gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationmanual de instruccionesAfwasmachineDishwasherLave-vaisselleGeschirrspülmaschi
Zet glazen met een lange voet onderstebo-ven in de kopjesrekken. Klap de kopjesrek-ken op voor langere voorwerpen.De hoogte van het bovenrek aanpassen
156986480-00-032009www.electrolux.comBenötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitteunseren Onlineshop unter:www.el
3. Als u een wasprogramma gebruikt meteen voorwasfase, doet u ook afwasmid-del in het voorwasdoseerbakje ( B).AB4. Als u afwasmiddeltabletten gebruikt
Het apparaat moet uitgeschakeld zijn.1. Druk op de toets starten/annuleren enhoud vast. Draai de programmaschake-laar linksom, totdat de programmamar-
– Het aftellen van de uitgestelde start be-gint.– De fase-indicatielampjes van het af-wasprogramma gaan uit.– Op het digitale display verschijnt de ui
Programmaen stand pro-grammascha-kelaarMate van vervuiling Soort serviesgoed Beschrijving programmaAlles Gedeeltelijke lading(later op de dag verderte
4. Verwijder het filtersysteem.5. Houd het grove filter (A) handmatig uit deopening.6. Verwijder het grove filter (A) van het mi-crofilter (B).7. Verw
Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en oplossing•het digitale display toont De afwasmachine wordt niet gevuldmet water• De waterkraan is verstop
De schoonmaakresultaten zijn slechtOpgedroogde waterdruppelsop de glazen en de borden• Verhoog de dosering van het glansmiddel.• Het afwasmiddel kan d
paraat als u de afwasmachine wilt gebruikenals een vrijstaand apparaat.De sokkel van vrijstaande apparaten is nietverstelbaar.Het apparaat waterpas af
Verwijder de gootsteendop als het apparaatwater afvoert om te voorkomen dat het waterterug in de machine loopt.Een verlenging van een afvoerslang mag
Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comInhoudVeiligheidsinformatie 2Beschrijving van het product 3Bedie
Waarschuwing! Volg de volgendeprocedure om het apparaat weg tegooien:• Trek de stekker uit het stopcontact.• Snijd de hoofdkabels en stekkers afen goo
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comContentsSafety information 21Product description 22Control panel
• Keep all detergents in a safe area. Do notlet children touch the detergents.• Keep children away from the appliancewhen the door is open.Installatio
Control panel21 3 4 57 6891 Programme guide2 Programme knob3 Start/cancel button (Start Cancel)4 Multitab button (Multitab)5 Delay start button (Delay
– To set the water softener. Refer to 'Settingthe water softener'.– To deactivate/activate the rinse aid dis-penser. Refer to 'Multitab
Adjust the water softener to the water hard-ness in your area. If necessary, contact yourlocal water authority.Water hardness Water hardness setting°d
Do these steps to fill the salt container:1. Turn the cap anticlockwise to open thesalt container.2. Fill the salt container with 1 litre of water(onl
3. Remove the spilled rinse aid with an ab-sorbent cloth to prevent too much foamduring the subsequent washing pro-gramme.4. Close the rinse aid dispe
The rows of prongs in the lower basket canbe flat to load pots, pans and bowls.Cutlery basketWarning! Do not put long-bladed knivesin a vertical posit
Adjustment of the height of the upperbasketIf you put large plates in the lower basket, firstmove the upper basket to the upper position.Maximum heigh
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit debuurt van kinderen. Gevaar voor verstik-king.• Bewaar alle afwasmiddelen op een veilgeplaats. Laat kinderen de
