959340-00-112008www.electrolux.comwww.electrolux.czwww.electrolux.plwww.electrolux.ru

Page 75

Snižte dávku leštidla, jestliže jsou na nádobípo umytí bělavé šmouhy, nebo je na skleně-ném nádobí nebo ostří nožů namodralý film.Denní používání• Zko

Page 76 - 117959340-00-112008

Vkládání příborů a nádobíDolní košDolní koš je určen pro pánve, poklice, talíře,salátové mísy, příbory apod.Servírovací podnosy a velké poklice lze na

Comments to this Manuals

No comments