gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationmanual de instruccionesAfwasmachineDishwasherLave-vaisselleGeschirrspülmaschi
AB4. Als u afwasmiddeltabletten gebruikt,plaatst u deze in het afwasmiddelbakje( A).5. Sluit het deksel van het afwasmiddelbak-je. Druk op het deksel
Waarschuwing! Onderbreek ofannuleer een afwasprogramma alleenals dit nodig is.Let op! Open de deur voorzichtig. Erkan hete stoom vrijkomen.Een afwaspr
ProgrammaStandprogram-maknopMate vanvervuilingSoort ser-viesgoedBeschrijving programmaBNormaalvervuildServies-goed, be-stek, pottenen pannenVoorwasHoo
ABCABCVolg deze stappen om de filters schoon temaken:1. Open de deur.2. Verwijder het onderste rek.3. Draai het handvat van het microfilter (B)een kwa
PROBLEMEN OPLOSSENHet apparaat start of stopt niet tijdens dewerking.Als er een storing is, probeer dan eerst hetprobleem zelf op te lossen. Als u het
De schoonmaakresultaten zijn slechtEr zitten kalkresten op de bor-den• Het zoutreservoir is leeg.• De waterontharder is ingesteld op het verkeerde niv
2. Trek het werkblad van achteren van hetapparaat (2).3. Til het werkblad op en haal het uit devoorste gleuven (3).4. Gebruik de afstelbare voetjes om
Een verlenging van een afvoerslang mag nietlanger zijn dan 2 m. De binnendiameter magniet kleiner zijn dan de diameter van de slang.Verwijder het kuns
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 18Product description 19Control panel
Installation• Make sure that the appliance is not dam-aged because of transport. Do not con-nect a damaged appliance. If necessary,contact the supplie
Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comINHOUDVeiligheidsinformatie 2Beschrijving van het product 3Bedie
CONTROL PANEL1 2 3451 Programme knob2 Start/cancel button /(Cancel)3 Delay start button / (Delay)4 Indicator lights5 On/off indicator lightIndicator l
USE OF THE APPLIANCERefer to the following instructions for eachstep of procedure:1. Make a check if the water softener levelis correct for the water
1. Press and hold the start/cancel button.Turn the programme knob clockwise untilthe programme marker agrees with thefirst washing programme on the co
Rinse aid makes it possible to dry thedishes without streaks and stains.Rinse aid is automatically added duringthe last rinsing phase.Do these steps t
– Make sure that water does not collect inthe container or in a deep base.– Make sure that cutlery and dishes do notlie inside one another.– Make sure
Put glasses with long stems in the cup rackswith the stems up. For longer items, fold thecup racks up.Adjustment of the height of the upperbasketIf yo
AB4. If you use detergent tablets, put the de-tergent tablet in the detergent dispenser(A).5. Close the lid of the detergent dispenser.Press the lid u
Caution! Open the door carefully. Hotsteam can come free.Cancelling a washing programme•Press and hold the start/cancel button forapproximately 5 seco
ProgrammePro-grammeknob po-sitionDegree ofsoilType ofloadProgramme description 1)CNormal orlight soilCrockeryand cutleryMain wash up to 60°CFinal rins
4. Remove the filter system.5. Hold the coarse filter (A) by the handlewith the hole.6. Remove the coarse filter (A) from the mi-crofilter (B).7. Remo
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit debuurt van kinderen. Gevaar voor verstik-king.• Bewaar alle afwasmiddelen op een veilgeplaats. Laat kinderen de
Fault code and malfunction Possible cause and solution• continuous flash of the start/can-cel indicator light• 1 flash of the end indicator lightThe d
TECHNICAL DATADimensions Width cm 60 Height cm 85 Depth cm 61Electrical connection - Voltage -Overall power - FuseInformation on the electrical conn
WATER CONNECTIONWater inlet hoseConnected the appliance to a hot (max. 60°)or cold water supply.If the hot water comes from alternative sour-ces of en
ELECTRICAL CONNECTIONWarning! The manufacturer is notresponsible if you do not follow thesesafety precautions.This appliance needs to be earthed ac-co
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 35Description de l'appareil 36Ba
Veuillez maintenant lire attentivementcette notice pour une utilisation optima-le de votre appareil. CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et le bo