AB4. If you use detergent tablets, put the de-tergent tablet in the detergent dispenser(A).5. Close the lid of the detergent dispenser.Press the lid u
2. Release the start/cancel button when thedisplay shows the water hardness level.3. Turn the programme knob counterclock-wise until the programme mar
Do not open the door during the count-down to prevent interruption of thecountdown. When you close the dooragain, the countdown continues fromthe poin
Programmeand pro-gramme knobpositionDegree of soil Type of load Programme descriptionAny Partial load (to becompleted later in theday).1 cold rinse (t
4. Remove the filter system.5. Hold the coarse filter (A) by the handlewith the hole.6. Remove the coarse filter (A) from the mi-crofilter (B).7. Remo
Fault code and malfunction Possible cause and solution•the digital display shows The dishwasher does not fill with wa-ter• The water tap is blocked or
Technical dataDimensions Width cm 60 Height cm 85 Depth cm 61Electrical connection - Voltage -Overall power - FuseInformation on the electrical conn
Water connectionWater inlet hoseConnected the appliance to a hot (max. 60°)or cold water supply.If the hot water comes from alternative sour-ces of en
The appliance has a security feature toprevent that dirty water goes back intothe appliance. If, the spigot of the sinkhas a 'non-return valve&ap
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSommaireConsignes de sécurité 39Description de l'appareil 40Ba
Bedieningspaneel21 3 4 57 6891 Programmagids2 Programmaschakelaar3 Toets start/annuleren (Start Cancel)4 Toets Multitab (Multitab)5 Toets uitgestelde
• Ne buvez pas l'eau du lave-vaisselle. Desrésidus de produit de lavage peuvent res-ter dans l'appareil.• Fermez toujours la porte de l&apos
1 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir à sel régénérant4 Distributeur de détergent5 Distributeur de liquide de rinçage6 Plaq
Sélecteur de programme• Pour mettre l'appareil sous tension oupour sélectionner un programme de lava-ge, tournez le sélecteur vers la droite ou l
5. Sélectionnez le programme de lavage enfonction de la charge et du degré de sa-lissure.6. Versez le produit de lavage dans le com-partiment correspo
1. Appuyez sur la touche Départ/Annulationet maintenez-la appuyée. Tournez le sé-lecteur de programme vers la gauche jus-qu'à ce que l'indic
2. Remplissez le distributeur de liquide derinçage. Le repère 'max.indique le niveaumaximum.3. Essuyez le liquide de rinçage accidentel-lement re
• Lorsque vous chargez la vaisselle et lescouverts :– Chargez les articles creux tels que tas-ses, verres et casseroles, etc. en les re-tournant.– Ass
Les pointes de couteaux qui dépassent dufond du panier pourraient entraver la rotationdu bras d'aspersion inférieur. Placez les cou-teaux, manche
3. Tenez le mécanisme et laissez-le retom-ber lentement.Attention• Ne soulevez ou n'abaissez jamais lepanier d'un seul côté uniquement.• Si
Fonction "Tout en 1"La fonction "Tout en 1" vous permet d'utiliserdes produits de lavage combinés en pastille.Ces produits co
Gebruik de programmaschakelaar voor dezehandelingen:– het instellen van de waterontharder. Zie'De waterontharder instellen'.– het in/uitscha
Sélection et départ d'un programme de lavageProcédez de la manière suivante pour sélec-tionner et démarrer un programme de lava-ge :1. Fermez la
Mode VeilleSi vous ne mettez pas l'appareil à l'arrêt à lafin du programme de lavage, l'appareil semet automatiquement en mode Veille.