cin. Veillez à ranger ce produit dans un en-droit sûr, hors de portée des enfants. Ne lais-sez jamais la porte ouverte lorsque l’appareilcontient du d
BANDEAU DE COMMANDE1 2 3451 Sélecteur de programme2 Touche Départ/Annulation / (Cancel)3 Touche Départ différé / (Delay)4 Voyants5 Voyant Marche/Arrêt
UTILISATION DE L'APPAREILAppliquez la procédure pas à pas en vousreportant aux instructions suivantes :1. Réglez l'adoucisseur d'eau en
5. Fermez la porte.Réglage électroniqueL'adoucisseur est réglé en usine sur leniveau 5.1. Appuyez sur la touche Départ/Annulationet maintenez-la
BEDIENINGSPANEEL1 2 3451 Programmaschakelaar2 Toets start/annuleren / (Cancel)3 Toets uitgestelde start / (Delay)4 Indicatielampjes5 Controlelampje Aa
1. Dévissez le bouchon du distributeur deliquide de rinçage en le tournant dans lesens inverse des aiguilles d'une montre.2. Remplissez le distri
– Assurez-vous que la vaisselle et les cou-verts ne soient pas insérés les uns dansles autres, ou ne se chevauchent.– Assurez-vous que les couverts et
sous-tasses, saladiers, tasses, verres, cas-seroles et couvercles. Disposez la vaissellede façon à ne pas empêcher l'eau de circulerlibrement aut
2. Versez le détergent dans le distributeur( A). Le repère indique le dosage :20 = environ 20 g de produit de lavage30 = environ 30 g de produit de la
4. Réglez ensuite le degré de dureté del'eau en fonction de la dureté de l'eau devotre région. Reportez-vous au chapitre"Réglage de l&a
• Le voyant Fin s'allume.Pour laisser refroidir la vaisselle et améliorerle processus de séchage, laissez la porte dulave-vaisselle entrouverte e
Programme Durée du program-me(en minutes)Consommationénergétique(en kWh)Consommation d'eau(en litres)130-140 1,0-1,2 14-1612 0,1 5Ces valeurs cha
13. Installez le panier inférieur.14. Fermez la porte.Ne retirez pas les bras d'aspersion.Si les orifices des bras d'aspersion sont bou-chés
Code alarme et anomalie defonctionnementCause possible et solutionLe programme ne démarre pas. • La porte de l'appareil n'est pas fermée.Fer
Capacité Couverts 12INSTALLATIONEncastrement sous un comptoirAvertissement Avant toute interventionsur le lave-vaisselle, il est nécessaire dedébranch
BEDIENING VAN HET APPARAATZie de volgende instructies voor elke stap vande procedure:1. Controleer of het niveau van de water-ontharder juist is voor
La pression de l'eau doit se situer dans leslimites indiquées (reportez-vous au chapitre"Caractéristiques techniques"). Renseignez-vous
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peutêtre traité comme déchet mé
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 52Gerätebeschreibung 54Bedienble
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, haltenSie die Tür geschlossen, damit es nicht zuUnfällen kommt, weil jemand darüber stol-pert.• Setzen oder stell
GERÄTEBESCHREIBUNG1 Oberkorb2 Anzeige der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspüler6 Typenschild7 Filt
KontrolllampenDie Kontrolllampe leuchtet während der Reini-gungsphase oder der Klarspülphase.Die Kontrolllampe leuchtet während der Trock-nungsphase.D
Die Wasserhärte wird in unterschiedlichen,aber gleichwertigen Einheiten gemessen:• Deutsche Wasserhärtegrade (dH°).• Französische Wasserhärtegrade (°T
GEBRAUCH VON SALZ FÜR GESCHIRRSPÜLERVorsicht! Verwenden Sie ausschließlichGeschirrspülsalz. Andere Salzarten, dienicht auf Geschirrspüler ausgelegt si
M A X1 2 3 4 +3. Wischen Sie verschütteten Klarspüler miteinem saugfähigen Tuch auf, um zu gro-ße Schaumbildung beim nächsten Spül-programm zu
Warnung! Schließen Sie immer die Tür,nachdem Sie etwas ins Geräteingeordnet oder herausgenommenhaben. Eine offene Tür stellt stets einUnfallrisiko dar
Elektronische afstellingDe waterontharder is in de fabriek inge-steld op niveau 5.1. Druk op de toets starten/annuleren enhoud vast. Draai de programm
Höhenverstellung des OberkorbsWenn Sie sehr große Teller oder Servierplat-ten in den Unterkorb einordnen wollen, müs-sen Sie gegebenenfalls die Höhe d
AB4. Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwen-den, legen Sie diese in den Reinigungs-mittelbehälter ( A).5. Schließen Sie den Deckel des Reini-gungsmittelb
Entnehmen des Spülguts• Nehmen Sie erst das Spülgut aus dem Un-terkorb, dann das aus dem Oberkorb he-raus.• An den Innenseiten und der Tür des Gerätsk
SPÜLPROGRAMMESpülprogrammeProgrammStellungdes Pro-gramm-wählersVer-schmut-zungs-gradSpülgut ProgrammbeschreibungAStark ver-schmutztGeschirr,Besteck,Tö
REINIGUNG UND PFLEGEWarnung! Schalten Sie das Gerät aus,bevor Sie die Filter reinigen.FilterreinigungVorsicht! Verwenden Sie das Gerätnicht ohne Filte
Reinigung der AußenseitenReinigen Sie die Außenseiten und die Be-dienblende des Geräts mit einem weichenfeuchten Tuch. Verwenden Sie dazu aus-schließl
Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und AbhilfeDas Programm startet nicht • Die Tür des Geräts ist nicht geschlossen.Schließen Sie die Tür.• Der
MONTAGEInstallation unter einer ArbeitsplatteWarnung! Achten Sie darauf, dass derNetzstecker während der Installationnicht an eine Netzsteckdoseangesc
Der Wasserdruck muss innerhalb der Tole-ranzwerte liegen (siehe den Abschnitt "Tech-nische Daten"). Informieren Sie sich bei IhremWasservers
Wählen Sie eine Netzsteckdose, dieauch nach der Installation des Gerätsnoch zugänglich ist.Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Siedas Gerät vom Netzst
2. Vul het glansmiddeldoseerbakje metglansmiddel. De markering 'max.' toonthet maximale niveau.M A X1 2 3 4 +3. Verwijder gemorst gl
Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 70Descripción del p
• Mantenga todos los materiales de emba-laje alejados de los niños. Existe riesgo deasfixia.• Mantenga los detergentes en un lugar se-guro. No permita
PANEL DE MANDOS1 2 3451 Mando de programas2 Tecla de inicio/cancelación / (Cancel)3 Tecla de inicio diferido / (Delay)4 Indicadores luminosos5 Indicad
USO DEL APARATOConsulte las instrucciones siguientes paracada paso del procedimiento:1. Haga una prueba para verificar si el nivelde descalcificador d
Ajuste electrónicoEl descalcificador de agua se ajusta enfábrica en el nivel 5.1. Mantenga pulsada la tecla de inicio/can-celación. Gire el mando de p
2. Cargue el distribuidor de abrillantador. Lamarca 'máx.' muestra el nivel máximo.M A X1 2 3 4 +3. Limpie las salpicaduras de abril
– Coloque los objetos pequeños en elcesto de los cubiertos.• Los objetos de plástico y las sartenes conrevestimiento antiadherente tienden a re-tener
los objetos más altos, doble hacia arriba losestantes para tazas.Ajuste de la altura del cesto superiorSi coloca platos grandes en el cesto inferior,d
AB4. Si utiliza pastillas de detergente, coloquela pastilla en el dosificador de detergente( A).5. Cierre la tapa del dosificador de deter-gente. Pres
– Cuando se inicia el programa, sólo per-manece encendido el indicador delavance de fase.Una vez iniciado, no es posible cambiarel programa de lavado
– Zorg er voor dat glazen andere glazenniet aanraken.– Leg kleine voorwerpen in de bestek-mand.• Voorwerpen van kunststof en pannen metteflon hebben d
PROGRAMAS DE LAVADOProgramas de lavadoProgramaPosicióndel man-do deprogra-masGrado desuciedadTipo decargaDescripción del programaAGran su-ciedadVajill
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAAdvertencia Apague el aparato antesde limpiar los filtros.Limpieza de los filtrosPrecaución No utilice el aparato sinfiltros.
húmedo. Utilice sólo detergentes neutros.No utilice productos abrasivos, estropajos nidisolventes (acetona, tricloroetileno, etc.).Precauciones contra
Número del producto: ... Número de serie: ...Los resultados de limpieza no son satisfactoriosLa vajilla no está limpia • El programa de
Siga estos pasos para retirar la placasuperior del aparato:1. Extraiga los tornillos posteriores (1).2. Tire de la placa superior desde la partetraser
Compruebe que el tubo de desagüe no estádoblado o aplastado ni impide la salida co-rrecta del agua.Retire el tapón del fregadero cuando desa-güe la má
>PS<, etc. Deseche los materiales de em-balaje en los contenedores de uso públicodestinados a tal efecto.Advertencia Para desechar el aparato,si
electrolux 87
156982380-00-042010 www.electrolux.com/shop
De hoogte van het bovenrek aanpassenAls u grote borden in het onderrek plaatst,moet u eerst het bovenrek in de hoogstestand zetten.Let op! Stel de hoo
Comments to this Manuals