ProgrammeDurée (en minutes) 1)Énergie (en kWh) Eau (en litres)- 1,0-1,1 13-15- 0,1 41) La durée du programme de lavage apparaît sur l'affichage n
13. Installez le panier inférieur.14. Fermez la porte.Ne retirez pas les bras d'aspersion.Si les orifices des bras d'aspersion sont bou-chés
Code et anomalie Cause possible/SolutionLe programme ne démarre pas • La porte de l'appareil n'est pas fermée.Fermez la porte.• La prise n&a
InstallationEncastrement sous un comptoirAvertissement Avant toute interventionsur le lave-vaisselle, il est nécessaire dedébrancher l'appareil.P
mentation moyenne de votre zone d'habita-tion, adressez-vous à votre société locale dedistribution d'eau.Veillez à ce que le tuyau d'ar
Branchement électriqueAvertissement Le fabricant ne peutêtre tenu responsable en cas de non-respect de ces mesures de sécurité.Mettez l'appareil
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unter atwww.electrolux.comInhaltSicherheitshinweise 58Gerätebeschreibung 60Bedienb
• Trinken Sie kein Wasser aus dem Ge-schirrspüler. Es können Spülmittelrück-stände darin zurückbleiben.• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, haltenSie
De waterontharder instellenDe waterontharder verwijdert mineralen enzouten van de watertoevoer. Mineralen enzouten kunnen een negatieve invloed heb-be
Gerätebeschreibung1 Oberkorb2 Anzeige der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspüler6 Typenschild7 Filt
1 Programmbeschreibung2 Programmwähler3 Start-/Abbruch-Taste (Start Cancel)4 Taste Multitab (Multitab)5 Zeitvorwahl-Taste (Delay)6 Digital-Display7 Ko
Zeitvorwahl-TasteBenutzen Sie die Zeitvorwahl-Taste, um denStart des Spülprogramms zwischen 1 und19 Stunden zu verzögern. Siehe den Ab-schnitt 'E
Wasserhärte Einstellung des Wasserenthärters°dH °TH mmol/l Clarke-WerteManuell Elektronisch43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 937 - 42 65 - 75 6,5 -
Gehen Sie wie folgt vor, um den Salzbe-hälter aufzufüllen:1. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhr-zeigersinn, um den Salzbehälter zu öff-nen.2. Füllen
3. Wischen Sie verschütteten Klarspüler miteinem saugfähigen Tuch auf, um zu gro-ße Schaumbildung beim nächsten Spül-programm zu vermeiden.4. Schließe
Warnung! Schließen Sie immer die Tür,nachdem Sie etwas ins Geräteingeordnet oder herausgenommenhaben. Eine offene Tür stellt stets einUnfallrisiko dar
Ordnen Sie Teller ausschließlich in denhinteren Teil des Oberkorbs ein. NeigenSie sie nach vorn.Langstielige Gläser können mit dem Stielnach oben in d
1. Öffnen Sie den Deckel des Reinigungs-mittelbehälters.2. Füllen Sie den Spülmittelbehälter (A) mitSpülmittel. Die Markierung zeigt die Do-sierung an
Schalten Sie die Funktion Multitab vordem Beginn eines Spülprogramms einoder aus.Sie können die Funktion Multitab nichtein- oder ausschalten, wenn das
Gebruik van zout voor de vaatwasserLet op! Gebruik alleen zout voorafwasmachines. Andere soorten zoutdie niet geschikt zijn voorafwasmachines kunnen s
Warnung! Sie sollten einSpülprogramm nur dann abbrechenoder unterbrechen, wenn es unbedingtnotwendig ist.Vorsicht! Öffnen Sie die Tür vorsichtig.Es kö
SpülprogrammeSpülprogrammeProgrammeund Stellungdes Pro-grammwäh-lersGrad der Ver-schmutzungSpülgut Programmbeschreibung1)Beliebig Geschirr, Besteck,Tö
ratur des Wassers, den Schwankungenin der Stromversorgung und der Ge-schirrmenge variieren können.Reinigung und PflegeWarnung! Schalten Sie das Gerät
13. Setzen Sie den Unterkorb ein.14. Schließen Sie die Tür.Nehmen Sie die Sprüharme nicht he-raus.Wenn die Löcher in den Sprüharmen ver-stopft sind, e
Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe•Das Digital-Display zeigt anDie Aquasafe-Einrichtung ist ausge-löst• Schließen Sie den Wasserhah
Elektrischer Anschluss - An-schlussspannung - Gesamtleis-tung - SicherungDie Daten der elektrischen Anschlusswerte befinden sich auf demTypenschild am
WasseranschlussWasserzulaufschlauchSchließen Sie das Gerät an einen Heißwas-seranschluss (max. 60 °C) oder einen Kalt-wasseranschluss an.Wenn Sie Ihr
Das Gerät besitzt eine Sicherheitsfunk-tion, die verhindert, dass Wasser ins Ge-rät zurückfließt. Falls der Siphon IhrerSpüle mit einem "Rückschl
Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍndice de materiasInformación sobre seguridad 78Descripción del p
• Mantenga todos los materiales de emba-laje alejados de los niños. Existe riesgo deasfixia.• Mantenga los detergentes en un lugar se-guro. No permita
3. Verwijder gemorst glansmiddel met eenabsorberend doekje om te voorkomendat er te veel schuim wordt gevormd tij-dens het gekozen afwasprogramma.4. S
9 Brazo aspersor superior 10 Placa superiorPanel de mandos21 3 4 57 6891 Programas2 Mando de programas3 Tecla de inicio/cancelación (Start Cancel)4 Te
visor digital muestra dos barras horizonta-les.• Para apagar el aparato, gire el mando deprogramas hasta hacerlo coincidir con elindicador de apagado.
Ajuste del descalcificador de aguaEl descalcificador elimina los minerales y sa-les del suministro de agua. Los minerales ysales pueden tener un efect
Uso de sal para lavavajillasPrecaución Utilice exclusivamente salespecífica para lavavajillas. Los tipos desal no indicados para lavavajillas dañanel
3. Limpie las salpicaduras de abrillantadorcon un paño absorbente para evitar quese forme demasiada espuma en el si-guiente lavado.4. Cierre el distri
Cesto inferiorUtilice el cesto inferior para colocar cazuelas,tapaderas, ensaladeras y cubertería. Ordenelos platos y las tapaderas grandes alrededord
No coloque platos en los tres primerossectores de la parte frontal del cesto.Compruebe que los platos se inclinanhacia delante.Las copas y vasos altos
30 = unos 30 g de detergente.3. Si utiliza un programa de lavado con fasede prelavado, ponga más detergente enel compartimiento de prelavado ( B).AB4.
Para activar o desactivar el distribuidor deabrillantador:Desenchufe el aparato.1. Mantenga pulsada la tecla de inicio/can-celación. Gire el mando de
– Comienza la cuenta atrás para el iniciodiferido.– Se apaga el indicador de fase del pro-grama de lavado.– El visor digital muestra el tiempo de ini-
OnderrekPlaats steelpannen, deksels, slakommen enbestek in het onderrek. Rangschik dekscha-len en grote deksels langs de rand van hetonderrek.U kunt d
Programa yposición delmandoGrado de suciedad Tipo de carga Descripción del programaCualquiera Carga parcial (secompletará a lo largodel día).1 aclarad
4. Extraiga el sistema de filtrado.5. Levante el filtro grueso (A) por el asa yextraiga el conjunto.6. Retire el filtro grueso (A) del microfiltro(B).
Código de error y fallo de funcio-namientoCausa y soluciones posibles•El visor digital muestra El lavavajillas no carga agua• El grifo está bloqueado
Los resultados de limpieza no son satisfactoriosSe ven rayas, puntos blancoso una película azulada en co-pas y platos• Reduzca la cantidad de abrillan
5. Instale el aparato bajo la encimera de lacocina. Asegúrese de que los tubos deentrada de agua no queden doblados,aplastados ni enredados.El aparato
Compruebe que el tubo de desagüe no estádoblado o aplastado ni impide la salida co-rrecta del agua.Retire el tapón del fregadero cuando desa-güe la má
el Ayuntamiento de su Municipio, ó con latienda donde lo compró.Los materiales de embalaje son ecológicos yse pueden reciclar. Los componentes plás-ti
electrolux 97
98 electrolux
electrolux 99
Comments to this Manuals